Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

600 PRO HS
Guide d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Nacon RIG 600 PRO HS

  • Page 1 600 PRO HS Guide d’utilisation...
  • Page 2 FR / Sommaire Ajuster Installation et bases Installation Xbox Installation PS4/PS5 Installation PC Installation Switch Charger votre casque Allumer ou éteindre Réglage du volume Mise en sourdine Modes sans fil • Mode USB (jeu) • Mode Duo •Mode Bluetooth Comment passer d’un mode à l’autre ? Comment appairer votre casque ? •...
  • Page 3 FR / Ajuster Clipsez les écouteurs de droite et de gauche sur le bandeau pour l’ajuster au mieux et profiter d’un son optimal. Le bandeau offre trois tailles possibles (petit (S), moyen (M) et grand (L)) en positionnant les écouteurs. Pour enlever l’écouteur, appuyez sur le montant pour détacher l’écouteur du bandeau.
  • Page 4 FR / Installation et bases Configuration de la PS5 Connectez votre dongle au port USB-C de votre PS5. PlayStation 5® Configuration PS4 1. Connectez votre dongle à l’aide d’un adaptateur USB-C vers USB-A au port USB de votre PS4. PlayStation 4 ® 2.
  • Page 5 FR / Charger votre casque N’utilisez que le câble fourni avec le casque et chargez le casque directement via votre console ou votre PC. Il faut environ 2 heures pour charger complètement le casque. Indications de l’état de la batterie visibles sur l’écouteur gauche: Témoin LED rouge –...
  • Page 6 FR / Allumer ou éteindre Appuyez sur le bouton d’alimentation pendant 3 secondes Réglage du volume Augmentez et baissez le volume à l’aide de la molette. Lorsque vous aurez atteint le volume maximum, vous entendrez un signal sonore. Mise en sourdine Le microphone possède une fonction «...
  • Page 7 FR / Comment appairer votre casque ? Boutton mode Bouton multifonction Réglage du volume Indicateur lumineux Bouton on/off USB-C • Clé USB-C : Le casque et la clé USB-C sont déjà appairés à l’origine. Si, pour une quelconque raison, vous avez besoin d’effectuer un nouvel appairage, assurez-vous que : - La clé...
  • Page 8 FR / Comment customiser votre expérience ? Pour customiser complètement votre casque, veuillez télécharger le Compagnon APP RIG 600 PRO dans le Google PlayStore (pour Android) et l’APP store (pour iOs) L’APP vous permettra : : • De personnaliser rapidement jusqu’à trois profils audio en utilisant le mode Classic, ou de manière plus précise en utilisant le mode Expert : - Gain (volume) de votre microphone.
  • Page 9 à 15W (soit 5V 3A). Aide NACON offre une garantie limitée d’un an (Amérique du Nord, Australie et Nouvelle-Zélande), de deux ans (UE et Royaume Uni) ou d’un an (tous les autres pays et régions). Sachez que vous pouvez avoir d’autres droits selon les lois de l’État ou du pays où...
  • Page 10 FR / DE. Die EIRP-Leistungswerte und die Frequenzbander fur dieses Produkt, die in der nachstehenden Liste aufgefuhrt sind, entsprechen den Anforderungen der Richtlinie 2014/53/EU: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Frequenzband : (2,402 ~ 2,480) GHz FR. Les valeurs de puissances EIRP et des bandes de Frequence relatives au present produit, identifie dans la liste ci-apres, sont conformes aux exigences de la directive 2014/53/UE:...
  • Page 11 Si la vulnérabilité ou le problème de sécurité est signalé, vous pouvez inclure des captures d’écran. Si le problème signalé affecte un fournisseur tiers ou une bibliothèque, Nacon se réserve le droit de transmettre les détails pertinents à cette partie sans préavis.
  • Page 12 1,9 watts requis par l’équipement radio et le maximum de 2,5 watts pour atteindre le taux de charge maximal. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Page 13 EN /...
  • Page 14 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Page 15 600 PRO HS USER GUIDE...
  • Page 16 EN / Summary Setup and basics Setup PS5 Setup PS4 Set up PC Set up Nintendo Switch Charging your Headset Power on or off Adjust volume Mute The different modes • Game mode • Dual mode • Bluetooth mode How to switch modes? How to pair your headset? •...
