Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Perceuse visseuse
FR
dévisseuse sans fil
Cordless drill
EN
DE
Schnurlose Bohrmaschine
ES
Taladradora inalámbrica
IT
Trapano senza fili
PT
Furadora sem fio
NL
Draadloze boormachine
Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo
EL
Wiertarka przenośna
PL
FI
Johdoton porakone
SU
Sladdlös borrmaskin
BU
Ударно-пробивна машина
Trådløs boremaskine/skruetrækker
DA
Maşină electrică fără fir de găurit şi
RO
înşurubat /deşurubat
RU
Беспроводной гайковерт
Vidalı vidasız kablosuz matkap
TU
Vrtačka uzavíračka otevíračka bezdrátová
CZ
Bezdrôtová skrutkovacia-odskrutkovacia
SK
vŕtačka
‫מקדח להברגה ופיתוח בורג אלחוטי‬
HE
‫آلة ثقب ولولبة وحل ا ّللولبة بدون سلك‬
AR
Önmetsző csavarbehajtó fúrógép
HU
Akumulatorski vrtalnik vijačnik
SL
LV
Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės
LT
Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada.
ET
Juhtmeta drell
715201-Manual-A.indd 1
All manuals and user guides at all-guides.com
LX 12
20/11/08 9:37:20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour tecnum LX 12

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Perceuse visseuse dévisseuse sans fil Cordless drill Schnurlose Bohrmaschine Taladradora inalámbrica Trapano senza fili Furadora sem fio LX 12 Draadloze boormachine Ασύρµατo κρoυστικo δράπανo - βιδoλoγo Wiertarka przenośna Johdoton porakone Sladdlös borrmaskin Ударно-пробивна машина Trådløs boremaskine/skruetrækker Maşină...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Cet outil sert à visser et dévisser librement, sans être relié à une prise de courant, mais sert également à percer dans le bois, le plastique et le métal, avec des forets adaptés. Pour visser ou dévisser, il faut insérer un embout de vissage adapté...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Adapter la vitesse de rotation du mandrin au diamètre du foret: - Petit diamètre = grande vitesse - Gros diamètre = petite vitesse La fonction percussion, si votre machine en est équipée, permet de percer dans les matériaux (pierre, béton, brique ...).
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com This tool enables you to screw and unscrew without needing to be anywhere near a mains source, and to drill into wood plastic and metal, using the suitable drill bits. To screw or unscrew, you simply insert a screwdriver bit that fits the shape of the screw into the chuck.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Adapt the rotation speed of the chuck to the diameter of the drill: - Small diameter = high speed - Large diameter = low speed. The impact function, if your machine has it, means that you can drill into building materials, for example: stone, concrete, brick...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Esta herramienta sirve para atornillar y destornillar libremente, sin estar conectado a ninguna toma de corriente, pero también, con brocas adap- tadas, sirve para taladrar en la madera, el plástico y el metal. Para atornillar o destornillar hay que insertar en el mandril una boquilla de atornillado adaptada a la forma del tornillo.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Adaptar la velocidad de rotación del mandril al diámetro de la broca: - Diámetro pequeño = velocidad elevada - Gran diámetro = pequeña velocidad. La función percusión, si su máquina está equipada con esta función, permite por ejemplo taladrar los siguientes materiales: piedra, hormigón, ladrillo ..
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Questo utensile serve ad avvitare e svitare liberamente, senza essere legati ad una presa di corrente, ma serve anche a forare il legno, la plas- tica e il metallo, con delle punte specifiche. Per avvitare o svitare, occorre inserire una punta a cacciavite adattata alla forma della vite nel mandrino.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Adattare la velocità di rotazione del mandrino al diametro della punta: - Piccolo diametro = grande velocità - Grande diametro = piccola velocità. La funzione percussione, se la vostra macchina ne è munita, permette di forare i materiali, per esempio: pietra, cemento, mattoni ..
