Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Balance à chaise
MANUEL D'UTILISATION
MS5410
Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation.
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Charder MS5410

  • Page 1 Balance à chaise MANUEL D'UTILISATION MS5410 Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES Veuillez garder le manuel d'instructions à portée de main et suivre les instructions d'utilisation......4 I. Notes de sécurité ............. 7 A. Informations générales ......... 7 B. Directives CEM et déclaration du fabricant ....10 II. Installation ............15 A.
  • Page 4 Explication des symboles graphiques sur l'étiquette/l'emballage Texte/Symbole Signification Attention, consulter la documentation d'accompagnement avant utilisation Collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques, conformément à la directive 2002/96/CE. Ne jetez pas l'appareil avec les déchets ordinaires. Nom et adresse du fabricant de l'appareil, ainsi que année/pays de fabrication Lisez attentivement le manuel d'utilisation avant l'installation et l'utilisation et suivez les instructions...
  • Page 5 M : Label de conformité selon la directive 2014/31/UE pour les instruments de pesage à fonctionnement non automatique 20 : Année au cours de laquelle la vérification de la conformité a été effectuée et le marquage CE a été apposé. (ex : 16=2016) 0122 : Identifiant de l'organisme notifié...
  • Page 6 écrite de Charder Electronic Co., Ltd. (ci-après Charder).) Charder n'est pas responsable des dommages causés par un non-respect des exigences énoncées dans ce manuel. Charder se réserve le droit de corriger les erreurs typographiques dans le manuel sans préavis, et de modifier l'extérieur de l'appareil à...
  • Page 7 I. Notes de sécurité A.Informations générales Merci d'avoir choisi cet appareil médical Charder. Il est conçu pour être facile et simple à utiliser, mais si vous rencontrez des problèmes non traités dans ce manuel, veuillez contacter votre partenaire de service Charder local.
  • Page 8 à l'écran (d) Qualifications : - Aucune certification ou qualification spéciale requise - Capable de pousser le lit sur la plate-forme de pesée. Deuxutilisateurs recommandés. Évaluation du risque résiduel (a)Tous les risques prévisibles ont été évalués et jugés acceptables. De manière générale, le risque le plus probable causé...
  • Page 9 Toutes les op é rations de maintenance, d'inspection technique et de réparation doivent êtreeffectuées par un partenaire de service agrééCharder, en utilisant des accessoires et des pièces de rechange Charder d'origine. Charder n'est pas responsable des dommages résultant d'un entretien ou d'une utilisation incorrects. Le démontage de l'appareil annulera la garantie.
  • Page 10 Rapport d'incident Tout incident grave survenu en relation avec l'appareil doit être signalé au fabricant, au représentant de l'UE (si l'appareil est utilisé dans un État membre de l'UE) et à l'autoritécompétente de l'État membre de l'utilisateur/sujet. B. Directives CEM et déclaration du fabricant Guide et déclaration du fabricant - émissions électromagnétiques Le produit est destiné...
  • Page 11 Guide et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le produit est destiné à être utilisé dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de l' appareil doit s'assurer qu'il est utilisé dans un tel environnement. Niveau de Environnement Niveau de Test test IEC électromagnétique -...
  • Page 12 3 0 A/m 3 0 A/m Champ Les champs magnétiques à magnétique à fréquence d'alimentation fréquence de l'appareil doivent être à industrielle des niveaux (50/60 Hz) IEC caractéristiques d'un 61000-4-8 emplacement typique dans un environnement commercial ou hospitalier typique . REMARQUE UT est la tension secteur CA avant l'application du niveau de test.
  • Page 13 selon le fabricant de l'émetteur et d est la distance de séparation recommandée en mètres (m). Les intensités de champ des émetteurs RF fixes, telles que déterminées par une étude électromagnétique du site , doivent être inférieures au niveau de conformité dans chaque gamme de fréquences Des interférences...
  • Page 14 Distance de séparation recommandée entre les équipements de communication RF portables et mobiles et le produit L' appareil est destiné à être utilisé dans un environnement électromagnétique dans lequel les perturbations RF rayonnées sont contrôlées. Le client ou l'utilisateur de l' appareil peut contribuer à prévenir les interférences électromagnétiques en maintenant une distance minimale entre les équipements de communication RF portables et mobiles (émetteurs) et l' appareil , comme recommandé...
  • Page 15 II . Installation A. Réglage des repose-pieds 1. Retirez le boulon pour régler la longueur du repose-pieds 2. Ajustez la hauteur du repose-pieds en fonction de la longueur des jambes du patient...
