Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è
adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des
locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. GB This product is only suitable for well insulated spaces or occasional
use. CZ Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo občasné používání. SK Tento výrobok je určený
iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie. PL Ten produkt jest odpowiedni tylko do sporadycznego
użytku lub do stosowania w dobrze izolowanych pomieszczeniach. SI Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro
izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo. HU A termék kizárólag jól szigetelt helyiségek fűtésére vagy alkalmankénti
használatra alkalmas. BA/HR Ovaj proizvod je prikladan samo za dobro izolirane sobe ili povremenu upotrebu.
GR Το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για χρήση σε καλά μονωμένους χώρους ή περιστασιακά. NL Dit product is uitsluitend
geschikt voor goed geïsoleerde plaatsen of voor incidenteel gebruik. LV Šis ražojums ir derīgs tikai izmantošanai telpās ar
labu izolāciju vai neregulārai izmantošanai. EE See toode sobib kasutamiseks üksnes hästi isoleeritud kohtades ja
üksikjuhtudel. SE Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller sporadisk användning.
FI Tämä tuote soveltuu ainoastaan hyvin eristettyihin tiloihin tai satunnaiseen käyttöön. LT Šis gaminys tinkamas naudoti tik
gerai izoliuotose patalpose arba tik retkarčiais.
DE Quarzheizstrahler
IT
Stufa elettrica al quarzo
FR Radiateur à quartz
GB Quartz radiant heater
CZ Křemenný tepelný zářič
SK Kremníkový infražiarič
PL Grzejnik kwarcowy
SI
Kvarčni sevalnik
HU Kvarc hősugárzó
BA/HR Kvarcna grijalica
GR Θερμάστρα χαλαζία
NL Kwartsstraalkachel
SE Kvartsvärmestrålare
FI
Kvartsilämmitin
370144

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour OBI 370144

  • Page 1 370144 DE Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. IT Il presente prodotto è adatto solo a ambienti correttamente isolati o ad un uso occasionale. FR Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
  • Page 2 DE Originalbetriebsanleitung ......4 Traduzione delle istruzioni originali ..... . 8 FR Traduction de la notice originale .
  • Page 3 20-40° 30 cm 65 cm 20 cm 60 cm 180 cm...
  • Page 4 Inhaltsverzeichnis • Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, Originalbetriebsanleitu ng Quarzheizstrah ler händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchs- Bevor Sie beginnen… ....4 anweisung aus.
  • Page 5 Gerätespezifische Sicherheitshinweise • Symbole, die sich an Ihrem Gerät befinden, dür- fen nicht entfernt oder abgedeckt werden. Nicht • Die Umgebung muss frei von leichtentzündlichen mehr lesbare Hinweise am Gerät müssen umge- oder explosionsgefährlichen Stoffen sein. hend ersetzt werden. • Das Gerät muss waagerecht in einer Höhe von Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung mindestens 1,8 m über dem Fußboden montiert lesen und beachten.
  • Page 6 Die Rückgabe kann gemäß gesetzlicher derverwertung zu. Regelung kostenfrei z. B. über einen kommunalen Entsorgungsbetrieb oder über einen Händler erfol- gen. Technische Daten Artikelnummer 370144 Nennspannung 230 V~, 50 Hz Nennleistung 1200 W Schaltstufen 1 = 600 W 2 = 1200 W...
  • Page 7 Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzer- [nein] kennung Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung [nein] offener Fenster mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] [nein] mit Schwarzkugelsensor Kontaktangaben OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 8 Indice • In caso di vendita o di cessione dell’apparecchio, Traduzione delle istruzioni originali Stufa elettrica al q uarzo è indispensabile consegnare insieme anche le Prima di cominciare… ....8 presenti istruzioni per l’uso.
  • Page 9 • Disinserire la tensione di alimentazione dell’appa- • Non si possono rimuovere o coprire i simboli che recchio durante il trasporto. si trovano sull’apparecchio. Le indicazioni non più leggibili sull’apparecchio devono essere imme- Indicazioni specifiche sull’apparecchio diatamente sostituite. • L’ambiente deve essere privo di sostanze infiam- Prima della messa in esercizio leggere e mabili o a rischio di esplosione.
