Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

5
CD-TTB09
MIN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vente Unique DENIS

  • Page 1 CD-TTB09...
  • Page 2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conservez la notice afin de pouvoir vous y référer en cas de besoin, y compris pour l’entretien ou pour l'identification des composants par le service après-vente. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d'assembler et d'utiliser votre table de ping-pong.
  • Page 3 AVERTISSEMENT ! Ne pas s'asseoir ou se tenir Ne laissez pas les enfants sans debout sur la table : il existe surveillance autour de la un risque d'effondrement. table. La table ne doit pas être Ne déplacez pas la table par poussée par les plateaux en les poteaux tenant le filet.
  • Page 4 ENTRETIEN Pour assurer une longue durée de vie à votre table, nous vous conseillons de : Respecter les procédures de mise en œuvre. • Nettoyer régulièrement la surface de jeu (ne pas utiliser de produits abrasifs ou de lustrage). • Ce produit a été...
  • Page 5 MODE D'EMPLOI Utilisation en intérieur uniquement. Assemblé par un adulte uniquement. Retirez le filet avant de fermer votre table. Veuillez vérifier toutes les pièces de travail de la table conformément aux instructions • d’assemblage après avoir complètement assemblé. Ne tapez pas sur le bord de la table car cela l’endommagerait. Veuillez plier la table lorsqu'elle •...
  • Page 6 ASSEMBLAGE...
  • Page 8 SAFETY INSTRUCTIONS Please read the following instructions carefully before assembling and using your Ping-Pong table. They contain important information concerning your personal safety and the use and maintenance of the equipment. • It is essential to read these instructions before assembling and using this table. •...
  • Page 9 WARNING! Do not sit or stand on Do not leave children the table : there is a risk unattended around of collapse. the table. The table must not be Do not move pushed by the tabletops the table by the posts in the open position.
  • Page 10 MAINTENANCE • respect the implementation procedures. • This product has been made using recyclable and reusable components. Keep yourself informed about the recycling services for garden furniture in your area. Follow local guidelines and do not dispose of these products by throwing them in your household bin. By recycling this product, you will contribute to minimising negative effects on the environment and on public health.
  • Page 11 DIRECTIONS FOR USE • Please check all the working parts of the table in accordance with the instruction of assembling • Do not thrash the edge of the table as this will damage the table. Please fold the table when not in use and cover it.
  • Page 12 ASSEMBLING...
  • Page 14 SICHERHEITSHINWEISE Bewahren Sie die Anleitung für späteres Nachschlagen auf, einschließlich für die Wartung oder die Identifizierung der Bauteile durch den Kundendienst. Bitte vor der Montage und Benutzung der Tischtennisplatte die folgende Anleitung sorgfältig lesen. Sie enthält wichtige Informationen zu Ihrer Sicherheit und der Benutzung und Wartung der Einheit.
  • Page 15 WARNUNG! Nicht auf der Platte sitzen Kinder in der Nähe der Platte oder stehen: sie kann nicht unbeaufsichtigt lassen. zusammenbrechen. Nicht oben auf die Platte Die Platte nicht an den drücken, wenn sie Stangen, die das Netz halten, aufgeklappt ist. bewegen.
  • Page 16 WARTUNG Um eine lange Lebensdauer Ihrer Tischtennisplatte zu gewährleisten, empfehlen wir Folgendes: Die Durchführungsverfahren respektieren. • Die Spielfläche regelmäßig reinigen (keine Scheuermittel oder Glanzprodukte verwenden). • Dieses Produkt wurde aus recycelbaren und wiederverwendbaren Komponenten hergestellt. Informieren Sie sich über die Recyclingdienste für Gartenmöbel in Ihrer Region. Halten Sie die lokalen Richtlinien ein und werfen Sie diese Produkte nicht in den Hausmüll.
  • Page 17 GEBRAUCHSANWEISUNG Nur für die Verwendung im Innenbereich. Montage nur durch Erwachsene. Vor dem Einklappen der Platte das Netz entfernen. Nach der Fertigstellung der Montage bitte alle Funktionsteile der Tischtennisplatte laut • Montageanleitung überprüfen. Nicht auf die Tischkante schlagen, weil die Platte beschädigt wird. Bitte die Platte •...
  • Page 18 MONTIEREN...
  • Page 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Conserve la hoja de instrucciones para poder consultarla cuando sea necesario, incluso para el mantenimiento o para la identificación de los componentes por parte del servicio posventa. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de montar y utilizar su mesa de ping-pong.
  • Page 21 ADVERTENCIA: deje niños No se siente ni se ponga de pie desatendidos en torno a la sobre la mesa: puede colapsar. mesa. No se debe empujar la mesa No mueva la mesa por los por los topes en la posición postes que sujetan la red.
  • Page 22 MANTENIMIENTO Para garantizar una vida útil de la mesa, le recomendamos: Respetar los procedimientos de implementación. • Limpiar regularmente la superficie del juego (no utilice nunca productos corrosivos o • abrasivos). Este producto está hecho de material y componentes reciclables y reutilizables. Manténgase informado sobre los servicios de reciclaje de muebles de jardín de su zona.
