Télécharger Imprimer la page

OMTech USB570t Manuel De L'utilisateur

Graveur laser armoire

Publicité

Liens rapides

V20230523
USB570t
Cabinet Laser Engraver
User Manual
A lire attentivement avant utilisation
A conserver pour référence ultérieure

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OMTech USB570t

  • Page 1 V20230523 USB570t Cabinet Laser Engraver User Manual A lire attentivement avant utilisation A conserver pour référence ultérieure...
  • Page 2 Préface Nous vous remercions d'avoir choisi notre appareil laser. Cette machine à graver au laser CO₂ est destinée à un usage personnel ou professionnel. Lorsqu'il est utilisé conformément aux instructions ci-dessous, l'appareil contient un système laser de classe 1, mais certains composants restent néanmoins VIABLES.
  • Page 3 TABLE DES MATIÈRES 1.Introduction ................................1 1.1 Informations générales ............................1 1.2 Guide des symboles ............................2 1.3 Utilisation désignée ............................2 1.4 Spécifications techniques ..........................3 1.5 Composants ..............................4 2.Informations sur la sécurité ...........................10 2.1 Avis de non-responsabilité ..........................10 2.2 Sécurité générale ............................10 2.3 Sécurité laser ..............................11 2.4 Sécurité...
  • Page 4 4.4.9 Réglage des paramètres du laser ......................27 4.4.10 Définition des points d'origine ......................28 4.4.11 Réglage des paramètres par défaut ......................29 4.4.12 Rétablissement des paramètres par défaut ..................29 4.4.13 Réglage de la langue de l'interface......................29 4.4.14 Configuration de l'adresse IP de l'appareil ..................30 4.4.15 Outils de diagnostic ..........................30 4.4.16 Réglage de la référence de l'écran .......................31 4.4.17 Ajustement des couches de gravure ....................31...
  • Page 5 1. Introduction 1.1 Information générale Ce manuel est le guide d'utilisation prévu pour l'installation, la configuration, le fonctionnement sûr et l'entretien de la machine à graver au laser. Il est divisé en six chapitres couvrant les informations générales, les consignes de sécurité, les étapes de montage, les instructions de fonctionnement, les procédures de maintenance et les coordonnées.
  • Page 6 1.2 Explication des signes Les symboles suivants sont utilisés sur les étiquettes des produits de l'appareil et dans ce manuel. Ces objets présentent un risque de dommages corporels ou matériels graves. Ces objets répondent à des exigences de gravité similaires en ce qui concerne le faisceau laser. Ces objets répondent à...
  • Page 7 1.4 Données techniques Modèle USB570t Diamètre 50 mm 2 in. Tube laser Longueur 1000 mm 40 in. Diamètre 18 mm 0.71 in. Lentille de Force 2 mm 0.08 in. focalisation Distance focale 50,8 mm 2 in. Diamètre 25 mm 0.98 in.
  • Page 8 1.5 Composants Vue de face A. Couvercle—Le couvercle permet d'accéder au boîtier principal pour charger et retirer les matériaux, aligner le laser et effectuer d'autres travaux de maintenance. L'alimentation électrique est automatiquement coupée dès que le couvercle est ouvert. B. Fenêtre de visualisation—La fenêtre en polycarbonate est blindée afin de vous protéger, vous et les autres, du laser et de sa réflexion, ce qui permet de surveiller le processus de gravure.
  • Page 9 Vue arrière A. Porte d'accès arrière supérieure—Cette porte ouvre sur le boîtier du laser, qui contient le tube laser et ses connecteurs. contient. B. Tube laser—Ce long tube de verre est rempli d'hélium, d'azote et de gaz CO₂ et refroidi à l'eau pour produire en toute sécurité...
  • Page 10 Rayon laser A. Tube laser—Ce tube de verre rempli de CO₂ est monté sur des supports et immobile. Sa connexion à l'alimentation du laser est à très haute tension et extrêmement dangereuse. B. 1er miroir—Ce miroir à angle réglable est fixé en place pour transférer le laser de gravure du tube au 2ème miroir.
  • Page 11 Entrées de raccordement A. Port USB—Ce port vous permet d'envoyer des échantillons et des charger et enregistrer des paramètres directement sur l'appareil B. Connecteur de ligne USB—Ce connecteur est utilisé avec votre ordinateur de contrôle. ou le logiciel de gravure via l'un de ses ports USB. C.