  • Page 16 3. Une fois le réglage terminé, insérez les boulons pour fixer le repose-pieds. B. Réglage de la hauteur de la roue 1. Placez l'appareil sur une surface plane, appliquez les freins des roues Brakes...
  • Page 17 2. Pour serrer la roulette, desserrez légèrement le contre-écrou . Après avoir desserré, tournez le cadre de la roue dans le sens des aiguilles d'une montre pour serrer. Counternut Wheel frame 3. Réglez la hauteur de la roue jusqu'à ce que la bulle d'air sur l'indicateur de niveau soit de niveau REMARQUE : Veillez à...
  • Page 18 2. Accéder aux batteries Take out the battery housing 3. Utilisez soit une batterie rechargeable, soit des piles AA...
  • Page 19 4. Assurez-vous que les piles sont correctement installées dans le boîtier Rechargeable Battery Housing AA-size Battery Housing 5. Installez le boîtier de la batterie dans le compartiment et assurez-vous que le côté droit de la broche du boîtier est orienté vers l'intérieur de la position de connexion.
  • Page 20 6. Faites glisser le couvercle vers l'arrière pour fermer le compartiment de la batterie. Mettez l'appareil sous tension pour vérifier que la batterie est correctement installée. Utilisation d'une batterie rechargeable (en option) La batterie rechargeable doit être rechargée au moins une fois tous les 3 mois , que l'appareil ait été...
  • Page 21 D. Utilisation de l'adaptateur 1. Connectez l'adaptateur à l'indicateur avant de le connecter à l'alimentation secteur 2. Débranchez l’adaptateur de l’alimentation secteur avant de dé brancher la broche de l’adaptateur de l’indicateur. ACConnector Port...
  • Page 22 III. Indicateur A. Fonctions des indicateurs et des touches (Fonctionnalité sans fil en option) Fonction clé Allumer ou éteindre. MARCHE/ARRÊT Réinitialiser l'affichage à 0,0 kg . Maintenir enfoncé pendant 3 secondes ZÉRO pour accéder aux paramètres de l'appareil. Enregistrer les valeurs de pré-tare (jusqu' M1-5 à...
  • Page 23 Pour saisir des chiffres . Effacer les données saisies incorrectes . CLAIR Confirmer la saisie . ENTRER B. Disposition de l'affichage Définitions Symbole stable : Indique que le poids est stable. Symbole zéro : Le poids est à zéro Poids négatif : Poids inférieur à zéro. Batterie faible : la batterie doit être chargée ou remplacée.
  • Page 24 IV. Utilisation de l'appareil A. Fonctionnement de base Allumez l'appareil à l'aide de la touche. L'appareil effectuera automatiquement un auto-étalonnage et affichera la version du logiciel. Une fois que « 0,00 kg » apparaît sur l’indicateur, l’appareil est prêt pour la mesure. Remarque : Si «...
  • Page 25 C. IMC 1. En mode normal, appuyez sur la touche pour entrer en mode IMC . 2. L'écran affichera la dernière hauteur enregistrée. Le chiffre le plus à gauche clignotera. 3. Entrez la taille à l'aide des touches numériques (ex : 170 cm). La saisie passera automatiquement au chiffre suivant.
  • Page 26 l'indicateur. L'écran affichera « 0,00 kg ». 3. Guidez le sujet (et l'objet taré) pour qu'il s'assoie sur une chaise. Effectuez la mesure. 4. Pour effacer la valeur de tare, retirez tous les objets de la plate-forme de mesure et appuyez sur la touche.
  • Page 27 Appuyez sur touche pour enregistrer poids pré-taré l'indicateur émettra un bip sonore. B. Saisie manuelle DESCRIPTION EXEMPLE Appuyez sur la touche . Le chiffre le plus à gauche commencera à clignoter . Si aucune autre action n'est entreprise dans les 6 secondes , l' indicateur reviendra au mode normal Pendant que le chiffre clignote :...
  • Page 28 Pour enregistrer cette valeur de poids pré-tare en mémoire : Appuyez sur la touche ; le symbole « m » clignotant apparaît sur l'écran. Appuyez sur les touches numériques 1 à 5 pour attribuer à ce numéro le poids de pré-tare actuel.
  • Page 29 Appuyez sur la touche pour confirmer le poids de pré-tare à sé lectionner ; l' appareil déduira automatiquement le poids de pré -tare . Appuyez sur la touche pour revenir au mode normal REMARQUE : le poids de pré-tare doit être inférieur à la capacité maximale, sinon l'écran affichera 0,00 après avoir appuyé...