  • Page 10 In conformità con – Si raccomanda di inviare questi mate- le disposizioni di legge, la restituzione può essere riali al riciclaggio. Dati tecnici Codice articolo 370144 Tensione nominale 230 V~, 50 Hz Potenza nominale 1200 W Livelli di commutazione...
  • Page 11 [no] con controllo di avviamento adattabile [no] con limitazione del tempo di funzionamento [no] [no] con termometro a globo nero Contatti OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 12 Table des matières • Conservez soigneusement le mode d’emploi et Trad uction de la notice originale Radiateur à quartz les consignes de sécurité pour les consulter en Avant de commencer… ....12 cas de besoin.
  • Page 13 • Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours • ATTENTION ! Certains éléments de ce produit que la fiche secteur soit débranchée. peuvent devenir très chauds et provoquer des brûlures. Faites particulièrement attention en pré- • Avant de brancher la fiche secteur, vérifiez que sence d’enfants ou de personnes vulnérables.
  • Page 14 à un point de collecte officiel afin de garantir un trai- quence qui peuvent être recyclés. tement adéquat. Conformément aux dispositions – Eliminez ces matériaux en les condui- sant au recyclage. Caractéristiques techniques Numéro d’article 370144 Tension nominale 230 V~, 50 Hz...
  • Page 15 [non] détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l’activation [non] [non] limitation de la durée d’activation [non] capteur à globe noir Coordonnées de OBI Group Sourcing GmbH contact Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 16 Table of contents • Never use the device in a room where there is a Tran slation of the original instructions Qu artz radiant heater danger of explosion or in the vicinity of flammable Before you begin… ..... . 16 liquids or gases.
  • Page 17 Scope of delivery • For operation of the device in the bathroom, the safety distances must absolutely be adhered to • Wall radiator (► Safety distances – p. 17). It must be ensured • Screws and dowels for wall mounting (4 ×) the people who are in the bathtub or shower can- not reach the device.
  • Page 18 Technical data Item number 370144 Nominal voltage 230 V~, 50 Hz Nominal output 1200 W Switch levels 1 = 600 W...
  • Page 19 [no] room temperature control, with open win- dow detection [no] with distance control option [no] with adaptive start control with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Contact details OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 20 Obsah • Přístroj se smí používat pouze tehdy, pokud je Překlad původ ního n ávodu k po užívání Křemenný tepelný zářič bez závady. Jsou-li na přístroji nebo na některé Dříve než začnete… ..... 20 jeho součásti závady, musí...
  • Page 21 • Při provozu přístroje v koupelně je nutno bezpod- 4. Ukazatel stupňů vytápění mínečně dodržovat bezpečnostní odstupy Rozsah dodávky (► Bezpečnostní odstupy – s. 21). Musí být zajiš- • Nástěnný zářič těno, aby se přístroje nemohly dotknout osoby z • Šrouby a hmoždinky pro montáž na stěnu (4 ×) vany nebo ze sprchy.
  • Page 22 Vrácení výrobku lze dle právních předpisů provést označených plastů, které mohou být recy- klovány. – Předejte tyto části na recyklaci. Technické údaje Číslo výrobku 370144 Jmenovité napětí 230 V~, 50 Hz Jmenovitý příkon 1200 W Stupně spínání 1 = 600 W 2 = 1200 W Třída ochrany...
  • Page 23 [ne] vřeného okna [ne] s dálkovým ovládáním [ne] s adaptivně řízeným spouštěním s omezením doby činnosti [ne] s černým kulovým čidlem [ne] Kontaktní údaje OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 24 Obsah • V prípade ďalšieho predaja alebo darovania tohto Preklad pôvodného návodu na pou žitie Kremníkový infražiarič zariadenia spolu s ním odovzdajte vždy aj tento Než začnete… ......24 návod.
  • Page 25 Vaše zariadenie v prehľade • Zariadenie musí byť namontované vodorovne vo výške minimálne 1,8 m nad podlahou. Zariadenie Poznámka: Skutočný výzor vášho stroja sa sa nesmie montovať na strop resp. šikmú plochu môže líšiť od obrázkov. stropu. • Pri prevádzke zariadenia v kúpeľni musia byť bez- ► S. 3, obr. 1 podmienečne dodržané...
