Page 1
Issued by: DE-80686 München Date of issue: 06.11.2014 Approval identification: E4-50R-002426 Product Codes: FR151B, FR151CH Technical Drawing: Marking: Engraved by laser. 2 or 3 wheel motorcycles and vehicles treated as such. Field of application: (PTWs, ATVs, Scooters, Motorcycles, Moped) BARCODDE...
Page 3
ENG – Before you start We are pleased to welcome you into the world of RIZOMA, and we congratulate you for your excellent choice. Please carefully follow the instructions in this guide, which will allow you to mount and use the product correctly and enjoy all the features it has. For your protection and safety, RIZOMA expressly recommends that you have the installation of the product performed by skilled personnel.
Page 4
Your RIZOMA products require regular inspection and maintenance. The more you ride the more often you must inspect your RIZOMA products. If your products are leak- ing, bent, deformed, cracked, chipped or worn, no matter how slight, immediately have a RIZOMA dealer inspect the products before you ride again. In any case never try to repair or modify the Rizoma products or their components, always replace with Rizoma original components.
Page 6
OEM components. The warrantee is not valid for any electric wires cutting or any product modify or tampering. In the kit are included n°02 resistor of 15Ω 10W. Consult the website www.rizoma.com, in the turn signals section click "MEDIA" to download the PDF document homologa- tion.
Page 7
INSTALLAZIONE INSTALLATION PART NUMBER FR_2F Step 1...
Page 8
COLLEGAMENTI INDICATORE ANTERIORE CONNECTIONS FRONT TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 2...
Page 9
MONTAGGIO INDICATORE INSTALL TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 3...
Page 10
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_2F Step 4...
Page 11
COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRIC CONNECTIONS PART NUMBER FR_2F Step 5...
Page 12
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 6...
Page 13
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 7 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a LED. ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring LED indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à...
Page 14
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 8 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (da 6W a < 10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (from 6W to < 10W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à...
Page 15
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 9 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (21 W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (21W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à...
Page 16
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 10 ITA – Schema di montaggio previsto per motocicli aventi impianto elettrico con indicatori di direzione a lampada (10W). ENG – Assembly diagram for motorcycles with electrical system featuring (10W) bulb indicators. FRA - Schéma de montage prévu pour motorcycles dotés d'une installation électrique avec clignotants à...
Page 17
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 11...
Page 18
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 12...
Page 19
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 13...
Page 20
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 14...
Page 21
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 15...
Page 22
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 16...
Page 23
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 17...
Page 24
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 18...
Page 25
COLLEGAMENTI INDICATORE DI DIREZIONE CONNECTIONS TURN SIGNAL PART NUMBER FR_2F Step 19...
Page 26
ECCEZIONI EXCEPTIONS PART NUMBER FR_2F Step 20...
Page 27
ITA – RIZOMA si riserva il diritto, a sua esclusiva discrezione, di apportare modifiche al prodotto e a queste informazioni in qualsiasi momento e senza preavviso. Anche se molti cataloghi e pubblicità rappresentano piloti impegnati in guida estrema o stunt, questa attività è estre- mamente pericolosa, aumenta il rischio d’incidente e aumenta la gravità...
Page 28
ENG – RIZOMA reserves the right, in its sole discretion, to make changes to the product and this information at any time and without prior notice. Although many catalogs and advertisements depict riders engaged in extreme or stunt riding, this activity is extremely dangerous, increases the risk of an accident, and increases the severity of any injury.
Page 29
RIZOMA® srl décline toute et n’importe quelle responsabilité, pour toute utilisation différente de celle appropriée aux accessoires. DEU – Einige Produkte von Rizoma sind nicht für die Nutzung im Straßenverkehr gem. der StVZO zugelassen da sie weder eine Straßenzulassung noch ABE/TÜV aufweisen ESP –...