Télécharger Imprimer la page

Little Giant VCCA-20ULS Manuel Du Propriétaire

Pompes à condensats

Publicité

Liens rapides

OWNER'S MANUAL
VCCA-20ULS Condensate Pump Series
This condensate pump automatically removes condensate water that drips from an air conditioner evapo-
rator coil, refrigeration equipment coil, condensing furnace, or condensing boiler. The pump is controlled
by a float switch mechanism, which automatically starts and stops the pump.
All models also include a high water level switch, which opens a
thermostat circuit when the pump reservoir is full, stopping pro-
duction of condensate. Alternatively, this switch can be reconfig-
ured to close a circuit, which can operate an external alarm or
relay, (purchased separately).
This product is covered by a Limited Warranty for a period of
12 months from the date of original purchase by the consumer. For complete warranty information, refer to
www.LittleGiant.com.
Specifications
Model
VCCA-20ULS
SAFETY INSTRUCTIONS
This equipment should be installed and serviced by technically qualified personnel who are familiar with
the correct selection and use of appropriate tools, equipment, and procedures. Failure to comply with
national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in
electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
Know the product's application, limitations, and potential hazards. Read and follow instructions carefully to
avoid injury and property damage. Do not disassemble or repair unit unless described in this manual.
Refer to product data plate(s) for additional precautions, operating instructions and specifications.
Failure to follow installation or operation procedures and all applicable codes may result in the following
hazards:
Risk of death, personal injury, or property damage due to explosion,
fire, or electric shock.
• Do not use to pump flammable, combustible, or explosive fluids such as gasoline, fuel oil, kerosene, etc.
• Do not use in explosive atmospheres or hazardous locations as classified by the NEC, ANSI/NFPA70.
• Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on a wet or damp surface, or in water.
• When a pump is in its application, do not touch the motor, pipes, or water until the unit is unplugged or electri-
cally disconnected.
• If the power disconnect is out of sight, lock it in the open position and tag it to prevent unexpected application of
power.
Volts
HZ
115
60
230
50/60
0.6/0.5
Amps
Watts
1.5
93
75
EN
English
Shut Off
20' (6.1 m)
17' (5.2 m)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Little Giant VCCA-20ULS

