(CN) 警告:为避免损坏船只和伤害乘客,请不要超过制造商船板所提供的数据。
1. (a) 船只
(b) 包含物件:
• 修复补丁
• 排气管
浆:
(c) 桨叶 x 4
(d) 桨柄 x 2
(e) 联接器 x 4
(f) 充气控制器
(g) 安全绳
(h) 绳索
2. (a) 印刷刻度尺
(b) 舒适性更佳的靠背
(c) 搁脚凳
(d) 气阀
(e) 充气座位
(f) 充气底面
(g) 安全绳
注:所有图纸仅供说明用途。 可能不反映实际产品。 非实际比例。
3. 技术规格
EN ISO 6185 - 1 III型
充气尺寸
建议的工作压力
3.57 米 x 77 厘米
(a) 0.0351 巴
141" x 30"
0.509 磅/平方英尺
警告
安全注意事项说明
遵守所有安全和操作说明。 如果不遵守这些说明,可能会导致倾覆、爆炸及发生溺水
事故。
1. 不要超过建议的最大载人数量。 无论船上载多少人,人员和设备的总重量务必不超
过建议的最大载重。 总是使用所提供的座位/座位空间。
2. 船只载重时,务必不超过建议的最大载重。 船只载重时要小心,适当分配载重以保
持设计平衡 (大致水平)。 避免堆高重物。
注:建议的最大载重包括所有船上人员、供应品和随身物品,船体中不包括的任何
设备、货物(如果有)和所有消耗液体(水、燃料等)的重量。
3. 使用船只时,应预先检查救生设备,如救生衣和救生圈,确保随时可以使用。
4. 每次使用前,请仔细检查所有的船只部件,包括气腔、固定绳、船桨和气阀,以确
保一切处于良好状态并调节妥当。 如发现任何损坏,请停用以进行修理。
5. 水桶、水勺和气泵在船只漏气或进水时务必可用。
6. 船只划动时,所有乘客都必须一直待在座位上,以免跌入水中。 船只保持平衡。 船
上人员或负荷分布不均可能会导致翻船和溺水。
7.船只只能在保护区水域内使用,水深可达 300 米(984 英尺)。 小心自然因素,如
风、潮汐和海啸。留意风向和潮流。 务必穿上救生衣!!
8. 可能需要对其他气腔充满气,以防船只下沉。
9. 船只上岸时要小心。 尖锐粗糙的物体,如岩石、水泥地、贝壳、玻璃等可能会刺破
船只。 为避免损坏船只,不要在粗糙地面上拖动。
10. 船只仅为沙滩消遣或短时间和短距离巡游而设计。
11. 此外,如果燃料掉在船只表面,还要立即清理船上的燃料。 酸性电池、润滑油或
燃油等液体可能会损坏船只。
12. 根据船只上的气腔编号和额定压力充气,否则会导致过充和船只爆炸。 超过船板
容量规定的数据可能会引起船只损坏,翻倒,从而导致溺水。
13. 如果使用拖环牵引船只,需缓慢拖行以免过度牵引导致受损。
14. 了解如何操作船只。 查询当地区域的咨询点或必需时接受培训。 自行了解与划船
和/或其他水上运动相关的地方性法规和危险信息。
保留好本说明书
4. 充气
严禁使用高压空气对非充气产品充气。这可能会损坏产品,从而丧失保修资格
All manuals and user guides at all-guides.com
最大载重
最大载人数量
(b) 160 千克
1 位成人 +
(350 镑)
1 个孩童
4a. 螺旋阀
将螺旋阀拧到船只的进气阀上。 打开螺旋阀的顶盖,插入充气管对产品充气。 产
品充气一完成,立即关紧螺旋阀的顶盖。
如果对充气产品过度充气,只需打开螺旋阀的顶盖,然后用所提供的放气管稍微放
气即可。 握住充气管,直到达到所需的压力,然后关紧螺旋阀的顶盖。
4b. 安全阀
打开安全阀并充气。 充完气后,关紧安全阀,然后按它按入气腔内。
对船只充气时,不要让任何人坐、踩,甚至靠着船只。
放气
4c. 螺旋阀
旋松船只的螺旋阀。
4d. 安全阀
