Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

ZAKRĘTARKA UDAROWA AKUMULATOROWA
CORDLESS IMPACT DRIVER
AKKU-SCHLAGSCHRAUBER
УДАРНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ ВИНТОВЕРТ
ГАЙКОВЕРТ УДАРНИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ
MAȘINA DE ÎNȘURUBAT CU PERCUȚIE FĂRĂ FIR
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UTAHOVÁK
AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ UŤAHOVÁK
AKUMULATORSKI UDARNI VIJAČNIK
SL
AKUMULIATORINIS SUKTUVAS SU KALIMU
AKUMULATORA TRIECIENSKRŪVGRIEZIS
AKUTOITEL LÖÖKKRUVIKEERAJA
АКУМУЛАТОРЕН УДАРЕН ГАЙКОВЕРТ
AKUMULATORSKI UDARNI ODVIJAČ
AKUMULATORSKI UDARNI KLJUČ
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟΣ ΚΡΟΥΣΤΙΚΟΣ ΒΙΔΟΛΟΓΟΣ
ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA
ES
AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILI
ACCUDRAAISLAGMOERAANZETTER
NL
VISSEUSE À CHOCS SANS FIL
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
All manuals and user guides at all-guides.com
58G024

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GRAPHITE 58G024

  • Page 1 ATORNILLADOR DE IMPACTO A BATERÍA AVVITATORE A PERCUSSIONE SENZA FILI ACCUDRAAISLAGMOERAANZETTER VISSEUSE À CHOCS SANS FIL 58G024 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com 10 4...
  • Page 6 AKUMULATOROWA na ciele należy przemyć natychmiast obfitą ilością czystej wody, ewentualnie zneutralizować płyn za pomocą łagodnego kwasu, 58G024 takiego jak sok cytrynowy lub ocet. - jeśli płyn dostanie się do oczu, to należy je natychmiast przepłukać UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA dużą...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com • Należy przestrzegać wszystkich instrukcji ładowania, nie tworzywach sztucznych. Urządzenie jest powszechnie użytkowane wolno ładować akumulatora w temperaturze wykraczającej przy montażu wkrętów samowiercących z racji oferowanej wysokiej poza zakres określony w tabeli danych znamionowych w prędkości oraz dłuższych wkrętów do drewna z racji dużego instrukcji obsługi.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com • Świecenie pulsacyjne wszystkich diod - sygnalizuje wyczerpanie UDAR OBWODOWY akumulatora i konieczność jego naładowania. Urządzenie obracając wrzecionem podczas wkręcania generuje • Świecenie pulsacyjne 2 diod - sygnalizuje częściowe uderzenia udarowe po obwodzie. Udar załącza się automatycznie rozładowanie.
  • Page 9 Poziom mocy akustycznej: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) Rok produkcji 2019 Wartość przyśpieszeń drgań: a = = 3,845 m/s K = 1,5 m/s 58G024 oznacza zarówno typ oraz określenie maszyny OCHRONA ŚRODOWISKA Produktów zasilanych elektrycznie należy Akumulator systemu Graphite Energy+ wyrzucać...
  • Page 10 /Impact cordless screwdriver/ /Termék/ /Akkumulátoros ütvecsavarozó/ /Produkt/ /Nárazový akumulátorový skrutkovač/ Model 58G024 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Page 11 DETAILED SAFETY REGULATIONS gtxservice.pl GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów SPECIFIC REGULATIONS REGARDING SAFE USE OF IMPACT eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części DRIVER i usług na gtxservice.pl. • Use ear protectors and safety goggles when operating the impact driver.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Always keep the battery away from sources of heat. Do not leave Explanation of used symbols the battery for a long time in high temperature (in direct sunlight, in proximity of heaters and wherever the temperature exceeds 50°C).
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION / SETTINGS Button for battery level indication Battery level indicator (LED) SWITCHING ON / SWITCHING OFF * Differences may appear between the product and drawing. Switching on – press the switch button (10). MEANING OF SYMBOLS Switching off –...