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Esta ferramenta permite tanto aparafusar e desaparafusar livremente, sem ligação a uma tomada eléctrica, como também abrir orifícios em madeira, plástico e metal, com brocas adaptadas. Para aparafusar ou desaparafusar, inserir uma ponta de aperto adaptada à forma do parafuso no mandril.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Adaptar a velocidade de rotação do mandril ao diâmetro da broca: - Pequeno diâmetro = alta velocidade - Grande diâmetro = baixa velocidade. A função de percussão, se a sua máquina oferecer este recurso, permite abrir orifícios em materiais.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. A FIG. C 715201-Manual-A.indd 12 20/11/08 9:38:09...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. D Vert/Green/Grün/Verde/Verde/Verde Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso Lors de la première utilisation et après une longue periode sans utilisation, utilisez le chargeur lent. For the first time , or after a long time of no working, use slower charger. Chargeur lent / Slow charger Augmente la durée de vie de vos batteries Increase your batteries life...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso Vert/Green/Grün/Verde/Verde/Verde 30 min Rouge/Red/Rot/Rojo/Vermelho/Rosso Vert/Green/Grün/Verde/Verde/Verde 715201-Manual-A.indd 14 20/11/08 9:38:18...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com FIG. E 715201-Manual-A.indd 15 20/11/08 9:38:19...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com 715210 715210 715201-Manual-A.indd 16 20/11/08 9:38:24...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 715201-Manual-A.indd 17 20/11/08 9:38:41...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com Tempo : 25s FIG. G 915620 715201-Manual-A.indd 18 20/11/08 9:38:43...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Description et repérage des organes de la machine FIG. A & B Inter variateur de vitesse Inverseur de sens Embout de vissage Batterie Indicateur de charge Sélecteur de couple Mandrin Contenu du carton FIG.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la lumière Réglages de la machine FIG. F Remplacement des consommables FIG. G Batterie et chargeur Entretien, recommandations et conseils L’utilisation d’accessoires adaptés et en bon état est garant d’un fonctionnement optimal. ©...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Description and location of machine parts FIG. A & B Speed variator switch Reversing device Screw tip Battery Charge indicator Torque selector Chuck Contents of box FIG. C Assembling the machine FIG. D Charging the battery Mounting and removing the battery Functions of the machine...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Use of the light Settings of the machine FIG. F replacing consumables FIG. G Battery and charger Cleaning and maintenance and advice The use of suitable accessories in good condition will ensure the machine operates opti- mally ©...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile FIG. A & B Schalter/Drehzahlregler Drehrichtungsschalter Schraubereinsatz Batterie Ladeanzeige Drehmoment-Wahlschalter Spannfutter Inhalt der Verpackung FIG. C Zusammenbau der Maschine FIG. D Batterie laden Batterie ein- und ausbauen Funktionen der Maschine FIG.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Benutzung der Beleuchtung Einstellungen der Maschine FIG. F Auswechseln der Verschleißteile FIG. G Batterie und Ladegerät Wartung und Empfehlungen zur Benutzung Die Benutzung angemessener und einwandfreier Zubehörteile ist Voraussetzung für ein einwandfreies Ergebnis. ©...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Descripción y localización de los elementos de la máquina FIG. A & B Interruptor variador de velocidad Inversor de sentido Boquilla de atornillado Batería Indicador de carga Selector de par Mandril Contenido del cartón FIG.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Utilización de la luz Ajustes de la máquina FIG. F Cambio de los consumibles FIG. G Batería y cargador Mantenimiento, recomendaciones y consejos La utilización de accesorios adecuados y en buen estado garantiza un funcionamiento óptimo ©...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione e localizzazione degli organi della macchina FIG. A & B Interruttore variatore di velocità Invertitore di direzione Punta a cacciavite Batteria Indicatore di carica Selezionatore di coppia Mandrino Contenuto della scatola FIG. C Assemblaggio della macchina FIG.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzazione della luce Regolazioni della macchina FIG. F Sostituzione dei pezzi di ricambio FIG. G Batteria e caricatore Manutenzione, raccomandazioni e consigli L’utilizzazione di accessori adatti e il buono stato garantiscono un funzionamento ottimale ©...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Descrição e identificação dos órgãos da máquina FIG. A & B Interruptor variador de velocidade Inversor de sentido Ponta de aperto Bateria Indicador de carga Selector de binário Mandril Conteúdo da caixa FIG. C Montagem da máquina FIG.