  • Page 17 EN / Snap the left and right earcups into the headband to configure the best fit and sound. The headband adjusts to three sizes (small, medium, large) by moving the earcups. To remove an earcup, press the earcup post to detach it from the headband.
  • Page 18 EN / Setup and basics Setup PS5 Connect your dongle to the USB-C port of your PS5. PlayStation 5® Setup PS4 1. Connect your dongle using a USB-C to USB-A adaptor to the USB port of your PS4. PlayStation 4 ® 2.
  • Page 19 EN / Charging your Headset Only use the cable provided with the headset and charge the headset directly from your console or PC. It takes around 2 hours to fully charge the headset. Note the following Battery status indications: Red LED – low battery and is charging Yellow LED –...
  • Page 20 EN / Power on or off Press and hold the on/off button for 3s. Adjust volume Increase or decrease the volume using the volume dial. When maximum volume is reached, you will hear a prompt tone indicator. Mute The microphone is a flip to “mute” so: •...
  • Page 21 EN / How to pair your headset? Mode button Multifonction button Volume control Light indicator On/Off button USB-C • USB-C Dongle: If you need to do a new pairing, for any reason, make sure: - The USB-C Dongle is connected to your console or PC. - Turn off the Headset.
  • Page 22 EN / • Bluetooth: To pair your headset with a Bluetooth device, make sure: - Press and hold the Mode button for more than 6s until to hear the Prompt voice: “Pairing Bluetooth”. Headset LED will be flashing Blue during pairing process. - Open the `Settings’...
  • Page 23 EN / The APP will enable you to: • Customize up to 3 audio profiles quickly, using the Classic mode, or more precisely through the Expert mode: - Your microphone gain. - Your microphone monitoring level. - Activate ear protection which limits the maximum volume of the headset.
  • Page 24 EN / Support NACON offers a one year Limited (North America, Australia and New Zealand), two years Limited (EU and UK) and one year Limited (all other countries and regions) warranty. Please be aware that you may have other rights depending on the laws of the state or country where the product was purchased.
  • Page 25 This process is free of charge to the end user. 3) Disclosure to third parties If the issue reported affects a third-party vendor, or library, then Nacon reserves the right to forward the relevant details to that party without giving prior notice.
  • Page 26 1.9 Watts required by the radio equipment, and max 2.5 Watts in order to achieve the maximum charging speed. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Page 27 EN /...
  • Page 28 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Page 29 600 PRO HS BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Page 30 DE / Inhaltsverzeichnis Passform Einrichtung und Grundlagen Einrichtung PS5 Einrichtung PS4 Einrichtung PC Einrichtung Nintendo Switch Laden des Headsets Ein- und Ausschalten Einstellung der Lautstärke Stumm Die kabellosen Modi • USB-Modus • Dualer Modus • Bluetooth-Modus Umschalten zwischen den Modi Kopplung des Headsets •...
  • Page 31 DE / Passform Die linke und rechte Ohrmuschel in den Kopfbügel einrasten, um die Passform und Klang optimal einzustellen. Der Kopfbügel lässt sich durch Verschieben der Ohrmuscheln auf drei Größen (klein, mittel, groß) einstellen. Zum Abnehmen einer Ohrmuschel den Knopf der Ohrmuschel im Kopfbügel drücken und sie vom Kopfbügel lösen.
  • Page 32 DE / Einrichtung und Grundlagen Einrichtung PS5 Den Dongle an den USB-C-Anschluss der PS5 anschließen. PlayStation 5® Einrichtung PS4 1. Den Dongle mit einem USB-C-zu-USB-A-Adapter an den USB- Anschluss der PS4 anschließen. PlayStation 4 ® 2. Informationen zu den Audioeinstellungen des Systems finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Konsole.
  • Page 33 DE / Laden des Headsets Ausschließlich das mit dem Headset gelieferte Kabel verwenden und das Headset direkt an der Konsole oder dem PC aufladen. Die Ladedauer bis zum vollständigen Aufladen des Headsets beträgt etwa 2 Stunden. Beachten Sie folgenden Anzeigen zum Akkustatus: Rote LED –...
  • Page 34 DE / Ein- und Ausschalten Die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten. Einstellung der Lautstärke Die Lautstärke lässt sich mit dem Lautstärkeregler erhöhen oder verringern. Wenn die maximale Lautstärke erreicht ist, ertönt ein Signalton. Stumm Das Mikrofon kann «stumm geschaltet» werden: •...