  • Page 14 2019 Electrical equipment must not be disposed off with household waste and, instead, should be 58G024 defines type and indication of the device utilized at appropriate facilities. Information on utilization can be provided by the product vendor or the local authorities. Waste electrical and electronic equipment contains substances that are not neutral to the natural environment.
  • Page 15 - die Flüssigkeit vorsichtig mit einem Lappen wischen. Den Augen- AKKU-SCHLAGSCHRAUBER und Hautkontakt vermeiden. 58G024 - falls es zu dem Hautkontakt kommt, ist die betroffene Körpestelle sofort reichlich mit sauberem Wasser zu spülen, die Flüssigkeit eventuell mit einer milden Säure wie Zitronensaft oder Essig zu ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG neutralisieren.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ausführen. Eine unsachgemäß durchgeführte Montage des In Räumen betreiben. Vor Feuchte und Wasser schützen. Ladegeräts kann zu einem Stromschlag oder Brand führen. Recycling. • Kinder und körperlich, seelisch oder geistig behinderte Personen Zweite Schutzklasse. und anderen Personen, deren Erfahrung oder Wissen nicht Getrennt sammeln.
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com • Den Akku (12) vom Gerät (Abb. A) herausnehmen. GANGWECHSEL • Das Ladegerät an die Netzsteckdose (230 V AC) anschließen. Der Schlagschrauber verfügt über Geschwindigkeitsregulierung mit drei Gängen vorwärts (rechts) und zwei Gängen rückwärts •...
  • Page 18 = 69 dB (A) K=3dB (A) Baujahr 2019 Schalleistungspegel: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) 58G024 bedeutet sowohl den Maschinentyp, als auch die Wert der Schwingungsbeschleunigung: a = 3,845 m/s² K = 1,5 m/s Maschinenbezeichnung UMWELTSCHUTZ Akkumulator aus dem Graphite Energy+-System...
  • Page 19 батареи может вызвать ожоги или пожар. • В случае повреждения и неправильной эксплуатации УДАРНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ из аккумуляторной батареи могут выделяться газы. ВИНТОВЕРТ Следует проветрить помещение, а в случае недомогания обратиться к врачу. Газы могут повредить дыхательные 58G024 пути. • При небрежном обращении из аккумуляторной...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com • Отработавшую свой ресурс аккумуляторную батарею Расшифровка пиктограмм: следует передать в специальный пункт приема и утилизации опасных отходов данного типа. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА • Не подвергайте зарядное устройство воздействию влаги или...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Индикация скоростей коротких зарядок. Не следует подзаряжать аккумулятор после непродолжительного использования устройства. Выключатель Значительное сокращение интервалов времени между Кнопка крепления аккумулятора зарядками указывает на то, что аккумулятор изношен и Аккумулятор должен быть заменен. Зарядное...
  • Page 22 * Обращаем внимание, что в некоторых случаях положение переключателя Год изготовления 2019 выбора направления вращения может отличаться от описанного. Следует руководствоваться графическими обозначениями на переключателе или 58G024 означает как тип, так и маркировку машины корпусе устройства. Безопасным положением является среднее...
  • Page 23 выше причины могут вызвать увеличение длительности АКУМУЛЯТОРНИЙ вибрационной экспозиции за период работы. Для точной оценки вибрационной экспозиции следует учесть 58G024 время, в течение которого электроинструмент находится в отключенном состоянии, либо во включенном, но не УВАГА! ПЕРШ НІЖ ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ІНСТРУМЕНТУ, работает.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com • Корпус електроінструмента допускається чистити за Ремонт акумуляторів повинен виконуватися виключно допомогою сухої, м’якої ганчірки. Не допускається чистити виробником або в авторизованому сервісному центрі. електроінструмент за допомогою детергенту чи спирту. • Зужитий акумулятор слід доставити до спеціального закладу...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Умовні позначки Кнопка блокування акумулятора Акумулятор Зарядний пристрій Світлодіоди LED Кнопка індикатора заладування акумулятора Індикація стану заладування акумулятора (світлодіоди LED) * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом електроінструменту та таким, що зображений на малюнку ОПИС...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com між черговими ладуваннями свідчить про те, що акумулятор • Вкладіть хвостовик робочого інструмента до патрона (1) до вичерпав ресурс і підлягає заміні. опору (може занадобитися прокрутити робочий інструмент довкола вісі, щоб хвостовик вскочив у потрібне положення) Не...
