Page 4
Manufacturer: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland Working temperature: -10°C ~ 65°C Rated power: 10 W IMPORTANT: Please read this manual before you start using the product to see its functions and use it in accordance with intended use. A failure to follow the safety instructions and use at variance with the manual may lead to injuries.
Page 5
their actions are supervised or if they have been instructed on safe use of the device and related risks beforehand. 4. Cleaning and maintenance of the device can be performed by children aged at least 8 and when supervised. Keep this device and power cable out of reach of children below the age of 3.
Page 6
The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of together with domestic waste because it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center.
Page 7
• When the selected temperature is reached, it will appear on the display (fig. F). Troubleshooting Problem Solution The display shows Return the device for servicing; do not attempt to repair ERROR EO, E1, E2 it yourself. The display shows Turn off the device and turn it back on after 5 minutes.
Page 8
Producent: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska Temperatura pracy: -10°C ~ 65°C Moc znamionowa: 10 W WAŻNE INFORMACJE: Prosimy o przeczytanie tej instrukcji przed przystąpieniem do obsługi produktu, aby zapoznać się z jego funkcjami i wykorzystać go zgodnie z przeznaczeniem. Niestosowanie się...
Page 9
jeśli ich działanie jest nadzorowane lub zostały one uprzednio poinstruowane odnośnie bezpiecznego korzystania z urządzenia i ryzyka z tym związanego. 4. Czyszczenie oraz konserwacja urządzenia mogą być przeprowadzane przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i pod nadzorem. Trzymaj urządzenie oraz przewód zasilania poza zasięgiem dzieci poniżej 3 roku życia.
Page 10
Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej. Zgodnie z Dyrektywą 2012/19/UE, niniejszy produkt podlega zbiórce selektywnej. Produktu nie należy wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, gdyż może stanowić on zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi. Zużyty produkt należy oddać do punktu recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Lista części (rys.
Page 11
ona na wyświetlaczu (rys. F). Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Na wyświetlaczu pojawił Należy oddać urządzenie do serwisu, nie należy się komunikat ERROR EO, naprawiać samemu. E1, E2 Na wyświetlaczu pojawił się Należy wyłączyć urządzenie i włączyć ponownie komunikat ERROR H1 po 5 minutach.
Page 12
Produzent: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Betriebstemperatur: -10°C ~ 65°C Nennleistung: 10 W WICHTIGE INFORMATIONEN: Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Produkt verwenden, um sich mit seinen Funktionen vertraut zu machen und sie bestimmungsgemäß...
Page 13
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzen, sollten diese Geräte nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. 4. Die Säuberung und Wartung des Geräts darf erst von Kindern ab 8 Jahren unter Aufsicht durchgeführt werden. Bewahren Sie das Gerät und das Stromkabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 3 Jahren auf.
Page 14
11. Zur Prüfung der Milchtemperatur gießen Sie ein paar Tropfen auf Ihren Unterarm und beurteilen Sie die Wärme. Bei fester Nahrung - probieren Sie das Essen, um zu sehen, ob es nicht zu heiß ist. 12. Die Heizelementoberfläche unterliegt nach Gebrauch einer Restwärme. Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union.Gemäß...
Page 15
3. Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Ein/Aus-Taste (Abb. C). 4. Temperatursensor: • Mit der Taste „+/-„ stellen Sie die gewünschte Temperatur (38˚C - 50˚C) ein (Abb. D). • Wenn das angezeigte Icon (Abb. E) erscheint, befindet sich das Gerät im Aufheizvorgang.
Page 16
der Reinigung beginnen. 2. Den Ärmel soll man mit einem feuchten Tuch oder einem Papiertuch reinigen. Man soll den Ärmel nicht unter laufendem Wasser reinigen. 3. Man soll keine starken Reinigungsmittel verwenden. Die Abbildungen sind schematisch, das wirkliche Aussehen der Produkte kann von den Abbildungen abweichen.
