Sommaire des Matières pour NATURE & DECOUVERTES 52160770
Page 2
• Pour une utilisation continue, réglez l’appareil à la température minimale. MISE EN GARDE: Pour éviter la possibilité d'un coup de chaleur, déconnecter le vêtement en cas de déplacement • dans un environnement dont la température est considérablement plus élevée. •...
Page 7
IMPORTANT INSTRUCTIONS RETAIN FOR FUTURE USE • For continuous use, set the appliance to the minimal temperature. • WARNING: In order to avoid the possibility of heatstroke, disconnect the clothing when moving to an environment having significantly higher temperature. • Heat fatigue and the onset of heat stroke can be recognized with clammy skin, dizziness, headache, muscle cramps etc.
Page 12
• Para uso continuo, ajuste el aparato a la temperatura mínima. • ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de un golpe de calor, desconecte la ropa cuando se traslade a un ambiente con una temperatura significativamente más alta. • La fatiga por calor y la aparición de un golpe de calor se pueden reconocer por la piel húmeda, mareos, dolor de cabeza, calambres musculares, etc.
Page 17
• Voor continu gebruik, stel het apparaat in op de minimale temperatuur. • WAARSCHUWING: Om de mogelijkheid van een hitteberoerte te voorkomen, moet u de kleding losmaken wanneer u naar een omgeving met een aanzienlijk hogere temperatuur gaat. • Hittevermoeidheid en het begin van een hitteberoerte kunnen worden herkend aan klamme huid, duizeligheid, hoofdpijn, spierkrampen etc.
Page 22
• Para utilização contínua, coloque o aparelho à temperatura mínima. • AVISO: Para evitar a possibilidade de insolação, desligue a roupa quando se deslocar para um ambiente com uma temperatura significativamente mais elevada. • A fadiga provocada pelo calor e o aparecimento de insolação podem ser reconhecidos com pele húmida, tonturas, dor de cabeça, cãibras musculares, etc.