  • Page 27 він ввімкнений, але не використовується у роботі. Таким чином, сумарна експозиція вібрації може виявитися суттєво меншою. 58G024 є водночас позначкою типу та опису устаткування Слід впровадити додаткові засоби безпеки з метою захисту користувача від наслідків вібрації, таких як: догляд за...
  • Page 28 - a folyadék szembe kerülése esetén azonnal bő tiszta vízzel öblögesse legalább 10 percen keresztü és forduljon örvoshoz. AKKUS ÜTVEFÚRÓ-CSAVAROZÓ • Tilos a megrongálódott vagy módosított akkumulátort 58G024 használni. A megrongálódott vagy módosított akkumulátor beláthatatlan módon működhet, tüzet, robbanást vagy sérülést FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE veszélyt okozva.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com • Az elhasználódott töltőt adja le az ilyen típusú hulladékok AZ ÁBRÁK LEÍRÁSA megsemmisítésével foglalkozó cégnél. Az alábbi számozás a gép elemeinek a jelen használati utasítás ábrái szerinti jelöléseit követi. FIGYELEM! A berendezés beltéri alkalmazásra szolgál. Szerszámbefogó...
  • Page 30 A csavarozás erejét állítsa be a megfelelő fordulatszámmal. A MUNKASZERSZÁM BESZERELÉSE NÉVLEGES ADATOK A dugókulcs vagy bit cseréje érdekében a szerszámbefogó Akkus ütvefúró csavarozó 58G024 rögzítőgyűrűjét (2) előre kell húzni. • Fogja meg az (2) szerszámbefogó rögzítő gyűrűjét, és húzza azt Paraméter Érték...
  • Page 31 = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² Tömege 1,1 kg KÖRNYEZETVÉDELEM Gyártás éve: 2019 A 58G024 mind a gép típusát, mind meghatározását jelenti Az elektromos üzemű termékeket ne dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja le hulladékkezelésre, hulladékgyűjtésre szakosodott helyen.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com NORMELE SUPLIMENTARE DE SECURITATE PRIVIND UTILIZA- ATENȚIE! Temperatura 130°C poate fi marcata ca 265°F. REA MAȘINII DE ÎNȘURUBAT CU PERCUȚIE FĂRĂ FIR • Urmați toate instrucțiunile de încărcare, nu încărcați bateria • Nu aplicați aparatul la piulița / șurubul în timpul ce dispozitivul la o temperatură...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Explicarea pictogramelor Acumulator Încărcător Diode LED Butonul indicatorului gradului de încărcare a acumulatorului Semnalizarea gradului de încărcare a acumulatorului (diodei LED) * Pot exista diferenţe între desen și produsul. DESCRIEREA SEMNELOR GRAFICE UTILIZATE ATENŢIONARE PREGĂTIREA DE LUCRU SCOATEREA / INTRODUCEREA ACUMULATORULUI...
  • Page 34 Se recomandă utilizarea de capete de înșurubare destinate pentru prinderi cu sistem automat de fixare. Când utilizați capete și Anul producției 2019 biți scurți, utilizați un adaptor suplimentar pentru capetele de 58G024 înseamnă atât tipul, cât și definirea mașinii înșurubare.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com PROTECŢIA MEDIULUI Acumulator al sistemului Graphite Energy+ Produsele cu alimentare electrică nu trebuie Parametrii Valoare aruncate împreună cu deşeurile menajere, ele trebuie predate pentru eliminare unor unităţi Acumulator 58G001 58G004 speciale. Informațiile cu privire la eliminarea...
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com • K čištění zařízení používejte měkký, suchý hadřík. Nikdy ji (např. papír, textilie) a také v blízkosti hořlavých látek. nečistěte žádnými čisticími prostředky nebo prostředky s Vzhledem k tomu, že se teplota nabíječky během nabíjení zvyšuje, obsahem alkoholu.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Recyklace. Po vložení nabíječky do síťové zásuvky (230 V AC) se na nabíječce rozsvítí zelená dioda (14) signalizující připojení správného napětí. Druhá třída ochrany. Třídění odpadu. Po umístění akumulátoru (12) v nabíječce (13) se na nabíječce rozsvítí...