  • Page 35 DE / Kopplung des Headsets Modustaste Multifunktionstaste Lautstärkeregler Leuchtanzeige Ein/Aus-Taste USB-C • USB-C Dongle: Das Headset und der USB-C-Dongle sind sofort nach der Entnahme aus der Box gekoppelt. Falls die Kopplung erneut durchgeführt werden muss, überprüfen, - Ob der USB-C-Dongle an die Konsole oder den PC angeschlossen ist, - Das Headset ausschalten.
  • Page 36 DE / In diesem Fall den Kopplungsvorgang wiederholen und sicherstellen, dass die oben genannten Bedingungen eingehalten wurden. • Bluetooth: Kopplung des Headsets mit einem Bluetooth-Gerät. Vorgehen: - Die Modustaste länger als 6 Sekunden gedrückt halten, bis die Sprachansage «Bluetooth Kopplung» zu hören ist. Die LED am Headset blinkt während des Kopplungsvorgangs blau.
  • Page 37 DE / Mobilgeräts, wenn es mit Bluetooth verbunden ist, • Anruf abweisen. Individuelle Anpassung Ihrer Nutzerfahrung Wenn Sie mehr über die Personalisierung Ihres Headsets erfahren und diese optimieren möchten, laden Sie bitte die Companion APP RIG 600 PRO aus dem Google PlayStore (für Android-Geräte) oder dem APP Store (für iOs-Geräte) herunter.
  • Page 38 • Die Stromquelle zur Versorgung des Headsets und des Dongles darf nicht mehr als 15 W (entspricht 5V 3A) aufweisen. Support NACON bietet eine einjährige beschränkte Garantie (Nordamerika, Australien und Neuseeland), eine zweijährige beschränkte Garantie (EU und Großbritannien) und eine einjährige beschränkte Garantie (alle anderen Länder und Regionen).
  • Page 39 DE / la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Bande de frequence : (2,402 ~ 2,480) GHz IT. I valori di potenza EIRP e le bande di frequenza relative a questo prodotto, identificati nell’elenco seguente, sono conformi ai requisiti della direttiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Banda di frequenza: (2,402 ~ 2,480) GHz...
  • Page 40 1,9 Watt, die das Funkgerät benötigt, und maximal 2,5 Watt liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Page 41 EN /...
  • Page 42 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Page 43 600 PRO HS MANUALE OPERATIVO...
  • Page 44 IT / Sommario Montaggio Impostazioni e nozioni di base Configurazione PS5 Configurazione PS4 Configurazione PC Configurazione Nintendo Switch Ricaricare le cuffie Accensione o spegnimento Regolazione volume Mute Le diverse modalità senza fili • Modalità USB • Modalità doppia • Modalità Bluetooth Come cambiare modalità...
  • Page 45 IT / Montaggio Inserire gli auricolari destro e sinistro nell’archetto per impostare al meglio audio e misura. L’archetto si può regolare su tre misure (small, medium, large) muovendo gli auricolari. Per togliere un auricolare, premere il perno dell’auricolare e sganciarlo dall’archetto.
  • Page 46 IT / Impostazioni e nozioni di base Configurazione PS5 Connettere il dongle alla porta USB-C della PS5. PlayStation 5® Configurazione PS4 1. Connettere il dongle alla porta USB della PS4 con un adattatore da USB-C a USB-A. PlayStation 4 ® 2.
  • Page 47 IT / Ricaricare le cuffie Usare solo il cavo in dotazione con le cuffie e ricaricarle direttamente dalla console o dal PC. Per ricaricare completamente le cuffie occorrono circa 2 ore. Indicazioni sullo stato della batteria: LED rosso – batteria scarica, in carica LED giallo –...
  • Page 48 IT / Accensione o spegnimento Premere e tenere premuto il pulsante on/off per 3 secondi. Regolazione volume Alzare o abbassare il volume con la manopola. Quando il volume è al massimo, viene emesso un segnale acustico di avviso. Mute Il microfono è flip to mute, quindi: •...
  • Page 49 IT / Come abbinare le cuffie Pulsante Mode Pulsante multifunzione Controllo volume Spia luminosa Pulsante On/Off USB-C • Dongle USB-C : Cuffie e dongle USB-C sono già abbinati. Nel caso in cui per qualsiasi motivo serva un nuovo abbinamento, accertarsi che : - Il dongle USB-C sia connesso alla console o al PC.