  • Page 26 V súlade s právnymi predpismi sa spätný recyklovať. – Odvezte tieto materiály na recykláciu. Technické údaje Číslo výrobku 370144 Menovité napätie 230 V~, 50 Hz Menovitý výkon 1200 W Stupne zopnutia 1 = 600 W...
  • Page 27 [nie] ovládanie izbovej teploty s detekciou otvo- reného okna [nie] s možnosťou diaľkového ovládania [nie] s prispôsobivým ovládaním spustenia s obmedzením času prevádzky [nie] so snímačom čiernej žiarovky [nie] Kontaktné údaje OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 28 Spis treści • Przechowywać wszystkie instrukcje obsługi i Tłumaczenie instrukcji oryginalnej Grzejnik kwarcowy wskazówki bezpieczeństwa do przyszłego wyko- Przed rozpoczęciem użytkowania… ..28 rzystania. Dla Państwa bezpieczeństwa ... . . 28 •...
  • Page 29 • Przed wyciągnięciem wtyczki z kontaktu zawsze • UWAGA! Niektóre części tego produktu mogą być wyłączać urządzenie. bardzo gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku • Na czas transportu odłączyć urządzenie od przebywania w pobliżu urządzenia dzieci i innych prądu.
  • Page 30 – Materiały te należy przekazać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Numer produktu 370144 Napięcie znamionowe 230 V~, 50 Hz...
  • Page 31 [nie] wykrywaniem otwartego okna z regulacją na odległość [nie] [nie] z adaptacyjną regulacją startu [nie] z ograniczeniem czasu pracy z czujnikiem ciepła promieniowania [nie] Dane teleadresowe OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 32 Vsebina • Napravo lahko uporabljate le, ko je v brezhibnem Prevod izvirnih navodil Kvarčni sevalnik stanju.Če je naprava ali njen del pokvarjen, jo je Pred začetkom… ......32 treba izključiti in pravilno odstraniti.
  • Page 33 • V primeru uporabe naprave v kopalnici obvezno 4. Prikaz stopnje gretja upoštevajte predpisane varnostne razdalje Dobavni obseg (► Varnostne razdalje – str. 33). Obvezno je pot- • Stenski sevalnik rebno zagotoviti, da oseba, ki je v kopalni kadi ali • Vijaki in vložki za stensko montažo (4 ×) pod tušem, ne more doseči naprave.
  • Page 34 Embalaža vsebuje karton in ustrezno ozna- nih mest ter tako poskrbeti za pravilno nadaljnjo upo- čene umetne mase, ki se lahko reciklirajo. – Te materiale namenite za reciklažo. Tehnični podatki Številka izdelka 370144 Nazivna napetost 230 V~, 50 Hz Nazivna moč 1200 W Stopnje gretja...
  • Page 35 Z uravnavanjem temperature v prostoru z [ne] zaznavanjem odprtega okna Z možnostjo uravnavanja na daljavo [ne] S prilagodljivim uravnavanjem začetka de- [ne] lovanja Z omejitvijo časa delovanja [ne] [ne] Z globus senzorjem Kontaktni podatki OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 36 Tartalomjegyzék • A készüléket csak akkor szabad használni, ha az Eredeti használati utasítás fordítása Kvarc hősu gárz ó kifogástalan állapotban van. Ha a készülék vagy Mielőtt hozzákezdene… ....36 egy része hibás, akkor azt üzemen kívül kell Biztonsága érdekében .
  • Page 37 A készülékre jellemző biztonsági utasítások • A készüléken található jelzéseket nem szabad leszedni vagy letakarni. A már nem olvasható fel- • A környezetben nem lehetnek könnyen gyulladó iratokat haladéktalanul cserélje le. vagy robbanékony anyagok. Üzembe helyezés előtt olvassa el a hasz- •...
  • Page 38 újra hasznosít- további feldolgozás biztosításához. A leadás a jog- ható. – Ezeket juttassa el az újrahasznosításba. Műszaki adatok Cikkszám 370144 Névleges feszültség 230 V~, 50 Hz Névleges teljesítmény 1200 W Kapcsolási fokozatok 1 = 600 W 2 = 1200 W Védelmi osztály...
