Masquer les pouces Voir aussi pour MAGEPLUS:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SUPER FAST PRESSURE COOKER
AUTOCUISEUR ULTRA-RAPIDE
INSTRUCTION MANUAL - MODE D'EMPLOI
LIVRO DE INSTRUÇÕES - GEBRAUCHSANWEISUNG
Fabricado en España
Asociación Española de Fabricantes
de Cuberterias y Menaje
Made in Spain
Directiva Europea
para Ollas a Presión
PANELA SUPER RAPIDA
SCHNELLKOCHTOPF
ANTES DE UTILIZAR A PANELA, LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES
ATTENTION-ATTENTION
ATENÇÃO- ACHTUNG
PRIOR TO USING PLEASE READ INSTRUCTIONS CAREFULLY
AVANT D'UTILISER VOTRE AUTOCUISEUR,
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMEN CE MODE D'EMPLOI
BEVOR SIE DEN SCHNELLKOCHTOPF BENUTZEN,
BEACHTEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN
TUV
DIN EN ISO 9001
ZN: 0110088193
Certificado de Empresa
ISO-9001-2000
Mod.: MAGEPLUS
• Stainless Steel 18/10
• Acier inoxydable 18/10
• Aço inoxidável 18/10
• Edelstahl rostfrei 18/10

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Magefesa MAGEPLUS

  • Page 1 SUPER FAST PRESSURE COOKER AUTOCUISEUR ULTRA-RAPIDE PANELA SUPER RAPIDA SCHNELLKOCHTOPF INSTRUCTION MANUAL - MODE D’EMPLOI LIVRO DE INSTRUÇÕES - GEBRAUCHSANWEISUNG Mod.: MAGEPLUS • Stainless Steel 18/10 • Acier inoxydable 18/10 • Aço inoxidável 18/10 • Edelstahl rostfrei 18/10 ATTENTION-ATTENTION Fabricado en España ATENÇÃO- ACHTUNG...
  • Page 6: Precautions Importantes

    PRECAUTIONS IMPORTANTES AVANT CHAQUE UTILISATION A - Lire toutes les instructions. B - Ne pas permettre que les enfants s'approchent du lieu où l'autocuiseur est utilisé. C - Ne pas mettre l'autocuiseur dans un four surchauffé. D - Déplacer l'autocuiseur, lorsqu'il est empli de vapeur, avec la plus grande précaution.
  • Page 7: Pour Fermer L'autocuiseur

    Par contre, s'il n'y a pas de pression, il sera caché dans le - à partir du moment où le second signal apparaît sur trou du manche (Fig. J). Dans ce cas, l’autocuiseur peut "l'indicateur de pression". s'ouvrir, le " JOINT DE FERMETURE " étant impulsé par le - Pendant la cuisson, il est normal d'observer de petites pivot porteur du POUSSOIR.
  • Page 8 Pendant cette periode de C/ Astintze nº6 - Apartado 23 - 48160 Derio (Vizcaya) - España Tel. 944 544 222 - Fax 944 542 558 - 944 541 447 temps, LES RECHANGES ET e-mail:magefesa@magefesa.com / e-mail:cmd@magefesa.com http://www.magefesa.com LA REPARATION SERONT COMPLETEMENT GRATUITS.
  • Page 15 COOKING TIME GUIDELINE TABLES - This Pressure Cooker's cooking system reduces energy consumption since less time is required than in other cooking systems, including traditional or normal. - Times should be counted from when the second signal appears in the 'pressure indicator'. They are to be used as a guideline and may vary depending on the hardness of the food, the size of the pieces, the amount of water used and, definitively, individual tastes.
  • Page 16 Sie Probleme mit dem Schnellkochtopf haben. ompañía enaje oméstico S.L. C/Astintze,nº 6 - Apartado 23 - 48160 Derio (Vizcaya) España Telf.: (0034) 944 544 222 - Fax:(0034) 944 542 558 - (0034) 944 541 447 Ref.: 919086 - E/Revisión: 0 e-mail:cmd@magefesa.com • e-mail:magefesa@magefesa.com http://www.magefesa.com...

Table des Matières