拉出气腔的安全阀。 打开安全阀并按压底部放气。
5. 船只组装
请勿使用气压机充气
• 将船只安放在水平平整的地面上。
• 用手动式气泵对气腔充气。
• 充气过程中请特别注意充气压力。如果使用压力计(包装中未包含),压力必须与上
述技术规格章节所含表格中所示的压力相同。如果使用产品随附的充气控制器(见第
2 页第 5 图),对产品充气,直至将船只的印刷刻度尺(见第 1 页第 2a 点)充至随
附刻度尺的相同刻度
(参考表格)。
注意:充气未达到或超过建议值都会导致船只出现安全危害。 每次使用前,最好检
查船只的压力。
• 充气时不要站在或靠着船上的任何物体。
• 对座椅等底部气腔和其他配件充气时,一直充到感觉坚而不硬。
产品充气后尺寸
放完气后尺寸
3.57 米 x 77 厘米
10 厘米
141" x 30"
注:图纸仅供说明用途。 可能不反映实际产品。
6. 如何安装安全绳
依次将绳索穿入垫圈孔内,然后系紧绳索。
注: 1. 安全绳应装在船头和船尾区域的两侧,不得妨碍正常的船只操作。
2. 请仔细检查安全绳是否系紧。
7. 靠背和搁脚板的组装
靠背充完气后,将靠背底部的索环和船底的索环用绳索系紧。
将充好气的搁脚板放在船只前部,确保翻船时搁脚板不会缠住乘客的脚。
8. 桨的组装(见第 2 页第 8 图)
9. 存放
1. 用温和的肥皂水小心清洗船只。
注:请勿使用丙酮、酸性和/或碱性溶液。
2. 请勿使用丙酮、酸性和/或碱性溶液。
注:不要在阳光直射下晒干产品。 此外,不要用烘干设备,如电动吹风机。 这样做
将导致受损及缩短船只的使用寿命。
3. 对船体气腔放气。 对所有的船体气腔同时放气,以便气气一起下降。 这将防止对船
只内部结构造成损害。
4. 之后对船只龙骨放气。
5. 从前向后折叠船只,挤去剩余的空气。 也可以使用泵排出剩余的空气。
6. 保留好所有配件以将来使用。
10. 修补
1. 如果有小刺孔,根据修复说明在修复补丁上修补。
请将本说明书存放在安全位置,出售船只时把它一并移交给新船主。
( اﻧﺘﺒﺎه:ﻛﻲ ﺗﺘﺠﻨﺐ اﻟﻀﺮر واﻟﺠﺮوح ﻟﻠﻤﺴﺎﻓﺮﻳﻦ ﻳﺠﺐ ان ﻻ ﺗﺘﺠﺎوز اﻟﻤﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﻏﻄﺎء اﻟﻤﺼﻨﻊAR)
.ﻣﻼﺣﻈﺔ:><ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺘﺼﺎﻣﻴﻢ ﺗﻢ ﺗﺼﻤﻴﻤﻬﺎ ﻛﺼﻮر ﻓﻘﻂ ﻗﺪ ﻻ ﺗﻮﺿﺢ اﻟﻤﻨﺘﺞ اﻟﺤﻘﻴﻘﻲ ﻟﻢ ﻳﻌﻤﻠﻮا ﺑﺪرﺟﺎت
14
气腔 2 充气后尺寸
气腔 3 充气后尺寸
11.1 厘米
10.4 厘米
( ﻗﺎربa) .1
:( اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎتb)
• ﻗﻄﻌﺔ ﻟﻠﺘﺼﻠﻴﺢ
• اﻧﺒﻮب اﻟﺘﻨﻔﻴﺲ
:ﺟﺬاﻓﺔ
ﺟﺮﺍاﻓﺔx 4 (c)
ﻣﻘﺒﺾx 2 (d)
ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﯿﻞx 4 (e)
( اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﻨﻔﺦf)
( ﺣﺒﻞ أﻣﺎنg)
( ﺣﺒﻞh)
( درﺟﺔ اﻟﻀﻐﻂa) .2
( ﻟﻪ ﻣﺮﻛﻰ ﻟﻠﺮاﺣﺔb)
( ﻣﺴﺎﻧﺪ ﻟﻠﻘﺪﻣﻴﻦc)
( ﺻﻤﺎم ﻫﻮاءd)
( ﻣﻘﻌﺪ ﻣﻨﻔﻮخe)
( ارض ﻣﻨﻔﻮﺧﺔf)
( ﺣﺒﻞ أﻣﺎنg)