  • Page 39 és heti szabályozás Más szabályozási lehetőségek Beltéri hőmérséklet-szabályozás jelenlét- [nem] érzékeléssel Beltéri hőmérséklet-szabályozás nyitottab- [nem] lak-érzékeléssel Távszabályozási lehetőség [nem] Adaptív bekapcsolásszabályozás [nem] [nem] Működési idő korlátozása Feketegömb-érzékelővel ellátva [nem] Kapcsolatfelvételi OBI Group Sourcing GmbH adatok Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 40 BA/HR Kazalo • Uređaj se smije koristiti samo onda, ako je u Prevod orig inalnog uputstva za upotrebu Kvarcna grijalica ispravnom stanju. Ako je uređaj ili neki njegov dio Prije nego što počnete… ....40 oštećen, mora se staviti van pogona i propisno Za Vašu sigurnost .
  • Page 41 BA/HR Opseg isporuke • Kod pogona uređaja u kupaonici obvezno je potrebno poštivati sigurnosne razmake (► Sigur- • Zidna grijalica nosni razmaci – str. 41). Potrebno je osigurati da • Vijci i tiple za zidnu montažu (4 ×) osobe koje se kupaju u kadi ili tuširaju ne mogu dohvatiti uređaj.
  • Page 42 Tehnički podaci Broj artikla 370144 Nazivni napon 230 V~, 50 Hz Nazivna snaga 1200 W Stupnjevi regulacije 1 = 600 W 2 = 1200 W Klasa zaštite...
  • Page 43 [ne] vanjem otvorenog prozora s mogućnošću regulacije na daljinu [ne] [ne] s prilagodljivim pokretanjem regulacije [ne] s ograničenjem vremena rada s osjetnikom s crnom žaruljom [ne] podaci za kontakt OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 44 Πίνακας περιεχομένων • Εάν πωλήσετε ή μεταβιβάσετε τη συσκευή, μετα- Μετάφραση του πρωτοτύπου των ο δηγιών χρ ήσης Θερμάστρα χαλαζία βιβάστε οπωσδήποτε και αυτές τις οδηγίες χρή- Πριν ξεκινήσετε… ..... . . 44 σης.
  • Page 45 • Πριν τη σύνδεση του ρευματολήπτη βεβαιωθείτε, • ΠΡΟΣΟΧΗ! Ορισμένα εξαρτήματα του προϊόντος ότι το μηχάνημα είναι απενεργοποιημένο. μπορεί να θερμανθούν υπερβολικά και να προκα- λέσουν εγκαύματα. Ιδιαίτερη προσοχή χρειάζεται • Πριν το τράβηγμα του ρευματολήπτη απενεργο- κατά την παρουσία παιδιών και αδύναμων ατό- ποιείτε...
  • Page 46 οικιακά απορρίμματα σε ένα επίσημο σημείο συλλο- που μπορούν να ανακυκλωθούν. γής, για να διασφαλίζεται η κατάλληλη περαιτέρω – Διαθέστε αυτά τα υλικά για ανακύ- επεξεργασία. Η επιστροφή μπορεί να γίνει σύμφωνα κλωση. Τεχνικά στοιχεία Αριθμός προϊόντος 370144 Ονομαστική τάση 230 V~, 50 Hz...
  • Page 47 ρυθμιστής θερμοκρασίας δωματίου με ανι- χνευτή ανοιχτού παραθύρου [όχι] με δυνατότητα ρύθμισης εξ αποστάσεως με ρυθμιστή προσαρμοζόμενης εκκίνησης [όχι] με περιορισμό διάρκειας λειτουργίας [όχι] με αισθητήρα θερμομέτρου μελανής σφαί- [όχι] ρας Στοιχεία επικοινωνί- OBI Group Sourcing GmbH ας: Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 48 Inhoudsopgave • Wanneer u het apparaat doorverkoopt of weg- Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Kwartsstraalkachel geeft, moet u deze gebruiksaanwijzing absoluut Voordat u begint… ..... . 48 meegeven.
