Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
48-22-8500 / 48-22-8500A / 48-22-8500M
48-22-8510 / 48-22-8510A / 48-22-8510M
48-22-8520 / 48-22-8520A / 48-22-8520M
46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CHEST &
46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CABINET
COFFRE DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER
1,16 m (46") ET PLACARD DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN
ACIER 1,16 m (46")
CAJA DE ALMACENAMIENTO CON 8 CAJONES DE ACERO DE
1,16 m (46") Y GABINETE DE ALMACENAMIENTO CON 8
CAJONES DE ACERO DE 1,16 m (46")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
Este manual se aplica a los modelos anteriores (puede venderse por separado)
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 48-22-8500

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 48-22-8500 / 48-22-8500A / 48-22-8500M 48-22-8510 / 48-22-8510A / 48-22-8510M 48-22-8520 / 48-22-8520A / 48-22-8520M 46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CHEST & 46" 8 DRAWER STEEL STORAGE CABINET COFFRE DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN ACIER 1,16 m (46") ET PLACARD DE RANGEMENT AVEC 8 TIROIRS EN...
  • Page 2 •Do not modify the chest/cabinet in any way. Use important information. If unreadable or missing, only specifically recommended accessories. Drilling contact a MILWAUKEE service facility for a free holes or modifying the chest/cabinet will lower the replacement. load capacity, which can cause the chest/cabinet to •Have your chest/cabinet serviced by a qualified...
  • Page 3 GROUNDING FUNCTIONAL DESCRIPTION Improperly connecting the ground- WARNING ing wire can result in the risk of electric shock. Check with a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. Do not modify the plug pro- vided with the chest/cabinet.
  • Page 4 ASSEMBLY Attaching the Side Handle Attach the side handle to the rolling cabinet using Be sure to follow the assembly in- CAUTION four bolts (AA). The side handle can be attached to structions for the appropriate either side of the rolling cabinet. chest/cabinet.
  • Page 5 The rolling cabinet comes equipped with four pre- installed charger mounting bosses, located below the power strip. The charger mounts are suitable for hold- ing MILWAUKEE M18™ & M12™ Multi Voltage char- Installing the Cord Storage Brackets gers as well as M18™ chargers. To mount a charger,...
  • Page 6 Some of these include: gasoline, To reduce the risk of injury, contact WARNING turpentine, lacquer thinner, chlorinated cleaning MILWAUKEE Corporate After Sales solvents, ammonia and household detergents Service Technical Support for ALL repairs and containing ammonia. Never use flammable or replacement parts.
  • Page 7 N’utiliser que les accessoires spécifique- on a chest or cabinet which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ment recommandés. Percer des trous ou modifier three (3) years after the date of purchase. Return of the chest or cabinet le coffre/placard réduira la capacité...
  • Page 8 à trois broches. La fiche doit être branchée à contacter un centre de services et d’entretien une prise correctement mise à la terre (voir Figure MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. A). En cas de dysfonctionnement électrique ou de •Les réparations de votre coffre/placard doivent défaillance de la bande d’alimentation, la mise à...
  • Page 9 PICTOGRAPHIE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Avertissement Lire le manuel d’utilisation Danger de décharge électrique Ne pas ouvrir plusieurs tiroirs à la fois. Le coffre/placard peut basculer, entraînant des blessures. Ne pas utiliser les tiroirs comme escabeau. Ne pas monter sur le coffre/placard. Le coffre/placard basculera, entraînant des blessures.
  • Page 10 Fixation de la poignée latérale MONTAGE DE L'OUTIL Fixer la poignée latérale sur le placard roulant à l’aide Veillez à bien respecter les in- ATTENTION des quatre boulons (AA). La poignée latérale peut structions d’assemblage pour être installée du côté droit ou gauche de l’armoire le coffre/placard approprié.
  • Page 11 Installation du coffre sur le placard Installation des supports de Deux personnes peuvent être rangement du cordon ATTENTION Fixer les supports à l’arrière du coffre et du placard r e q u i s e s a f i n d e r é a l i s e r en utilisant deux vis (DD) par support.
  • Page 12 être soulevés, vider le coffre/placard, puis placer avec le support technique du service après- des bandes ou des fourches à l’intérieur et à côté vente de la société MILWAUKEE pour TOUTES des roulettes. Ne pas soulever des coffres/placards les réparations et pièces de rechange.
  • Page 13 à un coffret ou une armoire de rangement en ants à laque, les solvants chlorés, l’ammoniaque acier de MILWAUKEE. La date de fabrication du produit sera utilisée et les détergents à usage domestique qui en pour déterminer la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie avec la réclamation de garantie.
  • Page 14 Coloque más MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. de la mitad del peso de carga total en el gabinete •Lleve su caja/gabinete a servicio con un téc- inferior cuando sea posible.
  • Page 15 NOTA: Se ha verificado y determinado que este ESPECIFICACIONES equipo cumple con los límites correspondientes Cat. No..48-22-8510 Serie, 48-22-8520 Serie* a los dispositivos digitales de Clase B, de acu- Capacidad del cajón de dos rieles....45,4 kg erdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. (100 lbs.) Estos límites se han diseñado para garantizar Capacidad del cajón de cuatro rieles ..90,7 kg...
  • Page 16 DESCRIPCION FUNCIONAL ENSAMBLAJE Asegúrese de seguir las in- PRECAUCIÓN strucciones de ensamblado para la caja/gabinete correspondiente. No use herramientas eléctricas para ensamblar la caja/ gabinete. Apriete los pernos con llaves manuales. Herramientas requeridas (no incluidas) Destornillador Lentes de Llave de Llave de Phillips seguridad...
  • Page 17 Instalación de la caja sobre el gabinete Instalación de la manija lateral (Instrucciones aplicables cuando se Instale la manija lateral en el gabinete rodante usan- adquieren ambos productos) do cuatro pernos (AA). El asa lateral puede colocarse en cualquiera de los dos lados del gabinete rodante. Pueden requerirse dos perso- PRECAUCIÓN NOTA: Los orificios del gabinete están roscados y...
  • Page 18 Los montajes para NOTA: cualquier dispositivo que use más de 2,1 A de corriente eléctrica activará una sobrecarga cargador son adecuados para sostener cargadores de voltajes múltiples MILWAUKEE M18™ y M12™, autoreseteable. así como cargadores M18™. Para montar un car- OPERACION...
  • Page 19 Para ayudar a proteger el acabado de Soporte Técnico Corporativo Post Venta de la pintura electroestática, no permita que per- MILWAUKEE para TODAS las solicitudes de manezcan químicos agresivos (aceite, grasa u reparación y piezas de reemplazo. otros químicos) en la superficie de la pintura. Use...
  • Page 20 E.U.A. Y CANADÁ Las garantías de todas las cajas y gabinetes de almacenamiento de acero MILWAUKEE son para el comprador original por parte de un distribuidor autorizado de MILWAUKEE únicamente por defectos en materiales y mano de obra. Sujeto a ciertas excepciones, MILWAUKEE reparará...