Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
R
• VAPORIERA E CUOCIRISO
- MANUALE DI ISTRUZIONI
• RICE AND STEAM COOKER
- USE INSTRUCTIONS
• CUISER A RIZ
- MANUEL D'INSTRUCTIONS
• REISKOCHER
- BETRIEBSANLEITUNG
OLLA A VAPOR
- MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cod.: 90.505B

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper 90.505B

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com • VAPORIERA E CUOCIRISO - MANUALE DI ISTRUZIONI • RICE AND STEAM COOKER - USE INSTRUCTIONS • CUISER A RIZ - MANUEL D’INSTRUCTIONS • REISKOCHER - BETRIEBSANLEITUNG OLLA A VAPOR • - MANUAL DE INSTRUCCIONES Cod.: 90.505B...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 12 FRANÇAIS pag. 19 DEUTSCH pag. 27 ESPAÑOL pag. 33 For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: www.beper.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 4 Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato.
  • Page 5 Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.). Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). Non sottoporre l’apparecchio ad urti. Non ostruire le aperture di aerazione. Conservare in luoghi asciutti e puliti.
  • Page 6 Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 1 – Coperchio 2 – Recipiente interno 3 – Manici 4 – Indicatore luminoso COTTURA 5 – Manopola del coperchio 6 – Recipiente del riso 7 –...
  • Page 7 Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com 4. Sciacquare accuratamente il riso prima di metterlo nel recipiente interno della cottura. Non sciac- quare il riso nella una ciotola di cottura come il rivestimento della superficie o sotto al recipiente, potrebbe danneggiarsi.
  • Page 8 Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com Cottura a vapore Per cottura a vapore si intende il delicato procedimento di cottura di generi alimentari mediante vapore acqueo bollente, così rimangono conservate nel cibo le sostanze nutritive. 1 –...
  • Page 9 Vaporiera e cuociriso Manuale di istruzioni All manuals and user guides at all-guides.com Alimenti Caratteristiche Quantità Tempo di cottura (minuti) Asparagi Freschi 500 g 30-40 Broccoli Freschi, rosette 500 g 15-20 piccole Carciofi Freschi 4 pezzi di dimensioni 40-45 medie Carote Fresche a fette 500 g...
  • Page 10 Potenza 700W Alimentazione 220-240V ~ 50/60Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine...
  • Page 11 Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Page 12 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL SAFETY ADVICE READ THE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE FIRST USE OF THE APPLIAN- Read the following instructions carefully, since they give you useful safety information about instal- lation, use and maintenance and help you avoid mishaps and possible accidents.
  • Page 13 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com USE AND SAFETY ADVICE Connect the rice cooker on the socket. Always disconnect the cord supply from the socket and let the appliance cool down, turn off the appliance when not used, for changing accessories or cleaning. Do not let the cord supply pending outside the table.
  • Page 14 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com MEASURING CUP The measuring cup is used, with the water level indicator into the container for rice, to determinate rice and water quantities. For example, to cook 6 cups, pour 6 measuring cups of rice into the con- tainer for rice and fill with water until water level indicator 6 cups.
  • Page 15 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com NOTE:. • The container of the rice cooker is equipped with a pressure pick-up and the switch of cooking does not function if the cooker is empty or if there is no lid. Always check that the indicator of cooking lights after pressing switch.
  • Page 16 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com Steam coking table Foods Characteristics Quantity Cooking times (minutes) Asparagus Fresh 500 g 30-40 Broccoli Fresh, pieces 500 g 15-20 Artichoke Fresh 4 medium 40-45 Carrots Fresh sliced 500 g 20-25 Bruxelles sprout...
  • Page 17 Container capacity 4 liters for 1000gr of rice Power 700W Power supply 220-240V ~ 50/60Hz For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 18 Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Page 19 Cuiseur à riz Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité...
  • Page 20 Cuiseur à riz Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com CONSEILS D’UTILISATION ET DE SECURITE Brancher le cuiseur à riz sur la prise de courant. Débrancher toujours le câble d’alimentation de la prise de courant et laisser l’appareil refroidir, étein- dre l’appareil en cas d’inutilisation, pour le changement d’accessoires ou le nettoyage.
