Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

www.omcsrl.com
Emploi et Entretien
PVP11BE.1
POSITIONNEURS POUR SERVOMOTEURS
OMC s.r.l. Industrial Automation Equipment
Our products are manufactured under ISO-9001 Quality Assurance System, approved by Lloyd's Register, certified
under nr. 160050
Installation
R99P
R99E
ROULANTS
ManR99_FR 02/2002
ATEX

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OMC PVP11BE 1 Serie

  • Page 1 ManR99_FR 02/2002 www.omcsrl.com Installation Emploi et Entretien R99P R99E PVP11BE.1 ATEX POSITIONNEURS POUR SERVOMOTEURS ROULANTS OMC s.r.l. Industrial Automation Equipment Our products are manufactured under ISO-9001 Quality Assurance System, approved by Lloyd's Register, certified under nr. 160050...
  • Page 2 Etablissement et bureaux: Via Firenze, 31 - 20063 Cernusco s/N (MI) Tel. 02-92.102.488 r.a. Fax 02-92.105.982 DECLARATION DE CONFORMITE OMC S.r.l., Via Firenze, 31 - 20063 Cernusco s/N (MI), certifie que les Positionneurs OMC sont conformes aux Directives Européennes concernant machines 89/392/CEE.
  • Page 3 1. DESCRIPTION R99P et R99E sont des positionneurs à simple et double effet avec signal d'entrée 3÷15 psi ou 4÷20 mA pour le contrôle proportionnel des actionneurs avec un angle operationnel de 0÷90°. Les appareils confrontent le signal d'entrée qui arrive de l'unité de réglage avec la position de la tige des servomoteurs roulants.
  • Page 4 2.1 MATERIAUX Polycarbonate RP01 / RE01 COUVERCLE Aluminium sous pression vernissage anti-acide PVP11BE.1 CORPS Aluminium sous pression vernissage anti-acide INDICATEUR DE POSITION Polycarbonate LEVIERS Alliage de zinc (ZAMA) CAME Acier INOX Tiroir: Alliage de bronze TIROIR DE DISTRIBUTION goujon: Acier INOX MEMBRANE RECEPTEUR Caoutchouc nitrique 2.2 DEBIT AIR...
  • Page 5 3. INSTALLATION 3.1 MONTAGE SUR L'ACTIONNEUR SULL'ATTUATORE Les positionneurs OMC sont équipés d'une bride universelle qui permet le montage sur n'importe quel positionneur selon les règles NAMUR en changeant simplement la position des vis de fixage (voir Tab. 3.1.3 page suivante).
  • Page 6 TAB 3.1.3 POSITIONS VIS DE FIXAGE 20 mm 80 mm ACTIONNEUR 30 mm 80 mm ACTIONNEUR 30 mm 130 mm ACTIONNEUR 50 mm 130 mm ACTIONNEUR Page 5...
  • Page 7 4. COORDINATION ENTRE L'ACTIONNEUR ET LE POSITIONNEUR 4.1 ACTIONNEURS A DOUBLE EFFET Vérifier le sens de rotation de l'actionneur en introduisant de la pression dans les portes "P1" et "P2" de l'actionneur. raccorder les sorties du positionneur "OUT1" et "OUT2" avec les portes de l'actionneur selon la rotation désirée (voir Fig.
  • Page 8 4.2 ACTIONNEUR A' SIMPLE EFFET Introduire de la pression dans l'une des deux portes de l'actionneur en vérifiant le déplaçement. Raccorder la sortie "OUT1" du positionneur avec la porte de l'actionneur qui a causé son déplaçement (porte "P1"). Pour un correct emploi du positionneur, nous conseillons de raccorder toujours la porte restante (P2) avec la sortie (OUT2) du positionneur.
  • Page 9 5. RACCORDEMENTS PNEUMATIQUES ET ELECTRIQUES Tous les raccordements pneumatiques et électriques sont aisément accessibles (voir Fig. 2.4). Pour les raccordements électriques (R99E et PVP11BE.1) brancher les deux fils dans le chaumard et les raccorder avec la barrette de raccordement marquée de "+" et "-". Pour assurer le fonctionnement correct du Positionneur, l'air d'alimentation doit être libre de toute impureté, comme par exemple de poudres etc.
  • Page 10 7. MISE EN MARCHE 1. Contrôler que tous les raccordements soient corrects. 2. Alimenter le positionneur. N.B. Le positionneur est employé pour la rotation dans le sens opposé au sens des aiguilles d'une montre. Pour inverser le sens de rotation, il suffit de suivre le procédé décrit au paragraphe 10. 3.
  • Page 11 8. FONCTIONNEMENT EN SPLIT RANGE Plusieures applications demandent que la soupape exécute les 90° de course avec le signal d'entrée diminué de 50% (3÷9psi ou 9÷15psi pour R99P ; 4÷12mA o 12÷20mA pour R99E). Dans le cas où cette opération serait nécessaire, il faudrait relâcher l'écrou "1" Fig. 7, la vis de réglage devrait faire environ 22 tours complets dans le sens des aiguilles d'une montre et puis il faudrait répéter le procédé...
  • Page 12 11. PIECES DE RECHANGE 11.1 R99E et PVP11BE.1 972IPT 072-46 200-25 072-42 200-32 200-41 988SRE 200-30 200-19 988CAE 200-42 110-145 R99E 110-164 PVP11BE.1 972GMZ 200-31 PVP11BE.1 INPUT mA PVP11BE.1 INPUT Volt 200-44 073-105 R99E INPUT mA 073-106 R99E INPUT Volt 972S11 200-16 Page 11...
  • Page 13 11.2 R99P 11.2 R99P 972IPT 072-46 200-25 072-42 200-41 988SRP 200-29 200-19 988CAP 200-42 972GMZ 972S11 200-16 Page 12...
  • Page 14 12. MAUVAIS FONCTIONNEMENT: SYMPTOMES, CAUSES ET SOLUTIONS Avant d'employer l'instrument, vérifier: - l'alimentation correcte de l'instrument - les raccordements pneumatiques et du processus - le bon fonctionnement et l'état de la soupape SYMPTOME CAUSE SOLUTION Vitesse d'ouverture et fermeture de Diminuer la vitesse.

Ce manuel est également adapté pour:

R99pR99e