Page 17
Несоблюдение инструкций по технике безопасности и использование в нарушение инструкций может привести к ущербу для здоровья. Сохраните эту инструкцию для использования в будущем. 1. Не ремонтируйте и не модифицируйте изделие самостоятельно. Эти действия могут выполняться только авторизованным сервисным центром. 2. Этот продукт не игрушка. Не позволяйте детям играть с ним. Храните...
Page 18
7. Не используйте кабель USB для других целей, кроме тех, для 8. Используйте только источник питания 5V ⎓ 2A. которых он был предназначен. 9. Не подключайте изделие к источнику питания без вставленной бутылки с жидкостью. Бутылка должна быть заполнена как минимум...
Page 19
Перечень запасных частей (рис. A) 1. Липучки 3. Модуль датчика температуры 2. Ручка 4. Кабель USB-C Руководство по эксплуатации 1. Налейте кипяченую воду в бутылку, затем плотно застегните липучки рукава. 2. Подключите USB-кабель к рукаву и источнику питания (зарядное устройство/внешний аккумулятор/слот USB в автомобиле) (рис.
Page 20
Устранение неполадок Проблема Решение На дисплее Отправьте устройство в сервисный центр; не отображается ошибка пытайтесь ремонтировать его самостоятельно. ERROR EO, E1, E2 На дисплее Выключите устройство и включите его снова отображается ошибка через 5 минут. При необходимости свяжитесь со ERROR H1 службой...
Page 21
Produttore: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia Temperatura di lavoro: -10°C ~ 65°C Potenza nominale: 10 W INFORMAZIONI IMPORTANTI: Si prega di leggere questa istruzione prima di utilizzare il prodotto per scoprire le sue funzioni e usarlo come previsto. Il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza e l’uso non conforme alle istruzioni può...
Page 22
nell’uso del dispositivo, se sono sorvegliati o sono stati istruiti sul suo uso sicuro e sui rischi associati. 4. La pulizia e la manutenzione del dispositivo possono essere effettuate da bambini di almeno 8 anni e sotto sorveglianza. Tenere il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini sotto i 3 anni.
Page 23
Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive dell’Unione Europea. In conformità alla Direttiva 2012/19/UE, questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata. Il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici perché può costituire una minaccia per l’ambiente e la salute umana. Si prega di restituire il prodotto usato al punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Page 24
• Se appare l’icona indicata (fig. E) significa che il dispositivo è in fase di riscaldamento. • Quando viene raggiunta la temperatura selezionata, verrà visualizzata sul display (fig. F). Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Sul display appare l’er- Portare il dispositivo in assistenza; non tentare di rore ERROR EO, E1, E2 ripararlo da soli.
Page 25
Fabricant : BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne Température de fonctionnement : -10°C ~ 65°C Puissance nominale : 10 W RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Veuillez lire cette notice d’utilisation avant de commencer à manipuler le produit afin de connaître ses fonctions et l’utiliser conformément à son usage prévu.
Page 26
réduite, ainsi que par les personnes sans connaissance et expérience appropriées en matière d’utilisation de l’appareil, si leurs actions sont surveillées ou s’ils ont été instruits préalablement quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et au risque y afférent. 4.
Page 27
11. Pour vérifier que le lait n’est pas trop chaud, versez quelques gouttes sur votre avant-bras et estimez la température. Dans le cas des aliments solides – goutez pour vérifier que l’aliment n’est pas trop chaud. 12. La surface de l’élément chauffant est soumise à une chaleur résiduelle après utilisation.
Page 28
2. Connectez le câble USB au manchon et à la source d’alimentation (chargeur/banque d’alimentation/prise USB dans le véhicule) (fig. B). 3. Pour allumer l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation (fig. C). 4. Capteur de température : • Utilisez le bouton « +/- » pour régler la température souhaitée (38 ˚C à...
Page 29
soit sec avant de procéder au nettoyage. 2. La manche devrait être nettoyée, en l’essuyant avec un chiffon humide ou une serviette en papier. Il convient de ne pas nettoyer la manche sous l’eau courante. 3. Ne pas utiliser des produits de nettoyage forts. Les photos sont à...