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Utilização da iluminação Ajustes da máquina FIG. F Substituição de consumíveis FIG. G Bateria e carregador Manutenção preventiva, recomendações e conselhos A utilização de acessórios adaptados e em boas condições é a garantia de um funciona- mento ideal ©...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving en plaatsbepalingen van de onderdelen van de machine FIG. A & B Schakelaar toerenregelaar Omkeerschakelaar Schroefkop Batterij Ladingsmeter Koppelschakelaar Spaninrichting Inhoud van het karton FIG. C Assemblage van de machine FIG. D De batterij opladen Montage en demontage van de batterij Functionaliteit van de machine...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik van het licht Afstellingen van de machine FIG. F Vervanging van de accessoires FIG. G Batterij en lader Onderhoud, aanbevelingen en raadgevingen Het gebruik van aangepaste accessoires in goede staat waarborgt een optimale werking ©...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής FIG. A & B Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας Θέση βιδώματος Διακόπτης αντιστροφής κατεύθυνσης Μπαταρία Δείκτης φόρτισης. Επιλογέας ζευγαριού Τσοκ Περιεχόμενο χάρτινου κουτιού FIG. C συναρμολόγηση της μηχανής FIG.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 34 20/11/08 9:38:48...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Opis i oznaczenie elementów urzadzenia FIG. A & B Wyłącznik - regulator prędkości Przełącznik kierunku Końcówka do przykręcania Akumulator Wskaźnik naładowania Regulator momentu Głowica Zawartosc opakowania FIG. C Montaz maszyny FIG. D Ładowarka akumulatora Montaż...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Używanie oświetlenia Regulacja maszyny FIG. F Wymiana elementów zuzywajacych sie FIG. G Akumulator i ładowarka Konserwacja, zalecenia i rady Stosowanie dostosowanych akcesoriów w dobrym stanie stanowi gwarancję optymalnego działania © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 36 20/11/08 9:38:49...
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen osien kuvaus ja sijainti FIG. A & B Katkaisija nopeudenmuuntaja Suunnanvaihtaja Kärkipidin Akku Latauksen ilmaisin Momentin valitsin Istukka Laatikon sisältö FIG. C laitteen asennus FIG. D Akun laturi Akun asennus ja ottaminen pois Laitteen käyttö...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Valon käyttö Koneen säädöt FIG. F Kuluvien osien vaihto FIG. G Akku ja laturi Hoito, suosituksen ja ohjeet Sopivien ja hyväkuntoisten lisälaitteiden käyttö takaa laitteen parhaan toiminnan. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 38 20/11/08 9:38:50...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivning och märkning av maskinens delar FIG. A & B Brytare/ steglös varvtalsreglering Riktningsomkopplare Skruvhylsa Batteri Laddningsindikator Momentväljare Chuck Innehåll i kartongen FIG. C Montering av maskinen FIG. D Ladda batteriet Montering och demontering av batteriet Maskinens funktion FIG.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Användning av ljus Maskinens inställningar FIG. F Byte av förbrukningsmedel FIG. G Batteri och laddare Underhåll och rekommendationer Om man använder anpassade tillbehör av god kvalitet garanteras optimal funktion © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 40 20/11/08 9:38:51...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com описание и местоположение на частите на машината FIG. A & B Прекъсвач, вариатор на скоростта Инвертор на посоката Металическа част завинтване Батерия Индикатор на зареждането Селектор на напречника Бургия съдържание на кутията FIG. C сглобяване...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com Използване на светлината Реглаж на машината FIG. F подмяна на консумативите FIG. G Батерия и зарядно устройство почистване и поддръжка Използването на подходящите аксесоари и в добро състояние гарантира оптимално функциониране © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 42 20/11/08 9:38:51...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Beskrivelse og nummerering af maskinens organer FIG. A & B Kontakt hastighedsvælger Omskifter Studs til skruning Batteri Indikator for opladning Momentvælger Dorn Papkassens indhold FIG. C Samling af maskinen FIG. D Opladning af batteri Montering og afmontering af batteri Maskinens virkemåde FIG.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com Brug af lys Maskinens indstillinger FIG. F Udskiftning af forbrugsartikler FIG. G Batteri og oplader Vedligeholdelse, anbefalinger og gode råd Brug af velegnede tilbehørsdele i god stand sikrer en optimal virkemåde. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 44 20/11/08 9:38:52...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Descrierea si identificarea organelor de masina FIG. A & B Întrerupător variator de viteză Inversor de sens Cap de înşurubare Baterie Indicator nivel de încărcare Selector de cuplu Mandrină Continutul cartonului FIG. C Asamblarea masinii FIG.
