Page 2
SOMMAIRE INTRODUCTION ........................4 À PROPOS DE CE MANUEL ....................5 CONSIDÉRATIONS ............................5 VERSION ................................. 6 INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ ..................6 CHAMP D'APPLICATION ........................... 6 ALERTES ET CONSIDÉRATIONS GÉNÉRALES ..................6 EXCLUSIONS ..............................7 SYMBOLIQUE ET ICÔNES .......................... 7 INTÉGRATEUR DU SYSTÈME ........................
Page 3
PIÈCES DÉTACHÉES ......................26 10 NORMES D'EMBALLAGE, DE TRANSPORT ET DE DÉMONTAGE ........27 10.1 EMBALLAGE ............................... 27 10.1.1 Mesures de préparation ........................ 27 10.1.2 Choix de l'emballage ........................27 10.1.3 Inscription sur l'emballage ......................27 10.1.4 Procédure d'emballage ......................... 27 10.2 TRANSPORT ...............................
Page 4
1 INTRODUCTION Cher client, Nous vous félicitons pour votre choix, qui nous encourage à poursuivre notre travail pour fournir à nos clients un moyen simple, fiable et polyvalent d'améliorer l'ergonomie au travail. Nous espérons que ces instructions simples vous aident à la mise en place et au maniement de la machine que vous avez choisie.
Page 5
à contacter votre Tecnospiro Machine Tool, S.L.U. (la Société) distributeur 3arm® et/ou Roscamat® informe que tous les contenus inclus dans ce document, y compris, à titre d'exemple, les ✓ Le contenu de ce manuel peut faire textes, les images, les dessins graphiques, les l'objet de modifications sans préavis.
Page 6
✓ Sans l'autorisation expresse 2.2 VERSION TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L.U, Document Date-révision aucune modification ne doit être Manuel d'instructions 22/02/2023 effectuée sur l'équipement. INFORMATIONS SUR LA ✓ L'équipement doit être exploité SÉCURITÉ uniquement pour son utilisation prévue, toute autre utilisation est strictement interdite.
Page 7
✓ La zone de travail de l'équipement et la ✓ L'utilisation par des personnes souffrant zone d'influence la plus proche doivent de handicap ou des animaux ✓ Utilisation par des personnes qui n'ont respecter les conditions de sécurité, de santé et d'hygiène au travail. Il relève de pas suivi le cours de prévention des la responsabilité...
Page 8
Il est de plus obligatoire d'avoir les cheveux 3.5 INTÉGRATEUR DU SYSTÈME attachés pour éviter les accrochages avec les L'intégrateur du système ou utilisateur final parties mobiles de la machine. est chargé d'intégrer la machine dans l'installation respectant toutes mesures de sécurité pertinentes. 3.7 NIVEAU FORMATION PERSONNEL IMPLIQUÉ...
Page 9
uniquement en maintenant une distance minimale de sécurité de deux mètres depuis les extrémités du périmètre de la machine. 3.8 RISQUES RÉSIDUELS Les risques résiduels de l'équipement seraient : ✓ Heurts et écrasements de la main ou du pied dus à la chute de l'objets provenant de l'outillage lui-même.
Page 10
4 DESCRIPTION GÉNÉRALE ET INFORMATIONS TECHNIQUES 4.1 PARTIES PRINCIPALES 1.- Soupape de sécurité 6. Bouchon en silicone 2.- Bouton poussoir de descente de colonne 7.- Plaque signalétique 3.- Bouton poussoir de montée de colonne 8.- Anneaux de transport 4.- Plate-forme de support 9.- Guidage linéaire 5.- Chaîne porte-câbles 10.- Butée anti-rotation...
Page 11
La colonne D100 est conçue pour le levage d'équipements 3Arm, tels que des bras sans poids de différentes séries et des manipulateurs, fabriqués par Tecnospiro Machine Tool, S.L.U. Un vérin pneumatique associé à un double câble d'acier déplacera la plate-forme de support le long du guide prévu dans le sens ascendant ou descendant en fonction du bouton-poussoir...
Page 12
4.3 DIMENSIONS MANUEL D'INSTRUCTIONS COLONNE D100...
Page 14
4.4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GÉNÉRALES Capacité de charge Plage de charge (BS) 0 - 120 kg (0 265 Ib) Course (37,5") Colonne 1500 D100 952 mm (57,2 ") Colonne 2000 D100 1 452 mm (76,8") Colonne 2500 D100 1 952 mm (29,8") Colonne 1500 D100 au plafond 757 mm...
Page 15
4.5 IDENTIFICATION Une plaque métallique rivetée à la structure porteuse, ou un adhésif indélébile, identifie votre colonne D100 et indique les caractéristiques suivantes. Marquage CE, fabricant (nom, adresse et raison sociale), date de fabrication, numéro de série, modèle, désignation, charge maximale de travail, charge SET UP, pression maximale de travail. 4.6 CHARGE SET UP En fonction de l'équipement qui sera utilisé...
Page 16
5 INSTALLATION 1. Retirez la 2. Fixez la colonne à la surface à l'aide des vis appropriées au site choisi ou d'un système de fixation similaire, avec l'approbation de l'intégrateur. 3. Retirez le lien de verrouillage rouge (3) (clé Allen de 6 et 8 mm) du bas de la colonne (Il s'agit d'un élément d'emballage, utilisé...
