Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Disney baby
Minnie Mouse
Garden Delights Swing
60571-NA
Swing
Mecedora
Balancelle-Berceau
Vor- und Rückwärtsschaukeln
Balanço
Качели
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ВАЖНО! СОХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
®
MANUFACTURED FOR • FABBRICATI PER
• ©2015 KIDS II, INC. • www.kidsii.com/customerservice
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA NO. 3900 – 905A COL. LOMAS DE SANTA FE • CUAJIMALPA DE MORELOS,
MÉXICO D.F. • C.P. 05300 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
EN • ES • FR • DE • PT • RU © 2015 Kids II, Inc. • 60571_6NA_IS102414rev • Printed in China

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kids 2 Disney baby Minnie Mouse Garden Delights Swing 60571-NA

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Disney baby ™ Minnie Mouse ™ Garden Delights Swing 60571-NA Swing Mecedora Balancelle-Berceau Vor- und Rückwärtsschaukeln Balanço Качели IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com WARNING To Prevent Serious Injury Or Death From Children Falling Or Being Strangled In Straps: • Use the product only if the child meets ALL of the following conditions: • Cannot sit up by himself or herself (approximately six months of age) •...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA Para evitar lesiones graves o la muerte de niños al caerse o al ser estrangulados en las correas: • Use el producto solo si el niño cumple con TODAS las siguientes condiciones: •...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident grave ou de décès des enfants à la suite d’une chute ou d’un étranglement avec les sangles : • Utiliser le produit uniquement si l’enfant remplit TOUTES les conditions suiv- antes : •...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com WARNUNG Zur Verhütung schwerer oder tödlicher Verletzungen durch Stürze von Kindern oder Strangulieren in den Gurten: • Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE folgenden Voraussetzungen erfüllt: • Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt) •...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com ATENÇÃO Para evitar ferimentos graves ou morte de crianças por queda ou estrangu- lamento em tiras: • Use o produto apenas se a criança satisfizer TODAS as seguintes condições: • Não puder sentar sozinha (aproximadamente seis meses de idade) •...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com ВНИМАНИЕ! В целях предотвращения серьезных травм или смерти в результате падения или удушения ремешками: • Используйте изделие только в том случае, если ребенок соответствует ВСЕМ следующим критериям: • Ребенок не может сидеть прямо без посторонней помощи (возраст...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com Battery Information • Información de las Baterias • L’information de Piles Installation der Batterien • Colocação das pilhas • Информация о батареях The swing control module requires (4) size D/LR20 (1.5V) alkaline batteries (not included) without AC Adapter.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Ce module fonctionne sur quatre (4) piles alcalines de type D/LR20 (1,5 V) (non fournies) Adaptateur AC. Lors de l’utilisation de l’adaptateur AC, utiliser uniquement celui fourni avec cette balançoire. Ne pas utiliser de rallonges. MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com O módulo de controle do balanço exige quatro (4) pilhas alcalinas tamanho D/LR20 (1,5 V, não incluí- das) sem adaptador de CA. Ao usar o adaptador de CA, use apenas o fornecido com este balanço. Não use extensões.
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Изделие качели требует использования (4) щелочных батарей размером D/LR20 (1.5) (не входят в комплект)без блока питания. Разрешается использовать только блок питания, поставляемый в комплекте с качелями. Запрещено использовать удлинительные шнуры. Регулярно проверяйте адаптер переменного тока, а также шнур и штепсель...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujos • Liste des pièces et dessins • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de Peças e Desenho Список деталей и чертеж Qty. Cant. Description Descripción Description N°...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Винты M5 с Parafusos de cabeça Phillips крестообразным шлицем Kreuzschlitzschrauben Шестигранные гайки M5 M5 Sechskantmuttern Porcas de Hex M5 Правая стойка несущей Rechtes Bein des Pé direito da estrutura рамы...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com not included • no incluidas • non incluses • nicht enthalten • não incluída • не входит в комплект 1.5V D/LR20 x3 M5 x2 M5 – 14 –...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com – 15 –...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com x1 M5 – 16 –...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com x2 M5 x2 M5 – 17 –...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 1.5V D/LR20 – 18 –...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com – 19 –...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com – 20 –...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com – 21 –...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Использование системы фиксации – 22 –...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com – 23 –...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Using the Swing Control Module Utilización del módulo de control de la mecedora Utilisation du module de commande de la balançoire Benutzung des Schaukelmoduls Usando o módulo de controle do balanço Использование модуля управления качелями Volume Control Swing Timer Select Button and Switch...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Slide the Power Switch to power the Swing Control Module. The Speed Selector function provides 6 speed settings and OFF. The LEDs operate sequentially and in bar graph mode. To start the swing function, press the button until the flashing LED bar graph displays the desired setting.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Deslice el interruptor de energía para encender el módulo de control de la mecedora. La función de selección de velocidad proporciona 6 opciones de velocidad y la opción de apagado. Los LED funcionan en secuencia y en modalidad de gráfi co de barras.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Mettre l’interrupteur en position marche pour activer le module de commande de la balançoire. La fonction du sélecteur de vitesse offre 6 réglages de vitesse et la position d’arrêt (position OFF). Les voyants LED fonctionnent de manière séquentielle et en mode graphique à...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Durch Schieben des Betriebsschalters wird das Steuermodul der Schaukel angeschaltet. Die Geschwindigkeitsauswahl bietet 6 verschiedene Geschwindigkeiten sowie die AUS-Position. Die LEDs leuchten in Folge und im Balkendiagramm-Modus. Den Knopf drücken bis das blinkende LED-Balkendiagramm die gewünschte Einstellung anzeigt, um die Schaukelfunktion in Betrieb zu nehmen.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Deslize a chave de força para acionar o módulo de controle do balanço. A função Seletor de velocidade fornece 6 configurações de velocidade e OFF (desligado). Os LEDs funcionam sequencialmente e no modo gráfico da barra. Para iniciar a função do balanço, pressione o botão até...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Модуль управления качелями включается перемещением выключателя питания. Функция выбора скорости позволяет задать одну из 6 скоростей или выключенное состояние (OFF). Светодиоды загораются последовательно и отображают информацию в режиме столбцовой диаграммы. Чтобы включить функцию качелей, нажмите эту кнопку и...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Storage and Travel • Almacenamiento y transporte • Rangement et déplacements • Aufbewahrung und auf Reisen • Armazenamento e viagem • Хранение и транспортировка • When putting swing away for storage, always store in a dry location, away from any heat sources, and out of the sun.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch. Machine wash with cold water, gentle cycle. No bleach.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com FCC Statement / CAN ICES-3 (B) / NMB-3(B) This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1 this device may not cause harmful interference, and 2 this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com...