Page 30
El incumplimiento de las instrucciones de seguridad y el uso contrario a las instrucciones puede resultar en daños a la salud. Guarde este manual para futuras referencias. 1. No repare ni modifique el dispositivo. Estas actividades solo pueden ser realizadas por un centro de servicio autorizado. 2.
Page 31
8. Utilice únicamente una fuente de alimentación de 5 V ⎓ 2 A. 9. No conecte el producto a la fuente de alimentación sin el biberón con líquido insertado. El biberón debe llenarse con un mínimo de 60 ml de líquido. 10.
Page 32
Lista de piezas (fig. A) 1. Velcros 3. Módulo sensor de temperatura 2. Soporte 4. Cable USB-C Manual de usuario 1. Vierta el agua hervida en la botella y cierra bien los velcros de la manga. 2. Conecte el cable USB a la manga y la fuente de alimentación (cargador / banco de energía / toma USB en el vehículo) (fig.
Page 33
Problema Solución La pantalla muestra el Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo después error ERROR H1 de 5 minutos. Si es necesario, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Limpieza y mantenimiento 1. Desconecte el producto de la fuente de alimentación después de cada uso y antes de limpiarlo.
Page 34
Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o.o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Gebruikstemperatuur: -10°C ~ 65°C Nominaal vermogen: 10 W BELANGRIJKE INFORMATIE: Lees deze handleiding voordat u het product in gebruik neemt, om vertrouwd te raken met de functies en het product te gebruiken zoals het bedoeld is.
Page 35
3. Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van ten minste 3 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens, alsmede personen die geen relevante kennis of ervaring hebben met het gebruik van het apparaat, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilige gebruik ervan en de daaraan verbonden risico’s.
Page 36
11. Om te controleren of melk te warm is, giet u een paar druppels op uw onderarm en controleert u de temperatuur. Voor vast voedsel - probeer of het voedsel niet te warm is. 12. Het oppervlak van het verwarmingselement is na gebruik onderhevig aan restwarmte.
Page 37
2. Sluit de USB-kabel op de hoes en de stroombron aan (lader/powerbank/ USB-aansluiting in de auto) (afb. B). 3. Om het apparaat in te schakelen, drukt u op de aan/uit-knop (afb. C). 4. Temperatuursensor: • Stel met de toets “+/-” de gewenste temperatuur in (38˚C - 50˚C) (afb.
Page 38
schoonmaken. Laat het apparaat afkoelen voordat u het reinigt. 2. Maak de hoes schoon met een vochtige doek of een papieren handdoek. Reinig de hoes niet onder stromend water. 3. Gebruik geen sterke schoonmaakmiddelen. De beelden zijn slechts voor illustratie, het daadwerkelijke uiterlijk van producten kan verschillen van die in de beelden wordt voorgesteld.
Page 39
Nesilaikant saugos nurodymų ir naudojant ne pagal instrukcijas, galite pakenkti sveikatai. Išsaugokite šią instrukciją ateičiai. 1. Netaisykite ir nekeiskite įrenginio patys. Šias veiklas gali atlikti tik įgaliotas servisas. 2. Šis prietaisas nėra žaislas. Neleiskite vaikams su juo žaisti. Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. 3.
Page 40
9. Nejunkite gaminio prie maitinimo šaltinio be buteliuko su skysčiu. Buteliuke turi būti ne mažiau kaip 60 ml skysčio. 10. Kai pašildytas maistas pasieks norimą temperatūrą, išimkite buteliuką iš šildytuvo. Maisto negalima kaitinti per ilgai. 11. Norėdami patikrinti, ar pienas nėra per šiltas, užlašinkite kelis lašus ant dilbio ir patikrinkite temperatūrą.
Page 41
2. USB laidas turi būti sujungtas su mova ir maitinimo šaltiniu (įkroviklis / išorinis įkroviklis / USB lizdas transporto priemonėje) (B pav.). 3. Norėdami įjungti įrenginį, paspauskite maitinimo mygtuką (C pav.). 4. Temperatūros jutiklis: • Mygtuku „+/-“ nustatykite norimą temperatūrą (38˚C - 50˚C) (C pav.). •...