  • Page 12 Console de commande Réinitialise l'appareil aux paramètres Démarre ou interrompt la tâche. par défaut enregistrés. Permet de terminer l'opération ou de Démarre ou interrompt la tâche. revenir au dernier menu. Saisit une commande ou confirme votre Tirez le laser manuellement. choix.
  • Page 13 Écran de la console A. Zone d'affichage graphique : représente l'ensemble de la piste des fichiers et de la piste d'exécution. B. Numéro de version : affiche les numéros de version du panneau de commande et de la carte mère. C. Heure du système : Affiche l'heure actuelle du système. D. Zone d'affichage des paramètres : affiche le numéro de fichier, la vitesse, la puissance maximale, etc. de la session en cours.
  • Page 14 2. Consignes de sécurité 2.1 Déclaration de non-responsabilité En raison d'options, d'améliorations du produit, etc., les détails du produit de votre machine à graver peuvent différer légèrement de ceux présentés dans ce manuel. Contactez-nous si votre machine à graver a été livrée avec un manuel obsolète ou si vous avez d'autres questions.
  • Page 15 2.3 Consignes de sécurité relatives au laser Dans le cadre d'une utilisation conforme, l'appareil contient un système laser de classe 1 qui permet de travailler sans danger pour l'utilisateur et les personnes à proximité. Néanmoins, le laser de gravure invisible, le tube laser et ses connexions électriques restent EXTRÊMEMENT dangereux.
  • Page 16 2.4 Consignes de sécurité électrique Branchez UNIQUEMENT l'appareil sur une alimentation électrique compatible et stable, avec une variation de • la tension du secteur inférieure à 5 %. NE PAS brancher d'autres appareils sur le même fusible, car ils nécessitent un courant plein. N'utilisez PAS •...
  • Page 17 L'appareil peut être utilisé en toute sécurité sur les matériaux suivants : Matières plastiques • Acrylonitrile-butadiène-styrène (ABS) • Nylon (polyamide, PA, etc.) • Polyéthylène (PE) • Polyéthylène haute densité (HDPE, PEHD, etc.) • Polyéthylène téréphtalate orienté biaxialement (BoPET, Mylar, polyester, etc.) •...
  • Page 18 3. Structure 3.1 Aperçu de l'installation Un système de travail complet se compose de l'armoire de gravure laser, de son évent, d'un réservoir d'eau avec une pompe, de tous les câbles de connexion nécessaires, ainsi que du laser et des clés d'accès. L'armoire peut utiliser les dessins fournis par le logiciel de gravure inclus, en connexion directe ou par internet avec votre ordinateur ;...
  • Page 19 Ouvrez le couvercle du graveur et sortez le paquet d'accessoires de la baie principale située à l'avant de la Étape 3. machine. Vérifiez que vous avez bien reçu tous les éléments suivants : un cordon d'alimentation, un fil de terre, des câbles USB et Ethernet, une clé USB avec le logiciel de gravure inclus, une pompe à eau et une tuyauterie d'eau, un tuyau d'échappement avec un collier de serrage, un jeu de clés hexagonales, un tube de mastic silicone, un outil de mise au point acrylique, des clés et ce manuel.
  • Page 20 3.5 Installation du refroidissement par eau La pompe à eau fournie avec l'appareil est conçue pour optimiser les performances et la durée de vie de l'appareil de d'une importance capitale. Si le laser fonctionne sans un système de refroidissement bien entretenu et soigné, VOUS le tube de verre explose à...
  • Page 21 3.6 Système d'échappement Montez les tuyaux d'évacuation fournis directement sur les ventilateurs. Les tuyaux peuvent être installés sur une longueur totale de être étiré d'environ 1,5 m. L'autre extrémité doit être raccordée à un purificateur d'air spécifique ou (si les vapeurs ne sont pas nocives et répondent aux normes locales et nationales en matière de qualité...
  • Page 22 3.9 Premier examen Arrêt d'urgence En raison du risque d'incendie et d'autres risques liés à la gravure, un bouton d'arrêt d'urgence de grande taille et facilement accessible est prévu dans l'appareil, à côté du panneau de commande. Appuyez sur ce bouton pour éteindre immédiatement le tube laser.
  • Page 23 Coupure de l'eau En raison du danger que représente un tube laser non refroidi, le laser est automatiquement arrêté lorsque le système de refroidissement par eau est défectueux. désactivé. Après avoir vérifié que les deux boutons d'arrêt d'urgence et la protection du couvercle fonctionnent, testez le bon fonctionnement du système de coupure d'eau avant d'effectuer tout travail sur l'appareil.