  • Page 23 INSTRUCCIONES DE USO Solo para uso en interiores. Montado exclusivamente por adultos. Retire la red antes de cerrar la mesa. Por favor, compruebe todas las piezas de la mesa de acuerdo con las instrucciones de montaje • después de haberla montado completamente. No golpee el borde de la mesa, ya que la dañaría.
  • Page 24 MONTAJE...
  • Page 26 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Conservare il foglio delle istruzioni per poterlo consultare in caso di necessità, anche per la manutenzione o per l’identificazione dei componenti da parte del servizio post-vendita. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di montare e utilizzare il tavolo da ping pong.
  • Page 27 AVVERTENZA! Non sedersi o stare in piedi lasciare bambini sul tavolo: c’è il rischio che si incustoditi attorno al tavolo. rompa. Il tavolo non deve essere Non spostare il tavolo dai spinto dai piani del tavolo in supporti che tengono la rete. posizione aperta.
  • Page 28 MANUTENZIONE Per garantire una lunga durata al tavolo, consigliamo di: rispettare le procedure di esecuzione; • pulire regolarmente la superficie di gioco (non utilizzare prodotti abrasivi o lucidanti). • Questo prodotto è stato realizzato utilizzando componenti riciclabili e riutilizzabili. Mantenersi informati sui servizi di riciclaggio per i mobili da giardino nella propria zona.
  • Page 29 ISTRUZIONI PER L’USO Solo per uso al chiuso. Montato solo da adulti. Rimuovere la rete prima di chiudere il tavolo. Controllare tutte le parti funzionanti del tavolo in conformità con le istruzioni di montaggio • dopo aver completato il montaggio. Non colpire il bordo del tavolo in quanto ciò...
  • Page 30 MONTAGGIO...
  • Page 32 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bewaar de instructies zodat u deze indien nodig kunt raadplegen, ook voor onderhoud of voor de identificatie van onderdelen door de klantendienst. Lees de instructies hieronder zorgvuldig door voordat u uw pingpongtafel in elkaar zet en in gebruik neemt. Deze bevatten belangrijke informatie over uw persoonlijke veiligheid en het gebruik en onderhoud van het product.
  • Page 33 WAARSCHUWING! Ga niet op de tafel zitten of Laat kinderen niet zonder staan: er bestaat een risico op toezicht achter rond de tafel. inzakken. De tafel mag in de geopende Verplaats de tafel niet via de positie niet via de tafelbladen posten die het net vasthouden.
  • Page 34 ONDERHOUD Om ervoor te zorgen dat uw tafel lang meegaat, adviseren wij u om: De implementatieprocedures te respecteren. • Het speeloppervlak regelmatig schoon te maken (gebruik geen schurende producten of • glansmiddelen). Dit product is gemaakt met behulp van recyclebare en herbruikbare onderdelen. Blijf op de hoogte van de recyclagediensten voor tuinmeubelen bij u in de buurt.
  • Page 35 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Uitsluitend voor gebruik binnenshuis. Installatie uitsluitend door volwassenen. Verwijder het net voordat u uw tafel inklapt. Controleer alle werkende delen van de tafel volgens de installatie-instructies nadat u de tafel • volledig in elkaar hebt gezet. Laat de rand van de tafel nergens tegenaan stoten, omdat dit de tafel zal beschadigen. Klap de •...
  • Page 36 INSTALLEREN...
  • Page 38 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Guarde a ficha de instruções para que possa consultar quando necessário, incluindo para manutenção ou para identificação dos componentes ou para serviço pós-venda. Leia cuidadosamente as seguintes instruções antes de montar e utilizar a sua mesa de Ping-Pong.
  • Page 39 AVISO! Não se sente nem coloque em Não deixe as crianças sem cima da mesa: existe o risco supervisão perto da mesa. de colapso. A mesa não deve ser Não mova a mesa pelos empurrada pelos topos da postes que seguram a rede. mesa na posição aberta.
  • Page 40 MANUTENÇÃO Para garantir uma longa durabilidade da sua mesa, aconselhamos a: Respeitar os procedimentos de implementação. Limpar regularmente a superfície de jogo (não utilizar produtos abrasivos ou que possam remover o brilho). Este produto foi feito com componentes recicláveis e reutilizáveis. Mantenha-se informado sobre os serviços de reciclagem para mobiliário de jardim na sua área.
  • Page 41 INDICAÇÕES DE UTILIZAÇÃO Apenas para uso interior. Apenas montado por um adulto. Remova a rede antes de fechar a mesa. Verifique todas as peças de funcionamento da mesa em relação às instruções de montagem • depois de ter concluído a montagem. Não bata na extremidade da mesa, pois irá...
  • Page 42 MONTAGEM...
  • Page 46 • • • •...
  • Page 47 • •...
  • Page 50 -202 Imported by - Importé par VENTE-UNIQUE.COM 9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais Made in China/ Fabriqué en Chine...