Page 42
2. Rankovę reikia nuvalyti drėgnu skudurėliu arba popieriniu rankšluosčiu. Nevalykite rankovės po tekančiu vandeniu. 3. Nenaudokite stiprių valymo priemonių. Nuotraukos skirtos tik iliustracijai, tikroji prekių išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko Pracovní...
Page 43
mít za následek poškození zdraví. Uschovejte tento návod pro budoucí použití. 1. Výrobek sami neopravujte ani neupravujte. Tyto činnosti smí provádět pouze autorizovaný servis. 2. Tento výrobek není hračkou. Nedovolte dětem, aby si s ním hrály. Výrobek uchovávejte na místě mimo dosah dětí. 3.
Page 44
10. Jakmile má ohřívaný pokrm požadovanou teplotu, vyjměte láhev z ohřívače. Pokrm byste neměli ohřívat příliš dlouho. 11. Chcete-li zkontrolovat, zda není mléko příliš teplé, nakapejte několik kapek na předloktí a zhodnoťte teplotu. V případě pevných potravin – vyzkoušejte, zda není jídlo příliš teplé. 12.
Page 45
2. USB kabel připojte k manžetě a zdroji napájení (nabíječka / powerbanka / USB zásuvka ve vozidle) (obr. B). 3. Chcete-li zařízení zapnout, stiskněte tlačítko napájení (obr. C). 4. Teplotní senzor: • Pomocí tlačítka „+/−“ nastavte požadovanou teplotu (38 až 50 ˚C) (obr.
Page 46
2. Rukáv by se měl čistit otřením vlhkým hadříkem nebo papírovou utěrkou. Nečistěte rukáv pod tekoucí vodou. 3. Nepoužívejte silné čisticí prostředky. Fotografie slouží pouze pro ilustraci, skutečný vzhled výrobků se může lišit od vzhledu uvedeného na fotografiích. Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o. A.
Page 47
Tartsa meg ezt a használati utasítást későbbi használatra. 1. Ne javítsa vagy módosítsa a terméket saját maga. Ezeket a műveleteket csak felhatalmazott szervizközpont végezheti el. 2. Ez a termék nem játék. Ne engedje, hogy a gyerekek játszanak vele. Tartsa a terméket gyermekek elől nem elérhető helyen. 3.
Page 48
behelyezése nélkül. A palackot legalább 60 ml folyadékkal kell megtölteni. 10. Amikor a táplálék elérte a kívánt hőmérsékletet, vegye ki az üveget a melegítőből. Ne melegítse túl sokáig. Ne melegítse túl sokáig. 11. Annak ellenőrzésére, hogy a tej túl meleg-e, cseppentsen néhány cseppet az alkarjára, és ellenőrizze a hőmérsékletet.
Page 49
2. Csatlakoztassa az USB vezetéket a melegítőre és a tápforrásra (töltő, powerbank, gépkocsi USB portja) (B ábra). 3. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a bekapcsológombot (C ábra). 4. Hőmérséklet érzékelő: • Állítsa be a „+/-„ gombbal a kívánt hőmérsékletet (38˚C - 50˚C) (D ábra). •...
Page 50
a hálózatból. Tisztítás előtt várja meg, amíg a termék lehűl 2. A hüvelyt nedves ruhával vagy papírtörlővel törölje le. Ne tisztítsa a hüvelyt folyó víz alatt. 3. Ne használjon erős tisztítószereket. A képek illusztrációk, a termékek tényleges megjelenése eltérhet a képeken láthatótól. Producător BrandLine Group Sp.
Page 51
Nerespectarea instrucțiunilor de siguranță și utilizarea contrară instrucțiunilor poate duce la daune pentru sănătate. Păstrați acest manual pentru referințe viitoare. 1. Nu reparați sau modificați singur produsul. Aceste activități pot fi efectuate numai de un service autorizat. 2. Acest produs nu este o jucărie. Nu lăsați copiii să se joace cu el. Nu lăsați produsul la îndemâna copiilor.