  • Page 24 4. Utilisation 4.1 Aperçu de l'utilisation Utilisez cette machine de marquage au laser conformément à toutes les procédures décrites dans ce manuel. Instructions . Le non-respect des directives mentionnées ici peut entraîner des dommages matériels et corporels. Cette section ne traite que de quelques-unes des options et fonctions mises à disposition par le logiciel d'exploitation. Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous d'avoir lu l'ensemble du manuel (en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 25 Le seuil minimal de réglage est de 10 %. Les lasers ne seront pas tirés si le réglage est inférieur à ce seuil. Il n'est PAS recommandé d'utiliser les tubes laser à pleine capacité, en particulier pendant de longues périodes. La capacité maximale recommandée est de 70 %, car la durée d'utilisation prévue des lasers est réduite en cas d'utilisation prolongée au-delà...
  • Page 26 Céramique Pour la gravure sur céramique, utilisez généralement une puissance moyenne à élevée. Pour éviter la formation de fissures lors de la gravure, utilisez davantage de meulage au lieu d'une puissance plus élevée ou d'une vitesse plus faible. N'oubliez pas qu'il peut y avoir des risques pour votre santé en raison de la poussière générée lors de la gravure sur céramique, en particulier pour les productions en série.
  • Page 27 préférable d'utiliser des dessins à moyenne ou basse résolution pour la plupart des plastiques. Paramètres de coupe moyens pour l'acrylique Désignation 1,5 mm 3 mm 6 mm 12 mm 20 mm/s 13 mm/s 4 mm/s Vitesse 60 W Puissance Caoutchouc Les différentes compositions et densités du caoutchouc entraînent une profondeur de gravure légèrement différente.
  • Page 28 4.4 Instructions pour le panneau de commande 4.4.1 Aperçu Vous pouvez commander l'appareil directement via le panneau de commande intégré, par une connexion directe à votre ordinateur ou via Internet. Vous trouverez des détails sur l'utilisation du logiciel de gravure dans le manuel séparé.
  • Page 29 4.4.2 Réglage de la puissance du laser Si vous appuyez sur ENT dans le menu principal, le champ du curseur sélectionne d'abord le paramètre "Speed" comme dans l'illustration suivante : Appuyez sur les boutons ▲ et ▼ pour passer d'un paramètre à l'autre. Sélectionnez le paramètre "Power" comme indiqué...
  • Page 30 Appuyez à nouveau sur la touche ENT et le menu suivant s'affiche. Pour modifier la valeur du paramètre, appuyez sur les touches ▲ et ▼ . Appuyez sur ENT pour valider la modification. enregistrer la modification. Appuyez sur la touche ESC pour invalider la modification et revenir au menu principal. 4.4.4 Menu des fonctions Appuyez sur MENU sur le menu principal pour accéder au menu des fonctions : Appuyez sur les touches ▲...
  • Page 31 4.4.7 Mise à zéro des axes Si "Axis Reset+" est actif, appuyez sur ENT et il apparaît sur l'écran : Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner une option. En appuyant sur la touche ENT, vous démarrez la mise à zéro de l'axe sélectionné et le message "Resetting Is Underway" s'affiche à l'écran. Une fois terminé, le message disparaît automatiquement et le système revient au menu principal.
  • Page 32 4.4.10 Réglage des points zéro Si "Origin Set" est sélectionné, appuyez sur ENT et la boîte de dialogue suivante s'affiche : Appuyez sur FN pour sélectionner une option. Si "Multi-Origin Enable" est sélectionné, appuyez sur ENT pour activer ou désactiver l'option. Si elle est activée, le petit losange devient rouge, et si elle est désactivée, le petit losange devient gris.
  • Page 33 4.4.12 Restaurer les paramètres par défaut Si "Def. Fact. Para." est sélectionné, le système remplace tous les paramètres actuels par les paramètres d'usine enregistrés. L'opération est la même que pour le réglage des paramètres par défaut. 4.4.13 Réglage de la langue d'interface Si "Language"...
  • Page 34 4.4.15 Outils de diagnostic Si "Diagnoses" est sélectionné, la boîte de dialogue suivante s'affiche à l'écran : Ce menu affiche les informations sur le matériel du système du port E/S. Il est possible d'y accéder en cliquant sur l'onglet "Informations" : INPUT : lit l'information du matériel du système.