  • Page 38 Rok výroby 2019 Demontáž pracovního nástroje probíhá v opačném pořadí. 58G024 znamená typ a určení stroje Doporučujeme používání šroubovákových nástavců určených pro držáky s automatickým systémem upevnění. Při používání krátkých Akumulátor systému Graphite Energy+ šroubovákových nástavců nebo bitů je třeba použít přídavný...
  • Page 39 AKUMULÁTOROVÝ RÁZOVÝ citrónová šťava alebo ocot. - ak sa kvapalina dostane do očí, okamžite ich vypláchnite veľkým UŤAHOVÁK množstvom čistej vody, minimálne počas 10 minút a vyhľadajte 58G024 lekársku pomoc. • Nepoužívajte akumulátor, ktorý je poškodený alebo UPOZORNENIE: SKÔR, PRISTÚPITE POUŽÍVANIU...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com • Akumulátor nevystavujte pôsobeniu ohňa ani príliš vysokej Vysvetlenie použitých piktogramov teploty. Vystavovanie pôsobeniu ohňa alebo teploty nad 130 °C môže spôsobiť výbuch. POZOR! Teplota 130 °C môže byť uvedená ako 265 °F. •...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Nabíjačka BRZDA VRETENA Diódy LED Elektrické zariadenie má elektronickú brzdu, ktorá zastaví vreteno Tlačidlo signalizácie stavu nabitia akumulátora okamžite po uvoľnení tlaku na tlačidlo spínača (10). Brzda zabezpečuje presnosť skrutkovania, pretože zabraňuje voľnému Signalizácia stavu nabitia akumulátora (LED diódy).
  • Page 42 Rok výroby 2019 Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domácim odpadom, ale 58G024 označuje tak typ, ako aj popis stroja majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii poskytne predajca výrobku alebo miestne orgány. Opotrebované...
  • Page 43 AKUMULATORSKI UDARNI VIJAČNIK • Baterije ni dovoljeno izpostavljati delovanju vlage ali vode. 58G024 • Baterije ni dovoljeno držati blizu vira toplote. Ne sme se je za daljši čas puščati v okolju, v katerem vlada visoka temperatura (v POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE prisojnih legah, blizu grelcev oz.
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com • Ko polnilnik ni v rabi, ga je treba izklopiti iz električnega za les zaradi velikega navora. Naprava se lahko uspešno uporablja na omrežja višini in težko dostopnih mestih. Mehanizem za visok navor le-tega ustvari v obliki trenutnega obodnega udara, vpliv naprave ne roke •...
  • Page 45 Naprava pri obračanju vretena med vijačenjem ustvarja učinek NAZIVNI PODATKI udarjanja po obodu. Udarni način se vklopi avtomatsko skupaj z Akumulatorski udarni vijačnik 58G024 večanjem obremenitve. Tedaj se dovede trenutni visoki vrtilni navor. Za popolni nadzor vijačenja je treba opazovati vijačeni sornik ali...
  • Page 46 Podatki o službah za Leto izdelave 2019 odstranitev odpadkov so na voljo pri prodajalcu 58G024 pomeni tako tip kot naziv naprave ali lokalnih oblasteh. Izrabljeno električno in elektronsko orodje vsebuje okolju škodljive snovi. Orodje, ki ni oddano v reciklažo, predstavlja potencialno nevarnost za okolje in zdravje ljudi.
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com • Įrankiui valyti naudokite minkštą, sausą audinį. Niekada • Nenaudokite įkroviklio, padėto ant degaus pagrindo (pvz., nenaudokite jokių cheminių skysčių arba alkoholio. popieriaus, tekstilės) ir arti degių medžiagų. Įkrovimo proceso metu, įkroviklio temperatūra labai pakyla ir dėl to kyla gaisro pavojus. TEISINGAS AKUMULIATORIAUS APTARNAVIMAS IR NAUDO- •...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Naudokitės asmeninėmis apsaugos priemonėmis, apsauginiais pilnai įkraunamas bei veikia visu pajėgumu po 3 – 5 iškrovimo ir akiniais, klausos apsaugos priemonėmis. įkrovimo ciklų. • Ištraukite akumuliatorių (12) iš elektrinio įrankio (pav. A). Prie įrenginio neleiskite vaikų. Saugokite nuo lietaus.