  • Page 21 Cuiseur à riz Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCIONS D’UTILISATION PREMIERE UTILISATION Retirer le cuiseur à riz de l’emballage et contrôler que tous les éléments soient en bon état. Laver à l’eau tiède et avec du produit vaisselle : le récipient pour le riz, le récipient pour cuisson vapeur, le verre gradueur et la cuillère ;...
  • Page 22 Cuiseur à riz Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com Ne jamais couvrir les sorties de vapeur du couvercle. 10. Vers la fin du cycle de cuisson (quand le niveau d’eau est trop bas), soulever le couvercle et bien mélanger pour éviter que le riz ne se brûle.
  • Page 23 Cuiseur à riz Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com 6 – Brancher la prise de courant électrique ; l’indicateur de fonctionnement correspondant à la fon- ction MAINTIEN AU CHAUD s’allume. 7 – Abaisser la l’interrupteur, l’indicateur de fonctionnement correspondant à la fonction CUISSON s’allume, et la cuisson vapeur commence.
  • Page 24 Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. DONNES TECHNIQUES Capacité récipient 4 litres pour 1000gr de riz Puissance 700W Alimentation 220-240V ~ 50/60Hz Dans un soucis constant d’amélioration, Beper se réserve le droit de modifier ou améliorer le produit sans aucun préavis.
  • Page 25 Cuiseur à riz Manuel d’instructions All manuals and user guides at all-guides.com Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté...
  • Page 26 Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Page 27 Reiskocher Betriebsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Allgemeine Sicherheitshinweise • Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innen- verpackung gut auf. •...
  • Page 28 Reiskocher Betriebsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Übersicht der Bedienelemente 1 Deckel 2 Innentank 3 Griffe 4 Licht Kochen COOK 5 Handgriff-Abdeckung 6 Reistopf 7 - Licht warm zu halten WARM 8 Schalter/Kontrollleuchten 9 Löffel 10 Messbecher (CUP) 11 Netzkabel 12 Behälter zum Dämpfen Sicherheitssymbole am Gerät und in der Bedienungsanleitung...
  • Page 29 Reiskocher Betriebsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com Inbetriebnahme • Stellen Sie das Gerät auf eine feuchtigkeits- und wärmebeständige Unterlage. • Vergewissern Sie sich, dass der Schalter auf WARM (Warmhalten) steht und stecken Sie den Stecker der Anschlussleitung erst am Gerät ein. •...
  • Page 30 Reiskocher Betriebsanleitung All manuals and user guides at all-guides.com 8. Je nach Dämpfzeit ist es nötig den Wasserverlust auszugleichen. Fügen Sie dann nach Bedarf während des Dämpfvorgangs etwas Wasser hinzu. Achtung! Verbrühungsgefahr. Heißer Dampf tritt aus. 9. Ist das Garzeitende erreicht, beenden Sie den Betrieb indem Sie den Schalter nach oben drücken und den Stecker aus der Steckdose ziehen.
  • Page 31 TECHNISCHE DATEN Leistung: 700W Stromversorgung: 220-240V ~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektro- nikgeräten.
  • Page 32 Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD...
  • Page 33 Olla a vapor Manual de instrucciones All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones generales de seguridad • Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde este bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de embalaje con el embalaje interior.
  • Page 34 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com Vaso medidor El vaso medidor (CUP) sirve junto con la escala indicadora del nivel de agua en la olla de arroz, para determinar la cantidad de agua y de arroz. En caso de que quiera cocer por ejemplo 6 CUPs, vierta 6 vasos medidores con arroz en la olla de arroz y después llene éstos con agua hasta la marcación (CUP) correspondiente, p.ej.
  • Page 35 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com 5. Realice la conexión eléctrica como indicado bajo ”Puesta en marcha”. La lámpara de control WARM se ilumina. 6. Presione el interruptor hacia abajo. La lámpara de control WARM se apaga y la lámpara COOK se enciende.
  • Page 36 Rice and steam Cooker Use instructions All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 37 Potencia: 700W Alimentación: 220-240V ~ 50/60Hz Con el objetivo de mantener una mejora continua, Beper se reserva el derecho de aportar cambios y mejoras en el producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al...
  • Page 38 Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com www.beper.com...