  • Page 50 IT / condizioni sopraindicate. • Bluetooth: Abbinare le cuffie a un dispositivo Bluetooth. Assicurarsi di: - Premere e tenere premuto il pulsante Mode per oltre 6 secondi fino al messaggio vocale: “abbinamento Bluetooth”. Durante l’abbinamento, il LED delle cuffie lampeggia in blu. - Aprire il menù...
  • Page 51 IT / Come personalizzare l’esperienza del prodotto Per personalizzare ulteriormente le cuffie, scaricare Companion APP RIG 600 PRO da Google PlayStore (per dispositivi Android) e APP store (per dispositivi iOS). L’APP consente di: • Personalizzare in modo rapido fino 3 profili audio utilizzando la modalità...
  • Page 52 15 W (ossia 5V 3A). Assistenza NACON offre una garanzia limitata di un anno (Nord America, Australia e Nuova Zelanda), limitata di due anni (UE e Regno Unito) e limitata di un anno (tutti gli altri Paesi). A seconda della legislazione in vigore nel Paese in cui viene acquistato il prodotto, l’utente potrebbe...
  • Page 53 IT / relacionadas con este producto, identificadas en la lista siguiente, cumplen los requisitos de la Directiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm Banda de frecuencia : (2,402 ~ 2,480) GHz NL. De EIRP-vermogenswaarden en de frequentiebanden met betrekking tot dit product, zoals vermeld in de onderstaande lijst, voldoen aan de eisen van Richtlijn 2014/53/EU: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm...
  • Page 54 2,5 vatios máximos para alcanzar la velocidad de carga máxima. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Page 55 EN /...
  • Page 56 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Page 57 600 PRO HS GUÍA DE UTILIZACIÓN...
  • Page 58 ES / Resumen Ajuste Configuración y conocimientos básicos Configuración de PS5 Configuración de PS4 Configuración del PC Configuración de Nintendo Switch Cargar los auriculares Encendido o apagado Ajustar el volumen Silenciar Los distintos modos inalámbricos • Modo USB • Modo dual •...
  • Page 59 ES / Ajuste Encaja los auriculares izquierdo y derecho en la diadema para configurar el mejor ajuste y sonido. La diadema se ajusta a tres tallas (pequeña, mediana y grande) moviendo los audífonos. Para extraer un auricular, presiona el auricular trasero para separarlo de la diadema.
  • Page 60 ES / Configuración y conocimientos básicos Configuración de PS5 Conecta el dongle al puerto USB-C de tu PS5. PlayStation 5® Configuración de PS4 1. Conecta el dongle mediante un adaptador USB-C a USB-A al puerto USB de tu PS4. PlayStation 4 ® 2.
  • Page 61 ES / Cargar los auriculares Solamente debes utilizar el cable suministrado con los auriculares y cargarlos directamente desde tu consola o PC. Los auriculares tardan unas 2 horas en cargarse por completo. Fíjate en las siguientes indicaciones de estado de la batería: Luz LED roja: batería baja, se está...
  • Page 62 ES / Encendido o apagado Mantén pulsado el botón de encendido/apagado durante 3 segundos. Ajustar el volumen Sube o baja el volumen con el regulador del volumen. Cuando alcances el volumen máximo, oirás un indicador de tono. Silenciar El micrófono tiene una palanca para silenciar; por lo tanto: •...
  • Page 63 ES / ¿Cómo se emparejan los auriculares? Botón de modo Botón multifunción Control del volumen Indicador luminoso Botón de encendido /apagado USB-C • USB-C Dongle: Los auriculares y el dongle USB-C están emparejados cuando se sacan de la caja.Si necesitas emparejarlos de nuevo, por cualquier motivo, asegúrate de lo siguiente: - El dongle USB-C está...
  • Page 64 ES / En este caso, repite el proceso de emparejamiento y asegúrate de seguir los pasos anteriores. • Bluetooth: Para emparejar tus auriculares con un dispositivo Bluetooth. Comprueba lo siguiente: - Mantén pulsado el botón de modo durante más de 6 segundos hasta que escuches este mensaje: “Emparejando Bluetooth”.