  • Page 49 Darbinio priedo išėmimo veiksmai atliekami atvirkštiniu jo įdėjimui Gamybos data 2019 eiliškumu. 58G024 reiškia įrankio tipą taip pat ir ypatybes Rekomenduojama naudoti atsuktuvo antgalį, skirtą rankenoms su automatine užspaudimo sistema. Tvirtinant trumpus sukimo antgalius ar grąžtus, reikia naudoti papildomą laikiklį (pailginimui).
  • Page 50 AKUMULATORA Svoris 0,300 kg TRIECIENSKRŪVGRIEZIS Gamybos metai 2019 58G024 GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS Informacija apie triukšmą ir vibraciją PIEZĪME: PIRMS ELEKTROINSTRUMENTA LIETOŠANAS UZSĀKŠANAS Duomenys apie skleidžiamo triukšmo lygį, pavyzdžiui, garso slėgio NEPIECIEŠAMS UZMANĪGI IZLASĪT ŠO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO. lygį Lp ir garso galios lygį...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com - ja šķidrums nokļūs acīs, nekavējoties veikt acu skalošanu ar lielu Li-Ion akumulatori var iztecēt, aizdegties vai uzsprāgt, ja tiks uzsildīti līdz augstai temperatūrai vai ja notiks tīrā ūdens daudzumu vismaz 10 minūtes un vērsties pie ārsta. īssavienojums.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Apgaismojums AKUMULATORA UZLĀDES STĀVOKĻA INDIKĀCIJA Pārnesumu pārslēdzējs Akumulators ir aprīkots ar uzlādes stāvokļa indikatoru (3 gaismas Pārnesumu indikācija diodes) (16). Lai pārbaudītu akumulatora uzlādes stāvokļi ir jānospiež akumulatora uzlādes stāvokļa indikācijas poga (15) (C att.). Slēdzis Visu diožu degšana norāda uz augstu akumulatora uzlādēs līmeni.
  • Page 53 Triecienu frekvences diapazons (pārnesums 0-1400 / 0-2520 / = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² I / II / III) 0-3780 min Seššķautņu 6,35 mm Darbinstrumenta ietvere (¼") Aizsardzības klase Masa 1,1 kg Ražošanas gads 2019 58G024 apzīmē gan ierīces tipu, gan modeli...
  • Page 54 (päikese kätte, küttekollete AKUTOITEL LÖÖKKRUVIKEERAJA lähedusse või mistahes ruumi, kus temperatuur ületab 50 ºC). 58G024 • Ärge hoidke akut ega tööriista tulele liiga lähedal ega liiga kõrge temperatuuri käes. Tulele liiga lähedale sattunud või TÄHELEPANU ENNE ELEKTRITÖÖRIISTAGA TÖÖTAMA ASUMIST kõrgema kui 130°C juures olev aku või plahvatada.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com • Laadijat ei tohi ilma vastutava isiku järelevalveta kasutada lapsed, EHITUS JA OTSTARVE piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega inimesed Löökkruvikeeraja on akutoitega elektriseade. Seade saab toite ega isikud, kellel ei ole vajalikke kogemusi või teadmisi laadija alalisvoolu harjadeta mootor, millel on planetaarülekanne.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com • Kõik dioodid põlevad vilkuvalt – aku on tühi ja vajab laadimist. TÖÖTARVIKUTE PAIGALDAMINE • Kaks dioodi põlevad vilkuvalt – aku on osaliselt tühi. Otsaku vahetamiseks tuleb tõmmata töötarvikut kinnitushülsist (2) ettepoole. • Üks diood põleb vilkuvalt – aku laetuse tase on kõrge. •...