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizarea luminii Reglajele masinii FIG. F Inlocuirea consumabilelor FIG. G Baterie şi încărcător Curatare si întretinere Utilizarea de accesorii adaptate şi în bună stare reprezintă o garanţie pentru funcţionarea optimă © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 46 20/11/08 9:38:53...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com описание и маркировка элементов машины FIG. A & B Переключатель с вариатором скорости Переключатель направления Наконечник для завинчивания Батарея Индикатор нагрузки Переключатель момента Патрон содержимое коробки FIG. C сборка машины FIG. D Зарядка батареи Монтаж...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Использование света Регулировка машины FIG. F замена расходных материалов FIG. G Батарея и загрузочное устройство Техобслуживание, рекомендации и советы Использование соответствующих и находящихся в хорошем состоянии аксессуаров является гарантом оптимального функционирования © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 48 20/11/08 9:38:53...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Makinenin organlarının tasviri ve bulunması FIG. A & B Hız değiştirici anahtar Yön değiştirici Vidalama başlığı Batarya Şarj göstergesi Tork selektörü Mandren Kartonun içerigi FIG. C Makinenin montajı FIG. D Bataryayı şarj edin Bataryayı...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Işığın kullanılması Makinenin ayarları FIG. F tüketim malzemelerinin degistirilmesi FIG. G Batarya ve şarj cihazı Temizlik ve bakım Uygun ve iyi durumdaki aksesuarların kullanımı en iyi işleyişin güvencesidir. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 50 20/11/08 9:38:54...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Popis a oznacení soucástí stroje FIG. A & B spínač rychlosti Přepínač směru Nástavec navrtávání Baterie Ukazatel zatížení Selektor řezu Razník Obsah krabice FIG. C Montáž stroje FIG. D Nabíjení baterie Montáž a demontáž baterie Chod stroje FIG.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Použití světla Serízení stroje FIG. F výmena komponentu FIG. G Baterie a nabíječka Cištení a údržba Použití adaptovaného příslušenství v dobrém stavu je zárukou optimálního fungování © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 52 20/11/08 9:38:55...
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com popis a oznacenie súcastí stroja FIG. A & B spínač rýchlosti Prepínač smeru Nástavec navrtávania Batérie Ukazovateľ zaťaženia Selektor rezu Razidlo Obsah krabice FIG. C Montáž stroja FIG. D Nabíjanie batérie Montáž a demontáž batérie Chod stroja FIG.
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com Použitie svetla Nastavenie stroja FIG. F Výmena komponentov FIG. G Batéria a nabíjačka Cistenie a údržba Použitie adaptovaného príslušenstva v dobrom stave je zárukou optimálneho fungovania. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 54 20/11/08 9:38:56...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com ‫תיאור ו תיאור ואיתור של מכללי המכונהאיתורשל מכללי המכונה‬ FIG. A & B ‫מפסק - שנאי המהירות‬ ‫הופך כיוון הסיבוב‬ ‫עוקץ המברג‬ ‫מצבר‬ ‫מד טעינה‬ ‫ידית צד‬ ‫בורר מומנט הסיבוב‬ ‫נרתיק‬ ‫תכולה של תיבת הקרטון‬ FIG.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com ‫שימוש בתאורה‬ ‫המכונה‬ ‫כיוון‬ FIG. F ‫החלפה של פריטים מתכלים‬ FIG. G ‫מצבר ומטען‬ ‫ניקוי ואחזקה‬ .‫שימוש באביזרים מתאימים ותקינים מבטיח פעולה מיטבית‬ © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 56 20/11/08 9:38:57...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com ‫توصيف و تحديد أجزءا الآلة‬ FIG. A & B ‫مفتاح تنويع السرعة‬ ‫مغي ر ّ الاتجاه‬ ‫رأس لشد المسامير الملولبة‬ ‫بطارية‬ ‫مؤشر الشحنة‬ ‫زر اختيار الثنائية‬ ‫ظرف‬ ‫محتوى الكارتونة‬ FIG. C ‫تجميع أجزءا الآلة‬ FIG.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com ‫استعمال الإنارة‬ ‫ضبط وظائف الآلة‬ FIG. F ‫استبدال المستهلكات‬ FIG. G ‫بطارية و شاحن‬ ‫صيانة، إرشادات و نصائح‬ ‫استعمال ملاحق مناسبة و في حالة جيدة يضمن الاستغلال الأمثل للآلة‬ © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 58 20/11/08 9:38:57...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com A gép alkotóelemeinek leírása és beazonosítása FIG. A & B Sebességszabályozó kapcsoló Forgásirány-váltó Csavarhúzó-befogó Akkumulátor Töltésszint-jelző Forgatónyomaték-beállító Tokmány A doboz tartalma FIG. C A gép összeszerelése FIG. D Akku feltöltése Akku beszerelése és kiszerelése A gép müködése FIG.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Fény használata A gép beállítása FIG. F Fogyóanyagok cseréje FIG. G Akkumulátor és akkutöltő Karbantartás, javaslatok és tanácsok A megfelelő és jó állapotban lévő kiegészítők használata garantálja az optimális működést. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 60 20/11/08 9:38:58...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Opis in oznaka sklopov stroja FIG. A & B stikalo frekvenčnega pretvornika menjava smeri nastavek za privijanje akumulator indikator polnjenja izbirno stikalo momenta prebijalo Vsebina kartona FIG. C Sestava stroja FIG. D polniti baterijo montaža in demontaža baterije Funkcionalnost stroja FIG.
