QUANTAFOB Remote Control System
Veiligheidsinformatie
Lees de volgende veiligheidsinformatie zorgvuldig door voordat u doorgaat met de installatie, bediening of het onder-
houd van het RF Solutions-product. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan de dood of ernstig letsel tot ge-
volg hebben
•
Dit radiosysteem mag niet worden gebruikt in gebieden waar explosiegevaar bestaat.
•
Alleen gekwalificeerd personeel mag toegang krijgen tot de zender en de apparatuur bedienen.
•
Volg altijd de bedieningsinformatie en alle toepasselijke veiligheidsprocedures en -vereisten.
•
U moet voldoen aan de leeftijdsvereisten in uw land voor het gebruik van de apparatuur.
•
Bewaar op een veilige plaats.
•
Houd te allen tijde een duidelijk zicht op het werkgebied voordat u het gebruikt, controleer of het veilig is om dit
te doen
Vóór onderhoudsinterventie op op afstand bediende apparatuur
•
Open de behuizing van de ontvanger niet tenzij u hiervoor gekwalificeerd bent.
•
Koppel alle elektrische stroom van de apparatuur los.
•
Controleer de behuizing en kabel regelmatig op beschadigingen, niet gebruiken als er tekenen van schade zijn
Voorzorgsmaatregelen voor de batterij
• Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een batterij van een onjuist type.
• Batterijen niet kortsluiten, demonteren, vervormen of verhitten.
• Probeer nooit een zichtbaar beschadigde of bevroren batterij op te laden.
• Gebruik of laad de batterij niet op als deze lekt, vervormd of op enigerlei wijze beschadigd is.
• Stop onmiddellijk met het gebruik van de batterij als de batterij tijdens het gebruik, het opladen of
opslaan van de batterij een ongewone geur afgeeft, warm aanvoelt, van kleur verandert, van vorm ve-
randert of er op een andere manier abnormaal uitziet.
• Houd batterijen buiten het bereik van kleine kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts als een kind een
batterij inslikt.
HORNETPRO Remote Control
All manuals and user guides at all-guidesbox.com
QUANTAFOB Remote Control System
3.
1
2
QUANTAFOB
3
4
MOMENTARY
4
HORNETPRO Remote Control
Setting Relay Action Momentary or Latching
Réglage du relais momentané / verrouillage
Instelling relais kortstondig/vergrendelend
Relais kurzzeitig / selbsthaltend einstellen
Ajuste del relé momentáneo / enclavado
Impostazione del relè momentaneo/a scatto
LK
RL1
RL2
RL3
1/2 SEC
1/2 SEC
1/2 SEC
MOMENTARY
MOMENTARY
MOMENTARY
LATCHING
LATCHING
LATCHING
MOMENTARY
MOMENTARY
LATCHING
FLIPFLOP
FLIPFLOP
FLIPFLOP
LATCHING
RL4
1/2 SEC
MOMENTARY
LATCHING
LATCHING
9