  • Page 1 Failure to comply with national and local electrical and plumbing codes and within Little Giant recommendations may result in electrical shock or fire hazard, unsatisfactory performance, or equipment failure.
  • Page 2 SAFETY INSTRUCTIONS Specifications Risk of severe injury or death by electrical shock. • To reduce risk of electrical shock, disconnect power before working on or around the system. • Wire pump system for correct voltage. • Be certain that this pump is connected to a circuit equipped with a ground fault circuit interrupter (GFCI) device if required by code.
  • Page 3 INSTALLATION Physical Installation INSTALLATION Physical Installation • Install the pump on a flat surface. • Make sure the mounting surface will support the combined weight of the pump and water filled tank. • The air vent openings around the motor housing must not be blocked or obstructed to allow the free flow of air.
  • Page 4 INSTALLATION Electrical Connections High Water Level Switch Connection Risk of bodily injury or property damage. • In applications where property damage and/or personal injury might result from an inoperative or leaking pump due to power outages, discharge line blockage, or any other reason, a backup system(s) (e.g. auxiliary switch) and/or alarm should be used and monitored.
  • Page 5 MAINTENANCE Operation Testing Operation Testing 1. Turn on power to the pump. 2. Test pump operating switch by gently lifting the external test/run lever to start the motor. • Ensure the test lever has returned to its rest- ing position after testing. •...
  • Page 6 MAINTENANCE Troubleshooting Troubleshooting Problem Probable Causes Corrective Action Pump is not connected to elec- Connect pump to a dedicated GFCI circuit. trical power. Circuit breaker off or fuse Turn on circuit breaker or replace fuse. removed. Pump does not start Accumulation of debris or Clean float;...
  • Page 7 MAINTENANCE Replacement Parts Replacement Parts Part Number Description 305627001 1/4” Hose Barb Check Valve Assembly 305627002 3/8” Hose Barb Check Valve Assembly...
  • Page 8 For technical assistance, parts, or repair, please contact: 800.701.7894 | littlegiant.com Franklin Electric Co., Inc. | Oklahoma City, OK 73157-2010 Copyright © 2021, Franklin Electric, Co., Inc. All rights reserved. Form 10000006353 Rev. 00...
  • Page 9 El hecho de no cumplir con los códigos eléctricos y de plomería nacionales y locales y con las reco- mendaciones de Little Giant puede provocar peligros de descarga eléctrica o incendio, desempeños insatisfactorios o fallas del equipo.
  • Page 10 INSTRUCCIONES SOBRE SEGURIDAD Especificaciones Riesgo de lesiones graves o muerte por descarga eléctrica. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la energía antes de trabajar en el sistema o cerca de él. • Cablee el sistema de bombeo para los voltajes correctos. •...
  • Page 11 INSTALACIÓN Instalación física Riesgo de daños a bomba u otros equipos. • Antes de instalar la bomba, permita que el aire acondicionado realice varios ciclos y recolecte el condensado en un recipiente separado para poder enjuagar todo aceite residual que pueda permanecer en el sistema. Si no se enjuaga el sistema, se pueden provocar daños en los componentes de plomería de la línea de drenaje y la bomba.
  • Page 12 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas 5. Desde el punto alto, realice un colector en “U” invertido directamente sobre la bomba, en el punto más alto. 6. Baje la línea de descarga ligeramente hasta un punto encima del área del drenaje. Luego, voltéela y oriéntela hasta un drenaje adecuado hasta un punto por debajo o aproximadamente a nivel con la parte inferior de la bomba, de ser posible.
  • Page 13 INSTALACIÓN Conexiones eléctricas Conexión del interruptor de nivel alto de agua Riesgo de lesiones corporales o daños materiales. • En aplicaciones donde una bomba no operativa o con fugas podría producir daños materiales o lesiones per- sonales debido a interrupciones en la alimentación, obstrucciones en la línea de descarga u otros motivos, se debe usar y monitorear un sistema o sistemas de apoyo (por ejemplo, interruptor auxiliar) o una alarma.
  • Page 14 MANTENIMIENTO Prueba de operación • Vuelva a instalar la cubierta del motor de la bomba. • Conecte los cables del interruptor en serie con el circuito de bajo voltaje del componente externo, tal como se especifica en el manual del componente. Coloque la etiqueta “ATENCIÓN AL TÉCNICO DE MANTENIMIENTO”...
  • Page 15 MANTENIMIENTO Solución de problemas 5. Limpie el tanque con agua tibia y jabón suave. 6. Enjuague el tanque con agua dulce. Esto ayuda a garantizar que el condensado residual no crea cavidades localizadas de ácido que puedan causar picaduras. 7. Verifique la tubería de entrada y de salida. Limpie según sea necesario. Asegúrese de que no haya torceduras en la línea que puedan obstruir el flujo.
  • Page 16 MANTENIMIENTO Piezas de repuesto Problema Causas probables Acción correctiva Válvula de retención atascada u Quite la válvula de retención y revísela para comprobar que funcione bien. obstruida. Elevación demasiado alta para la La bomba no cumple Revise el desempeño nominal de la bomba. bomba.
  • Page 17 équipements et les procédures appropriés. Le non-respect des codes électriques et codes de plomberie local et national et des recommandations de Little Giant pourrait mener à une électrocution ou un incendie, une mauvaise performance ou une défaillance de l’équipement.
  • Page 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Spécifications Risque de blessure grave ou de mort par électrocution. • Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez l’alimentation avant de travailler sur le système ou autour de celui-ci. • Raccorder le système de pompe en respectant la tension indiquée. •...
  • Page 19 INSTALLATION Installation Physique Risque de dommages à la pompe ou d’autres équipements. • Avant d’installer la pompe, faire faire plusieurs cycles au climatiseur pour recueillir le condensat dans un contenant séparé afin d’éliminer les huiles résiduelles qui seraient encore présentes dans le système. Ne pas procéder à la vidange du système pourrait entraîner des dommages à...
  • Page 20 INSTALLATION Connexions électriques 5. À partir du point le plus haut, faire un siphon « U » inversé au sommet, directement au-dessus de la pompe. 6. Inclinez légèrement le tuyau de refoulement vers le bas jusqu’à un point au-dessus de la zone d’écoule- ment.
  • Page 21 INSTALLATION Connexions électriques Raccord de l’interrupteur de niveau d’eau élevé Risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. • Dans les applications où des dommages matériels et/ou des blessures corporelles pourraient découler du non- fonctionnement ou d’une fuite de la pompe en raison de pannes de courant, d’une obstruction de la ligne de refoulement ou de toute autre raison, un ou des systèmes de secours (par exemple un interrupteur auxiliaire) et/ou une alarme doivent être utilisés et surveillés.
  • Page 22 ENTRETIEN Test de fonctionnement Test de fonctionnement 1. Mettre la pompe sous tension. 2. Faites l’essai du fonctionnement de l’interrupteur de sûreté de la pompe en soulevant doucement le levier d’essai/fonctionnement externe pour démarrer le moteur. • Assurez-vous que le levier d’essai est retourné à sa position de repos après l’essai.
  • Page 23 ENTRETIEN Dépannage Dépannage Problème Causes probables Mesure corrective La pompe n’est pas branchée à Raccordez la pompe à un circuit dédié équipé d’une prise DDFT. l’alimentation électrique. Le disjoncteur est éteint ou le Mettez le disjoncteur sous tension ou remplacez le fusible. fusible a été...
  • Page 24 ENTRETIEN Pièces de rechange Problème Causes probables Mesure corrective La pompe tourne en Fuite de la soupape antiretour. Retirez la soupape antiretour et vérifiez qu’elle fonctionne correctement. continu. Pièces de rechange Numéro de commande Description 305627001 L'ensemble de l’adaptateur de clapet antiretour cannelé de 1/4 po 305627002 L'ensemble de l’adaptateur de clapet antiretour cannelé...