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com uporaba svetlobe Nastavitve stroja FIG. F Menjava potrošnih delov FIG. G baterija in polnilec Cišcenje in vzdrževanje Uporaba ustreznih in nepoškodovanih dodatkov je jamstvo za optimalno delovanje. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 62 20/11/08 9:38:59...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com Masina osade kirjeldus ja eristamine FIG. A & B Kiirusemuutmislüliti Suuna ümberpööraja Kruvimisadapter Laadimistaseme indikaator Paari valija Puurihoidik Karbi sisu FIG. C Masina kokkupanek FIG. D Aku laadimine Aku kokkupanek ja lahtivõtmine Masina funktsionaalsus FIG.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com Valguse kasutamine Masina seadistused FIG. F Kuluvate osade vahetus FIG. G Aku ja akulaadija hooldus, soovitused ja nõuanded Sobivate ja tervete tarvikute kasutamine on optimaalse funktsioneerimise garantiiks. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 64 20/11/08 9:38:59...
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Mašinas dalu apraksts un uzstadišana FIG. A & B Ātruma regulēšanas slēdzis Virziena nomaiņa Pieskrūvēšanas uzgalis Akumulators Slodzes indikators Savienojuma izvēle Spīļpatrona Kastes saturs FIG. C mašinas montaža FIG. D Uzlādēt akumulatoru Akumulatora uzstādīšana un montēšana Mašinas funkcionalitate FIG.
  • Page 66 All manuals and user guides at all-guides.com Gaismas lietošana Mašinas noregulešana FIG. F patereto dalu nomaina FIG. G Akumulators un lādētājs tirišana un apkope Piemērotu piederumu, kas ir labā stāvoklī lietošana ir optimālas funkcionēšanas garants. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 66 20/11/08 9:39:00...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com Mašinos elementu aprašymas ir krypties nustatymas FIG. A & B Kintamasis greičio jungiklis Krypties pakeitimas Sraigto antgalis Baterija Pakrovimo indikatorius Porinis selektorius Prakalas kartono sudetis FIG. C Mašinos surinkimas FIG. D Pakrauti bateriją Baterijos sumontavimas ir išmontavimas Mašinos funkcionavimas FIG.
  • Page 68 All manuals and user guides at all-guides.com Šviesos panaudojimas Mašinu suderinimas FIG. F Vartojamosios produkcijos pakeitimas FIG. G Baterija ir pakrovėjas Valymas ir priežiura Priderintų priedų panaudojimas ir geras stovis yra optimalus funkcionavimo garantas. © FAR GROUP EUROPE 715201-Manual-A.indd 68 20/11/08 9:39:01...
  • Page 69 All manuals and user guides at all-guides.com Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Read the instructions before use : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny Léase las instrucciones antes de usar : ‫זרם...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ Livello di pressione acustica : .‫مستوى...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية...
  • Page 74 All manuals and user guides at all-guides.com Poids : Вес : Weight : Ağırlık : Hmotnost Gewicht : Hmotnosť Peso : ‫משקל‬ Peso : Peso : .‫الوزن‬ Gewicht : Súly :   : Teža : Masa : Тегло : Paino : Raskus Vikt :...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com LX 12 715201-Manual-A.indd 75 20/11/08 9:39:16...
  • Page 76 / Bevielės prisukamos ir atsukamos gręžimo staklės / Urbis saskrūvēšanai un atskrūvēšanai bez vada / Juhtmeta drell code Tecnum / 715201 / LX 12 / DJC-111A-Z16-120 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Page 77 All manuals and user guides at all-guides.com FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Page 78 All manuals and user guides at all-guides.com DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.