  • Page 57 Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need käitlemiseks vastavasse asutusse. Tootmisaasta 2019 Infot toote utiliseerimise kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud elektrilised 58G024 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust elektroonilised seadmed sisaldavad keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade kujutab endast ohtu keskkonnale ja Graphite Energy+ süsteemi aku...
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com с кабел на захранващата мрежа може да се стигне до наличие • Акумулаторът винаги трябва да се пази далеч от източници на напрежение в металните части на инструмента, което на топлина. Не оставяйте акумулатора за продължително може...
  • Page 59 All manuals and user guides at all-guides.com РЕМОНТ НА ЗАРЯДНОТО УСТРОЙСТВО използван на високи и трудно достъпни места. Механизмът, отговорен за високия въртящ момент, генерира момента под • Ремонтът на повредени зарядни устройства е забранен. формата на моментен периферен удар, а въздействието на Ремонт...
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Едновременно светят с мигаща светлина зелените диоди (16) за СМЯНА НА СКОРОСТТА нивото на зареждане на акумулатора в различни комбинации Гайковертът е оборудван с възможност за регулиране на (вижте описанието по-долу). въртящата скорост в обхват от три скорости напред (дясно) и •...
  • Page 61 работните накрайници, осигуряване на подходяща температура Година на производство 2019 на ръцете, правилна организация на работа. 58G024 означава както типа, така и означението на машината Ниво на акустичното налягане: Lp = 69 dB (A) K=3dB (A) Ниво на акустичната мощност: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) Стойност...
  • Page 62 • Nikad ne upotrebljavajte aku-bateriju koja je oštećena ili modificirana. Oštećene ili modificirane aku-baterije mogu djelovati AKUMULATORSKI UDARNI ODVIJAČ na nepredvidljiv način i uzrokovati požar, eksploziju ili opasne 58G024 ozlijede. • Aku-bateriju ne izlažite djelovanju vlage ili vode. POZOR: PRIJE POČETKA KORIŠTENJA ELEKTRIČNOG ALATA •...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com • Prije početka pristupanja bilo kakvim radnjama ili čišćenja Štitite od kiše. punjača isti trebate isključiti iz mreže. Koristite u zatvorenim prostorijama, štitite od vode i vlage. • Ne koristite punjač koji se nalazi na lako zapaljivoj površini( Reciklaža.
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com • Izvadite aku-bateriju (12) iz uređaja (crtež A). Kod prebacivanja brzine za okretanje prema desno jedna od tri diode (9) signalizira koja se brzina upotrebljava ili koju želimo • Punjač uključite u mrežnu utičnicu (230 V AC). upotrijebiti kad pritisnemo gumb za promjenu brzine (8) koji •...
  • Page 65 Godina proizvodnje 2019 Električne proizvode ne bacajte zajedno s kućnim otpacima već ih zbrinite na odgovarajućim 58G024 označava istovremeno tip i naziv uređaja mjestima. Informacije o mjestima zbrinjavanja daju prodavači proizvoda ili odgovorne mjesne službe. Istrošeni električni i elektronički alati Aku-baterije sustava Graphite Energy+ sadrže supstance koje mogu štetiti okolišu.
  • Page 66 - ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa očima, odmah isprati oči sa AKUMULATORSKI UDARNI KLJUČ velikom količinom čiste vode, najmanje 10 minuta, i zatražiti savet lekara. 58G024 • Zabranjeno je koristiti akumulator koji je oštećen ili modifikovan. Oštećeni ili modifikovani akumulatori mogu da PAŽNJA: PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKTROUREĐAJA POTRBNO funkcionišu ne neprediđeni način, dovodeći do požara, eksplozije ili...
  • Page 67 All manuals and user guides at all-guides.com PAŽNJA! Uređaj služi za rad unutar prostorija. Menjač pravca obrtaja Drška Pored upotrebe bezbednosnih konstrukcija iz pribora, upotrebe sredstava za bezbednost i dodatnih sredstava za zaštitu, uvek Drška postoji rizik od povreda tokom rada. Osvetljenje Li-Ion akumulatori mogu da cure, zapale se ili eksplodiraju, Taster menjača brzine...
