Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

2
RADIO DE SALLE DE BAINS
KH 2171
Radio de salle de bains
Mode d'emploi
Badkamerradio
Gebruiksaanwijzing
Badradio
Bedienungsanleitung
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 ·
D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH2171-01/09-V3

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kompernass KH 2171

  • Page 1 RADIO DE SALLE DE BAINS KH 2171 Radio de salle de bains Mode d'emploi Badkamerradio Gebruiksaanwijzing Badradio Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: KH2171-01/09-V3...
  • Page 2 KH 2171...
  • Page 3 SOMMAIRE PAGE Finalité de la machine Accessoires fournis Importateur Caractéristiques techniques Description de l'appareil Consignes de sécurité Mise en place des piles Installation de l'appareil Mode réception Entretien Nettoyage et rangement Mise au rebut Garantie et service après-vente Lire attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et le conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Page 4 RADIO DE SALLE DE BAINS KH2171 Finalité de la machine Cet appareil est protégé des projections d'eau (IPX4) – ce qui signifie qu'il peut être utilisé dans les zones où des projections d'eau peuvent se produire, par ex. dans la salle de bains ou les salles d'eau et que son usage est stricte- ment réservé...
  • Page 5 Importateur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Caractéristiques techniques Plage de réception : FM 87,5 – 108 MHz Puissance de sortie : env. 80 mW Alimentation électrique : 2 piles 1,5 V de type AAA/Micro Diamètre : 96 mm...
  • Page 6 Consignes de sécurité • Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période pro- longée – les piles se déchargent d'elles-mêmes et peuvent alors s'écouler. • En cas d'écoulement de piles : mettez les gants de protection et nettoyez le compartiment à...
  • Page 7 Installation de l'appareil Vous pouvez fixer l’appareil sur une surface lisse à l’aide d’une ventouse. Choisissez un emplacement où l'appareil ne peut pas tomber dans l'eau et ne peut pas être endommagé en cas de chute, si la fixation venait à se relâcher.
  • Page 8 Nettoyage et rangement Ne laissez pas d'humidité pénétrer dans l'appareil ! Sinon, l'appareil peut être endommagé. • Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon sec ou légèrement humidifié. N'utilisez pas de produit récurant ou nettoyant pour éviter d'endommager les surfaces. • Si vous n'utilisez pas l'appareil sur une période supérieure à un an, retirez les piles.
  • Page 9 été réalisées par notre succursale de service après-vente agréée, la garantie prend fin. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Kompernass Service France Tel.: 0800 808 825 e-mail: support.fr@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315...
  • Page 10 - 8 -...
  • Page 11 INHOUDSOPGAVE PAGINA Gebruiksdoel Inhoud van de verpakking Importeur Technische gegevens Apparaatbeschrijving Veiligheidsvoorschriften Batterijen plaatsen Apparaat plaatsen Ontvangstfunctie Onderhoud Reinigen en bewaren Milieurichtlijnen Garantie en service Lees de gebruiksaanwijzing vóór het eerste gebruik aandachtig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
  • Page 12 BADKAMERRADIO KH2171 Gebruiksdoel Dit apparaat is spatwaterdicht (IPX4) – daarom inzetbaar in omgevingen waar zo nu en dan spattend water kan optreden, bijv. in de badkamer of het wasbereik en alleen bestemd voor gebruik in het privé-huishouden. Dit apparaat is niet absoluut waterdicht – het mag niet blootgesteld worden aan een waterstraal of helemaal overstroomd raken door water.
  • Page 13 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, DUITSLAND www.kompernass.com Technische gegevens Ontvangstbereik: FM 87,5 – 108 MHz Uitgangsvermogen: ca. 80 mW Stroomvoorziening: batterijen 2 x 1,5 V type AAA/Micro Diameter: 96 mm Hoogte: 54 mm Gewicht: ca. 165 g (zonder batterijen)
  • Page 14 Veiligheidsvoorschriften • Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haal dan de batterijen eruit – batterijen ontladen vanzelf en kunnen zodoende gaan lekken. • In geval van lekkende batterijen: trek beschermhandschoenen aan en reinig het batterijvak met een droge doek. Gebruik altijd alleen nieuwe batterijen van het type zoals opgegeven in de technische gegevens.
  • Page 15 Apparaat plaatsen U kunt het apparaat met de zuignap vastmaken op een glad oppervlak. Kies een locatie waarbij het apparaat niet in het water kan vallen en ook niet erg beschadigd kan raken als het valt, mocht de bevestiging toch een keer loslaten.
  • Page 16 Reinigen en bewaren Laat geen vochtigheid het apparaat binnendringen! Anders kan het apparaat beschadigd raken. • Maak het apparaat uitsluitend schoon met een droge of licht bevochtigde doek. Gebruik geen schuur- of schoonmaakmiddelen om de oppervlakken van het apparaat niet te beschadigen . •...
  • Page 17 Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. Kompernass Service Netherland Tel.: 0900 1240001 e-mail: support.nl@kompernass.com Kompernass Service Belgium Tel.: 070350315...
  • Page 18 - 16 -...
  • Page 19 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Lieferumfang Importeur Technische Daten Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Batterien einsetzen Gerät aufstellen Empfangsbetrieb Wartung Reinigung und Aufbewahrung Entsorgen Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
  • Page 20 BADRADIO KH2171 Verwendungszweck Dieses Gerät ist spritzwassergeschützt (IPX4) – daher einsetzbar in Berei- chen, wo es zu Wasserspritzern kommen kann, z.B. im Badezimmer oder Waschbereich, vorgesehen nur zur Verwendung im privaten Hausgebrauch. Dieses Gerät ist nicht absolut wasserdicht – es darf nicht einem Wasserstrahl ausgesetzt oder ganz mit Wasser überflutet werden.
  • Page 21 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com Technische Daten Empfangsbereich: FM 87,5 – 108 MHz Ausgangsleistung: ca. 80 mW Stromversorgung: Batterien 2 x 1,5 V Typ AAA/Micro Durchmesser: 96 mm Höhe: 54 mm Gewicht: ca. 165 g (ohne Batterien) Spritzwassergeschützt:...
  • Page 22 Sicherheitshinweise • Entnehmen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benut- zen – Batterien entladen sich selbst und können dann auslaufen. • Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reini- gen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch. Verwenden Sie immer nur neue Batterien des Typs, wie in den Technischen Daten angeben.
  • Page 23 Gerät aufstellen Sie können das Gerät mit dem Saugteller an einer glatten Oberfläche befesti- gen. Wählen Sie einen Ort, bei dem das Gerät nicht ins Wasser fallen und auch nicht beim Sturz sonderlich beschädigt werden kann, falls sich die Befestigung einmal lösen sollte. •...
  • Page 24 Reinigung und Aufbewahrung Lassen Sie keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen! Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. • Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, um die Ober- flächen nicht zu beschädigen. •...
  • Page 25 47623 Kevelaer, Germany Tel.: +49 (0) 180 5 008107 (14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise aus den Mobilfunknetzen) Fax: +49 (0) 2832 3532 e-mail: support.de@kompernass.com Kompernaß Service Österreich Tel.: 0820 899 913 ( 0,20 EUR/Min. e-mail: support.at@kompernass.com Kompernaß...