  • Page 30 V. Configuration de l'appareil A. Réglage de l'heure et de la date Appuyez et maintenez clé pour3 secondes pour accéder au mode de réglage de l'heure . Exemple : Saisie2008, 25 décembre, 8 h 00 Réglage de l'année Saisissez l'année à l'aide des touches numériques de 0 à...
  • Page 31 L'appareil affichera les nouveaux paramètres d'heure et de date, en alternant entre l'année, le mois, le jour et l'heure. AAAA → MM.JJ → : HH:MM Appuyez sur la touche pour revenir au mode de pesée normal. B. Configuration de l'appareil Lorsque l'appareil est allumé, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant environ 3 secondes, jusqu'à...
  • Page 32 Maintenir l'arrêt : lorsque la fonction Maintenir l'arrêt est activée, elle se désactive une fois que le sujet quitte la plate-forme de mesure. Appuyez pour basculer entre marche/arrêt et sur la touche pour confirmer la sélection. Langue : Définir la langue de l'imprimante thermique Appuyez pour basculer entre l'anglais, l'italien et le polonais.
  • Page 33 1. Charder Smart Data Manager peut être utilisé pour connecter l'appareil à un PC. Le logiciel peut être téléchargé à partir du site Web de Charder : [URL DU LIEN] https://www.chardermedical.com/download.htm 2. Connectez le câble USB à l'indicateur de l'appareil et au PC. Suivez les instructions d'installation.
  • Page 34 Réalisation de mesures 1. Saisissez le prénom, le nom, l'identifiant du patient, la date de naissance (JJ/MM/AAAA), le sexe et la taille (pour le calcul de l'IMC) du sujet dans le logiciel si nécessaire. Appuyez sur [Effacer] pour effacer toutes les données saisies.
  • Page 35 Sauvegarde et impression des résultats 1. Appuyez sur [Enregistrer sous] pour enregistrer les résultats de mesure sous forme de fichier .csv sur votre PC. Le nom de fichier par dé faut est identique à l'ID utilisateur. (ex : 20190201.csv) Pour suivre les modifications et les mesures multiples pour le même sujet, nous vous recommandons de ne pas modifier le nom de fichier par défaut.
  • Page 36 Si l'appareil est équipé d'un module sans fil ou Bluetooth , l'indicateur peut transmettre les résultats de mesure sans fil. Veuillez consulter les instructions du logiciel sans fil ou Bluetooth Charder pour plus de détails. VIII . Dépannage Avant de contacter votre distributeur Charder local pour un service de ré...
  • Page 37 Assistance du distributeur requise Si les erreurs suivantes se produisent, nous vous recommandons de contacter votre distributeur Charder local pour des services de ré paration ou de remplacement : 1. L'appareil ne s'allume pas Touche marche/arrêt défectueuse...
  • Page 38 Rupture du fusible de sécurité  Adaptateur défectueux  2. Dégâts de l'indicateur Les défauts matériels possibles incluent : une luminosité inégale  sur l'écran LCD, un texte flou, un écran arc-en-ciel maculé, un affichage décimal incorrect Impossible de sauvegarder ou de lire les données ...
  • Page 39 câblage dé fectueux. Veuillez contacter le distributeur Compte à zéro sur la Réétalonnage requis. Veuillez plage de zéro d'é contacter le talonnage +10 % distributeur lorsque l'appareil est sous tension Compte à zéro sous la Réétalonnage requis. Veuillez plage de zéro d'é contacter le talonnage -10 % distributeur...
  • Page 40 IX . Spécifications du produit A. Informations sur l'appareil Modèle M S 541 0 Afficher DP3710 Capacité 300 kg x 0,1 kg, Précision ± 1,5e Mesure du OIML - Classe poids OIML NON-OIML Écran LCD 1,0 pouce ( 5 1/2 Écran LCD chiffres ) Dans...
  • Page 41 B. Normes relatives aux adaptateurs d' alimentation Avertissement L'appareil est uniquement compatible avec les adaptateurs secteur répertoriés ci-dessous. TENSION DESSIN N° APPROUVÉ CE TYPE N° Adaptate ur de D'AMPÈRE / MODÈLE N° prise CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041 12V 2A UES24LCP-120200SPA CD-AD-00041...
  • Page 42 Remarques ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________...
  • Page 43 Remarques ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________...
  • Page 44 Veuillez consulter un document séparé figurant sur l'étiquette de l'appareil pour les marquages ci-dessus. Représentant autorisé de l'UE: Fabriqué par: Charder Electronic Co., Ltd. No.103, Guozhong Rd., Dali Dist., Taichung City, 41262 Taiwan CD-IN-00784 REV00110/2024...