  • Page 68 NOMINALNI PODACI šraf ili vijak koji se uvrće. Silu uvrtanja treba kontrolisati adekvatnim odabirom brzine obrtaja. Akumulatorski udarni ključ 58G024 MONTAŽA RADNIH ALATKI Parametar Vrednost Kako bi se promenili nastavci ili bitovi, potrebno je izvući pričvrsni tulac drške uređaja (2) ka napred.
  • Page 69 = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² Godina proizvodnje 2019 ZAŠTITA SREDINE 58G024 označava i tip i opis mašine Proizvode koji se napajaju strujom ne treba bacati s otpacima iz kuće, već ih treba predati u Akumulator sistema Graphite Energy+ otpadne sirovine u odgovarajućim ustanovama.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com • Όταν τοποθετείτε το εργαλείο εργασίας, προσέξτε ώστε να το • Μην εκθέτετε τον ηλεκτρικό συσσωρευτή σε φωτιά ή υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία. Η επίδραση φωτιάς ή στερεώσετε σωστά και με ασφάλεια στην υποδοχή. Η λανθασμένη στερέωση...
  • Page 71 All manuals and user guides at all-guides.com Παρά την ασφαλή κατασκευή, τα ληφθέντα μέτρα ασφαλείας ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΣΤΙΣ ΕΙ ΟΝΕΣ και τη χρήση μέσων προστασίας, πάντοτε υπάρχει ένας Η αρίθμηση στην παρακάτω λίστα αφορά τα εξαρτήματα του εναπομένων κίνδυνος τραυματισμού κατά τη λειτουργία του εργαλείου...
  • Page 72 All manuals and user guides at all-guides.com • Όταν αναβοσβήνουν όλες οι φωτοδίοδοι, αυτό σημαίνει ότι το ταχυτήτων πραγματοποιείται με το κουμπί αλλαγής ταχυτήτων (8), επίπεδο φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή είναι χαμηλό και το οποίο βρίσκεται στο κάτω μέρος του δραπανοκατσάβιδου. ο...
  • Page 73 2019 λειτουργεί. Στην εν λόγω περίπτωση η συνολική τιμή κραδασμών μπορεί να είναι πολύ χαμηλότερη. Για την προστασία του χειριστή Το 58G024 σημαίνει τον τύπο αλλά και τη σήμανση του από τη βλαβερή επίδραση των κραδασμών πρέπει να εφαρμόζετε μηχανήματος...
  • Page 74 A BATERÍA opcionalmente, neutralizar el líquido con un ácido suave como zumo de limón o vinagre. 58G024 - si el líquido entra en los ojos, debe enjuagarlos inmediatamente con abundante agua limpia durante al menos 10 minutos y ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES consultar al médico.
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com REPARACIÓN DE LAS BATERÍAS: Descripción de iconos utilizados. • No repare baterías dañadas. Solo se permite reparaciones de la batería por el fabricante o por un punto de servicio técnico autorizado. • Batería desgastada debe desecharse en un punto de recogida para su reciclaje según requisitos para este tipo de residuos.
  • Page 76 All manuals and user guides at all-guides.com Cargador (15) (imagen C). La iluminación de todos los diodos indica un estado de carga de la batería alto. La iluminación de 2 diodos indica una Diodos LED descarga parcial. La iluminación únicamente de un diodo significa Botón de estado de carga de la batería que la batería está...
  • Page 77 Nivel de potencia acústica: Lw = 80 dB (A) K=3dB (A) Valor de aceleración de las vibraciones: Peso 1,1 kg = 3,845 m/s²; K =1,5 m/s² Año de fabricación 2019 58G024 significa tanto el tipo como la definición de la máquina...
  • Page 78 - rimuovere accuratamente il liquido con un pezzo di stoffa. Evitare il FILI contatto del liquido con la pelle o gli occhi. 58G024 - in caso di contatto con la pelle, la parte del corpo interessata deve essere lavata immediatamente con acqua pulita abbondante,...