  • Page 35 4.4.17 Réglage des couches de gravure Lorsque le système est à l'arrêt ou que le travail est terminé, appuyez sur ENT pour accéder à la zone des paramètres des couches. Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la strate souhaitée. Appuyez sur ENT pour vérifier les paramètres de la couche sélectionnée comme ci-dessous : Par défaut, le curseur rouge se trouve sur "Couche".
  • Page 36 4.4.19 Réglage des paramètres du cadre Dans le sous-menu "Para Setting", sélectionnez "Frame Setting" pour accéder au menu suivant : Actionnez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
  • Page 37 4.4.21 Réglage de la vitesse de réinitialisation Dans le sous-menu "Para Setting", sélectionnez "Speed Setting" pour accéder au menu suivant : Actionnez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
  • Page 38 4.4.24 Définir un mot de passe d'interface Lorsque le curseur rouge est positionné sur "Panel Lock", appuyez sur ENT et la boîte de dialogue suivante s'affiche : Appuyez sur les boutons ▲ et ▼ pour sélectionner les options. Lorsque le curseur bleu se trouve sur l'option souhaitée appuyez sur ENT pour accéder au menu correspondant.
  • Page 39 4.4.26 Réglage de la date et de l'heure Dans le sous-menu "Controller Set", sélectionnez "Time Setting+" pour accéder au menu suivant : Actionnez les flèches pour sélectionner et régler les paramètres. Pour terminer le réglage, déplacez le curseur sur Write et appuyez sur ENT pour enregistrer vos modifications ou quittez le menu avec la touche ESC sans les appliquer.
  • Page 40 5. Maintenance et entretien 5.1 Aperçu de la maintenance L'utilisation de procédures autres que celles indiquées ici peut entraîner un rayonnement laser dangereux. Avant de commencer les travaux de nettoyage et d'entretien, mettez la machine hors tension et débranchez la fiche d'alimentation. Maintenez toujours le système propre, car les débris inflammables dans la zone de travail ou d'évacuation d'air constituent un risque d'incendie.
  • Page 41 Si l'eau reste toujours visiblement propre, il est tout de même recommandé de nettoyer préventivement le réservoir d'eau environ une fois par mois et de changer l'eau à cette occasion. Si vous utilisez un refroidisseur d'eau industriel au lieu de la pompe fournie, suivez ses instructions d'entretien et de maintenance, mais veillez également à...
  • Page 42 4. Retirez le tuyau d'air comprimé et les raccords de guidage du laser. 5. Une fois que la lentille est placée sur un tissu de nettoyage pour lentilles propre, retirez-la du porte-lentille en tournant doucement le porte-lentille et laissez tomber la lentille et son anneau en forme de O sur le tissu de nettoyage.
  • Page 43 5.3.4 Nettoyer les miroirs Les miroirs doivent être nettoyés de la même manière s'il y a des débris ou de la brume sur leur surface afin d'améliorer les performances et d'éviter des dommages permanents. Le premier miroir est situé à l'arrière gauche de la machine, au-delà...
  • Page 44 5.4.1 Alignement du tube laser Pour tester l'alignement du tube laser avec le 1er miroir, découpez un morceau de ruban adhésif et placez-le sur le tube. Le placer sur le cadre du miroir. NE PAS placer le ruban adhésif directement sur le miroir. Allumez la machine et réglez la puissance à 15 % ou moins.
  • Page 45 5.4.2 Alignement du 1er miroir Après avoir vérifié l'alignement entre le tube laser et le 1er miroir, vérifiez l'alignement entre le 1er miroir et le 2e miroir. Tout d'abord, à l'aide des flèches de direction situées sur le panneau de commande, déplacez le 2e miroir vers l'arrière du lit le long de l'axe Y.
  • Page 46 5.4.3 Alignement du 2e miroir Après avoir assuré l'alignement entre le 1er et le 2ème miroir et vérifié l'alignement entre le 2. et le 3e miroir. Répétez les étapes et les réglages décrits ci-dessus, en veillant à ce que le ruban adhésif est utilisé sur le cadre du miroir plutôt que sur sa surface.
  • Page 47 PDF du manuel d'utilisation, scannez le code QR à droite avec l'application correspondante sur votre appareil mobile. Rejoignez notre groupe officiel sur Facebook pour échanger dans l'OMTech -ou visitez notre forum sur omtechlaser.com ! Vous trouverez des conseils utiles ainsi que des instructions vidéo sur notre chaîne YouTube.
  • Page 48 U S B - 0 7 0 5 - D E Rev. 9 Sept. 2023...