Page 52
8. Folosiți doar o sursă de alimentare de 5V ⎓ 2A. 9. Nu conectați produsul la sursa de alimentare fără sticla de lichid introdusă. Sticla trebuie umplută cu minim 60 ml de lichid. 10. Când mâncarea încălzită este la temperatura dorită, scoateți sticla din suport.
Page 53
Instrucțiuni utilizare 1. Turnați apă fiartă în sticlă, apoi fixați etanș benzile cu arici ale manșonului. 2. Conectați cablul USB la manșon și la sursa de alimentare (încărcător / power bank / priza USB din vehicul) (fig. B). 3. Pentru a porni dispozitivul, apăsați butonul de pornire (fig. C). 4.
Page 54
Curățare și întreținere 1. După fiecare utilizare și înainte de curățare, deconectați produsul de la sursa de alimentare. Înainte de curățare așteptați ca produsul să se răcească. 3. Manșonul trebuie curățat prin ștergere cu o cârpă umedă sau cu un prosop de hârtie.
Page 55
VIKTIG INFORMATION: Läs denna bruksanvisning innan du använder produkten för att bekanta dig med dess funktioner och använda den på ändamålsenligt sätt. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningarna och användning som inte överensstämmer med bruksanvisningen kan orsaka hälsoskada. Spara instruktionen för framtida användning. 1.
Page 56
6. Sänk inte ner produkten eller nätsladden i vatten eller andra vätskor. Se till att produkten är torr innan användning. 7. Använd inte USB-kabeln för andra ändamål än de som den är avsedd 8. Använd endast en 5V ⎓ 2A strömkälla. för.
Page 57
Lista över vagnens delar (fig. A) 1. Kardborreband 3. Modul för temperatursensor 2. Handtag 4. USB-C-sladd Bruksanvisning 1. Häll kokt vatten i flaskan och dra åt hylsan med kardborreband. 2. USB-kabeln ska anslutas till hylsan och strömkällan (laddare/ powerbank/USB-uttag i fordonet) (fig. B). 3.
Page 58
Lösning Skärmen visar Stäng av och sätt på enheten igen efter 5 minuter. Kon- ERROR H1 takta servicecenter vid behov. Rengöring och underhåll 1. Efter varje användning och innan varje rengöring koppla bort produkten från strömkällan. Vänta tills enheten har svalnat innan du börjar rengöra den.
Page 59
Produsent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Driftstemperatur: -10°C ~ 65°C Nominell effekt: 10 W VIKTIG INFORMASJON: Vennligst les denne håndboken før du bruker produktet for å bli kjent med dets funksjoner og bruke det som tiltenkt. Unnlatelse av å...
Page 60
forutsatt at deres drift er under tilsyn eller de har tidligere blitt instruert i sikker bruk av enheten og risikoer forbundet med det. 4. Rengjøring og vedlikehold av enheten kan utføres av barn i alderen minst 8 år og under tilsyn. Oppbevar enheten og strømledningen utilgjengelig for barn under 3 år.
Page 61
Produktet oppfyller kravene i EU-direktiver. I samsvar med direktiv 2012/19/EU er dette produktet gjenstand for separat innsamling. Produktet skal ikke kastes sammen med kommunalt avfall, da det kan utgjøre en trussel mot miljøet og menneskers helse. Det brukte produktet skal returneres til et gjenvinningspunkt for elektrisk og elektronisk utstyr. DELELISTE (fig.
Page 62
Feilsøking Problem Løsninger Meldingen ERROR EO, E1, Du bør ta enheten til et servicesenter, ikke E2 dukket opp på displayet reparer den selv. Meldingen ERROR H1 Slå av enheten og slå den på igjen etter 5 minut- dukket opp på displayet ter.
Page 63
Produceret af: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen Driftstemperatur: -10°C ~ 65°C Nominal effekt: 10 W VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs denne vejledning, før du tager produktet i brug, så du kan gøre dig fortrolig med dets funktioner og bruge det efter hensigten. Manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne og brug, der ikke er i overensstemmelse med instruktionerne, kan medføre skader på...