  • Page 49 Apparaatspecifieke veiligheidsaanwijzingen Dek het apparaat niet af om oververhitting te voorkomen! • De omgeving moet vrij zijn van licht ontvlambare of explosieve stoffen. • Het apparaat moet horizontaal op een hoogte van Overzicht van uw apparaat ten minste 1,8 m boven de vloer worden gemon- Aanwijzing: Hoe uw apparaat er daadwer- teerd.
  • Page 50 De verpakking bestaat uit karton en uit dien- waarborgen. Overeenkomstig de wettelijke voor- overeenkomstig gekenmerkte kunststoffen, die gerecycled kunnen worden. – Bied deze materialen ter recycling aan. Technische gegevens Artikelnummer 370144 Nominale spanning 230 V~, 50 Hz Nominaal vermogen 1200 W Schakelstanden 1 = 600 W...
  • Page 51 Sturing van de kamertemperatuur, met [neen] openraamdetectie Met de optie van afstandsbediening [neen] Met adaptieve sturing van de start [neen] Met beperking van de werkingstijd [neen] Met black-bulbsensor [neen] Contactgegevens OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 52 Innehållsförteckning • Produkten får inte användas i explosiva miljöer Översättning av bru ksan visning i original Kvartsvärmestrålare eller i närheten av brandfarliga vätskor eller Innan du börjar… ..... . . 52 gaser! För din egen säkerhet .
  • Page 53 Montering • För aldrig in föremål i produkten genom gallret, livsfara! Livsfara! Säkerhetsavstånd • Avståndet mellan gallret och antändliga föremål måste vara minst 65 cm. FARA! Skaderisk! Vid användning av pro- dukten i badrum måste säkerhetsavstånden • Produkten får inte övertäckas. Brandfara. ovillkorligen iakttagas.
  • Page 54 – Lämna de olika materialen på respek- ske gratis t.ex. via en kommunal avfallsanläggning tive plats i återvinningsstationen. eller via en återförsäljare. Tekniska data Artikelnummer 370144 Märkspänning 230 V~, 50 Hz Nominell effekt 1200 W Omkopplingssteg 1 = 600 W...
  • Page 55 Andra regleringsmetoder rumstemperaturreglering med närvarode- [nej] tektering rumstemperaturreglering med detektering [nej] av öppna fönster med möjlighet till fjärrstyrning [nej] [nej] med anpassningsbar startreglering [nej] med driftstidsbegränsning med svartkroppsgivare [nej] Kontaktuppgifter OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 56 Sisällys • Laitetta saa käyttää vain sen ollessa moitteetto- Alkuperäisten oh jeiden käännös Kvartsilämmitin massa kunnossa. Jos jokin laitteen osista vialli- Ennen aloittamista......56 nen, täytyy laite poistaa käytöstä...
  • Page 57 Asennus • Älä koskaan käytä laitetta ilman valvontaa. • Älä koskaan työnnä esineitä laitteeseen tuuletus- Turvavälit ritilän läpi. Hengenvaara! VAARA! Tapaturmavaara! Turvavälit on • Eturitilän ja syttyvien esineiden välissä täytyy olla säilytettävä ehdottomasti, kun laitetta käyte- vähintään 65 cm:n väli. tään kylpyhuoneessa.
  • Page 58 Palautus voi tapahtua antaa kierrätettäviksi. lakimääräysten mukaan maksutta esim. jonkin kun- – Vie nämä materiaalit kierrätettäväksi. nallisen jätehuoltoyrityken tai jälleenmyyjän kautta. Tekniset tiedot Tuotenumero 370144 Nimellisjännite 230 V~, 50 Hz Nimellisteho 1200 W Kytkentätehot 1 = 600 W...
  • Page 59 Muut säätömahdollisuudet huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen [ei] kanssa [ei] huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa [ei] etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei] mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa käyntiajan rajoituksen kanssa [ei] lämpösäteilyanturin kanssa [ei] Yhteystiedot OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY...
  • Page 60 Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
  • Page 61 Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.
  • Page 64 OBI Group Sourcing GmbH Albert-Einstein-Str. 7–9 42929 Wermelskirchen GERMANY info@obisourcing.de www.obisourcing.de Art.-Nr. 370144 S-71046 V-170424...