Page 17
EMPLACEMENT D'INSTALLATION L'élévateur doit être installé sur un sol horizontal avec une épaisseur minimale de 150 mm de béton avec une résistance de 30 N/mm (C25/30). En outre, le sol doit être plat et bien nivelé. En cas d'applications spéciales, consultez l'entrepreneur (maçon). Ne pas installer l'équipement dans des emplacements tels que : ✓...
Page 18
5.1 CONSIDÉRATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L'INSTALLATION L'installation de la colonne D100 avec le chariot doit être effectuée en veillant à sa bonne disposition, comme indiqué ci-dessous. INSTALLATION ✓ L'installation de la colonne doit respecter une excentricité de 100 mm par rapport au centre du chariot.
Page 19
RÉGLAGES 6.1 RÉGLAGE DE LA VITESSE ASCENDANTE-DESCENDANTE La vitesse ascendante et descendante peut être réglée afin de l'adapter aux conditions de travail. 6.1.1 Au préalable 1- Couper l'alimentation en air en fermant la vanne (1). 2- Retirer la protection (2) après avoir enlevé les vis de fixation (3). 3- Remettre l'alimentation en air en ouvrant la vanne (1).
Page 20
7 FONCTIONNEMENT La colonne peut être commandée depuis le couvercle de commande et son équipement 3Arm® (double entraînement). Appuyer sur le bouton-poussoir (1) ou (2) et le maintenir enfoncé jusqu'à atteindre la position appropriée, selon les besoins : - Bouton poussoir (1) : Mouvement vers le haut. - Bouton poussoir (2) : Mouvement vers le bas.
Page 21
7.1 SCHÉMA PNEUMATIQUE MANUEL D'INSTRUCTIONS COLONNE D100...
Page 22
8 MAINTENANCE 8.1 ENTRETIEN DU SYSTÈME DE FERMETURE En cas de dysfonctionnement du système de blocage de la plate-forme de support de votre colonne, effectuer les vérifications suivantes dans l'ordre indiqué. 8.1.1 Vérification alimentation en air - Vérifier que la pression d'alimentation est comprise entre 6 et 7 bar. - Vérifier que le manomètre est en bon état et qu'il est réglé...
Page 23
8.1.3 Remplacement du vérin et/ou férodos de fermeture 1- Libérer la pression d'air de la colonne. 2- Ôter les vis (1) (Clé Allen 2mm) et sortir le capuchon (2). 3- Débrancher le tuyau d'alimentation en air du raccord (3) qui alimente le vérin. 4- Retirez le bouchon (4) et desserrez le boulon (5) (clé...
Page 24
8.2 SYSTÈMES DE GUIDAGE LINÉAIRE (rails, patins, etc.) De même que tout autre roulement, les guides linéaires ont besoin d'une quantité suffisante de lubrifiant. En principe, de l'huile et de la graisse peuvent être utilisées à des fins de lubrification. Les lubrifiants diminuent l'usure, protègent contre la pollution, réduisent la corrosion et leurs propriétés prolongent la durée de vie.
Page 25
8.3 PROGRAMME DE MAINTENANCE DESCRIPTION DE L'ÉLÉMENT ACTION PÉRIODE Graissage et lubrification des patins Tous les 50 km ou tous les ans, selon ce Ajouter environ 5 cm de graisse au lithium universelle sur chaque patin. qui se produit en premier État du câble Inspectez les deux câbles qui maintiennent la plate-forme de support, notamment...
Page 26
9 PIÈCES DÉTACHÉES CODE DESCRIPTION IMAGE CODE DESCRIPTION IMAGE M3153100R POUSSER LE BOUTON DE MONTÉE M3171800R BOUTON POUSSOIR DE DESCENTE CL106300R VANNE ACTIONNÉE À 5 VOIES NH027746 RÉGULATEUR DE DÉBIT CL106200R VANNE ACTIONNÉE À 3 VOIES NH026196 VANNE DE SÉLECTION « O » VANNE DE SÉLECTION «...
Page 27
10 NORMES D'EMBALLAGE, DE TRANSPORT ET DE DÉMONTAGE 10.1 EMBALLAGE Suivez les instructions suivantes pour l'emballage de la machine pour les changements d'emplacement ou envois pour la réparation et la maintenance. 10.1.1 Mesures de préparation La machine doit être mise hors de service. En montant « les verrous de transport », le mouvement pendant le transport sera évité, et avec cela, les éventuels dommages pendant l'installation.
Page 29
13 ACCESSOIRES SUPPLÉMENTAIRES COMPRESSEUR Un compresseur peut être fourni avec la colonne D100 et le chariot, afin d'obtenir ainsi une alimentation en air de la colonne D100 sans qu'une installation d'air comprimé soit nécessaire. Le compresseur offre une autonomie de deux cycles de travail continus (2 montées + 2 descentes), grâce à...
Page 30
à leurs exigences essentielles de santé et de sécurité (EESS) applicables : 2006/42/CE Directive Machines 2014/68/UE Directive sur les équipements sous pression Autorisé pour la documentation : M. Ramon Jou Parrot de TECNOSPIRO MACHINE TOOL, S.L.U. Sant Joan de Vilatorrada, mercredi 22 février 2023 Ramon Jou Parrot, Directeur technique...