Page 64
relevant viden og erfaring i brugen af enheden, hvis de er under opsyn eller tidligere er blevet instrueret i sikker brug af enheden og de risici, der er forbundet med den. 4. Rengøring og vedligeholdelse af enheden kan udføres af børn på mindst 8 år og under opsyn.
Page 65
Dette produkt er i overensstemmelse med kravene i EU- direktiverne. I overensstemmelse med direktiv 2012/19/ EU er dette produkt underlagt separat indsamling. Produktet må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald, da det kan udgøre en risiko for miljøet og menneskers sundhed. Det brugte produkt skal afleveres på...
Page 66
Fejlfinding Problem Løsning Displayet viser ERROR EO, Aflever enheden til et servicecenter, reparer den E1, E2 ikke selv. Displayet viser ERROR H1 Sluk for enheden og tænd igen efter 5 minutter. Ved behov kontakt servicecentret. Rengøring od vedligeholdelse 1. Afbryd produktet fra strømforsyningen efter hver brug og før rengøring. Lad produktet afkøle, inden du gør den rent.
Page 67
Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola Työlämpötila: -10°C ~ 65°C Nimellisteho: 10 W TÄRKEITÄ TIETOJA: Lue tämä käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa, jotta voit tutustua sen toimintoihin ja käyttää sitä tarkoituksenmukaisesti. Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättäminen ja ohjeiden vastainen käyttö voi aiheuttaa terveyshaittaa.
Page 68
sekä henkilöt, joilla ei ole asianmukaista tietoa ja kokemusta laitteen käytöstä, jos heitä valvotaan tai heitä on etukäteen opastettu laitteen turvallisesta käytöstä ja siihen liittyvistä riskeistä. 4. Laitteen puhdistamisen ja huollon saavat suorittaa vähintään 8-vuotiaat lapset valvonnan alaisena. Pidä laite ja virtajohto poissa alle 3-vuotiaiden lasten ulottuvilta.
Page 69
Tuote täyttää Euroopan unionin direktiivien vaatimukset. Direktiivin 2012/19/EU mukaisesti tämä tuote kuuluu erilliskeräykseen. Tuotetta ei saa hävittää yhdyskuntajätteen mukana, koska se voi aiheuttaa riskin ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Palauta käytetty tuote sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyskeskukseen. Osaluettelo (kuva A) 1. Tarranauha 3.
Page 70
Ongelman ratkaisu Ongelma Ratkaisu Näytössä näkyy ERROR EO, Anna laite huollettavaksi, älä korjaa sitä itse. E1, E2. Näytössä näkyy ERROR H1 Kytke laite pois päältä ja uudelleen päälle 5 min- uutin kuluttua. Ota tarvittaessa ota huoltoon. Puhdistus ja huolto 1. Irrota tuote virtalähteestä jokaisen käytön jälkeen ja ennen puhdistusta. Anna tuotteen jäähtyä...
Page 71
декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете: IT: EU Dichiarazione di conformità semplificata Con la presente la BrandLine Group Sp. z o. o. dichiara che Thermup Go è conforme alla direttiva: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Page 72
ES: EU Declaración de conformidad simplificada BrandLine Group Sp. z o. o. declara por la presente que Thermup Go cumple con la directiva: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la siguiente dirección de Internet: NL: Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring BrandLine Group Sp.
Page 73
Fullständigt innehåll av EU-försäkran om överensstämmelse finns tillgängligt på följande webbplats: NO: Forenklet EU-samsvarserklæring BrandLine Group Sp. z o. o. erklærer herved at produktet Thermup Go er i samsvar med følgende direktiver: 2014/30/EU - EMC Directive, 2011/65/EU - RoHS Directive. Fullstendig innhold av EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende nettside: DK: Forenklet EU-overensstemmelseserklæring...
Page 75
A részletes garanciális feltételek elérhetők a weboldalon: Condiții detaliate de garanție sunt disponibile pe site: Detaljerade garantivillkor finns tillgängliga på hemsidan: Detaljerte garantibetingelser er tilgjengelige på hjemmesiden: Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: www.lionelo.com ‑ 75 ‑...