  • Page 79 All manuals and user guides at all-guides.com RIPARAZIONE DELLE BATTERIE RICARICABILI: Legenda dei pittogrammi utilizzati. • Non è consentito riparare le batterie ricaricabili danneggiate L’esecuzione di riparazioni della batteria ricaricabile è consentita solo da parte del produttore o presso un centro di assistenza autorizzato. •...
  • Page 80 All manuals and user guides at all-guides.com Indicazione della velocità significativa nell'intervallo tra le operazioni di ricarica indica che la batteria è esaurita e deve essere sostituita. Interruttore Pulsante di sblocco della batteria Nel corso del processo di carica le batterie tendono a riscaldarsi. Non utilizzare la batteria subito dopo la ricarica - attendere che Batteria ricaricabile questa ritorni a temperatura ambiente.
  • Page 81 Rotazione verso sinistra – posizionare il selettore (4) a destra. * In alcuni casi la posizione del selettore rispetto al senso di rotazione può 58G024 indica sia il tipo, che la denominazione del dispositivo. essere diversa da quanto descritto. Fare riferimento ai simboli grafici presenti sul selettore o sul corpo dell'elettroutensile.
  • Page 82 Il livello di vibrazioni specificato è rappresentativo per gli impieghi UDRAAISLAGMOERAANZETTER fondamentali dell’elettroutensile. Se l'elettroutensile viene utilizzato 58G024 per altri impieghi o con altri utensili di lavoro, e se inoltre non viene sottoposto a sufficiente manutenzione, il livello di vibrazioni può...
  • Page 83 All manuals and user guides at all-guides.com - bij contact van het vloeistof met de huid, was deze plaats REPARATIE VAN DE OPLADER overvloedig met het schoon water of eventueel neutraliseer het • Het is verboden om de beschadigde oplader te repareren. Alle vloeistof met gebruik van een zacht zuur, zoals citroensap of azijn.
  • Page 84 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruik het elektrogereedschap alleen in overeenstemming De accu mag niet langer dan 8 uur worden opgeladen. De met het beoogde doel. overschrijding van deze tijd kan een beschadiging van de cellen van de accu als gevolg hebben. Na het volladen van de accu BESCHRIJVING VAN GRAFISCHE PAGINA'S gaat de oplader niet automatisch uit.
  • Page 85 Bouwjaar 2019 DRAAIRICHTING NAAR RECHTS - NAAR LINKS 58G024 houdt het type alsook de bepaling van de machine in. De draairichting van de spil wordt met behulp van de draairichting schakelaar (4) gekozen (afb. G). Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU Naar rechts draaien –...
  • Page 86 VISSEUSE À CHOCS SANS FIL • Ne pas utiliser une batterie endommagée ou modifiée. Les 58G024 batteries endommagées ou modifiées peuvent fonctionner de manière imprévisible et entraîner un incendie, une explosion ou un ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF, risque de blessure.
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com • Respecter toutes les instructions de chargement, ne pas Explication des pictogrammes utilisés charger la batterie à une température en dehors de la plage spécifiée dans le tableau des caractéristiques nominales figurant dans le mode d’emploi. Un chargement incorrect de la batterie ou un chargement à...
  • Page 88 All manuals and user guides at all-guides.com Diodes LED SIGNALISATION DE L’ETAT DE CHARGE DE LA BATTERIE Bouton de signalisation de l’état de charge de batterie La batterie est équipée en affichage de l’état de charge de la batterie Signalisation de l’état de charge de batterie (diode LED). (3 diodes LED) (16).
  • Page 89 A l'aide du sélecteur de vitesses (4) l’on peut sélectionner le sens de rotation de la broche (fig. G). 58G024 signifie à la fois le type et la désignation de la machine. Rotation à droite - placez le sélecteur(4) dans la position la plus à...
  • Page 90 All manuals and user guides at all-guides.com Afin d’estimer avec précision l’exposition aux vibrations, il est nécessaire de tenir compte des périodes pendant lesquelles l’outil est arrêté ou mis en marche mais non utilisé. Ainsi, l’exposition cumulée aux vibrations peut s’avérer beaucoup plus faible. Des mesures de sécurité...
  • Page 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 92 All manuals and user guides at all-guides.com...