  • Page 65 ES / Con este botón, con una pulsación larga, puedes hacer lo siguiente (6s): • Activar el asistente de voz de tu dispositivo móvil, cuando está conectado por Bluetooth, • Rechazar una llamada. ¿Cómo se puede personalizar la experiencia? Si quieres personalizar más tus auriculares, descarga la aplicación Companion RIG 600 PRO desde Google PlayStore (para dispositivos Android) y desde la App Store (para dispositivos iOS).
  • Page 66 15 W (es decir, 5 V 3 A). Asistencia técnica NACON ofrece una garantía limitada de un año (Norteamérica, Australia y Nueva Zelanda), una garantía limitada de dos años (UE y Reino Unido) y una garantía limitada de un año (el resto de países y regiones).
  • Page 67 ES / la directive 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Bande de frequence : (2,402 ~ 2,480) GHz IT. I valori di potenza EIRP e le bande di frequenza relative a questo prodotto, identificati nell’elenco seguente, sono conformi ai requisiti della direttiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO- <13dBm Banda di frequenza: (2,402 ~ 2,480) GHz...
  • Page 68 2,5 vatios máximos para alcanzar la velocidad de carga máxima. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Page 69 EN /...
  • Page 70 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Page 71 600 PRO HS GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 72 NL / Samenvatting Passend maken Installatie en basics Installatie PS5 Installatie PS4 Installatie PC Installatie Nintendo Switch Je headset opladen In-/uitschakelen Volume aanpassen Mute De verschillende draadloze modi • USB-Modus • Dualer Modus • Bluetooth-Modus Hoe switch ik van modus? De headset koppelen •...
  • Page 73 Passend maken Klik de linker- en rechteroorschelpen in de hoofdband om de beste pasvorm en het beste geluid te configureren. De hoofdband kan op drie maten worden (small, medium, large) worden afgesteld door de oorschelpen te verplaatsen. Om een oorschelp te verwijderen, druk je op de oorschelp om deze van de hoofdband te halen.
  • Page 74 NL / Installatie en basics Installatie PS5 Sluit je dongle aan op de USB-C-poort van je PS5. PlayStation 5® Installatie PS4 1. Sluit je dongle aan met een USB-C naar USB-A-adapter op de USB-poort van je PS4. PlayStation 4 ® 2.
  • Page 75 Je headset opladen Gebruik alleen de kabel die bij de headset is geleverd en laad de headset rechtstreeks op vanaf je console of pc. Het duurt ongeveer 2 uur om de headset volledig op te laden. Let op de volgende aanwijzingen betreffende de batterijstatus: Rood ledlampje - batterij bijna leeg en bezig met opladen, Geel ledlampje - batterij half vol en bezig met opladen, Groen ledlampje batterij bijna vol en bezig met opladen,...
  • Page 76 NL / In-/uitschakelen Houd de Aan/Uit-toets gedurende 3s ingedrukt. Volume aanpassen Verhoog of verlaag het volume met behulp van de volumeknop. Wanneer het maximale volume is bereikt, hoort je een toonindicator. Mute De microfoon is een `flip to mute’ dus: •...
  • Page 77 De headset koppelen Modusknop Multifunctieknop Volumeregelaar Controlelampje Aan/uit-knop USB-C • USB-C Dongle: De Headset & USB-C-dongle worden gekoppeld geleverd. Als je een nieuwe koppeling moet maken, om welke reden dan ook, zorg er dan voor dat: - De USB-C-dongle is aangesloten op je console of pc, - De headset uitzetten.
  • Page 78 NL / • Bluetooth: Het koppelen van je headset met een Bluetooth-apparaat. Zorg ervoor: - Houd de modusknop langer dan 6 seconden ingedrukt totdat je hoort: “Bluetooth aan het koppelen”. Het ledlampje van de headset zal tijdens het koppelen blauw knipperen. - Open het menu `Instellingen’...
  • Page 79 Personaliseren van je ervaring Download de Companion APP RIG 600 PRO van de Google PlayStore (voor Android-apparaten) en de APP Store (voor IOS-apparaten) als je jouw headset verder wilt aanpassen. De APP maakt het mogelijk: • Snel tot 3 audioprofielen aan te passen met de Classic-modus, of beter gezegd met de Expert-modus: - Je microfoonversterking, - Je microfoonbewakingsniveau,...
  • Page 80 • De headset en de dongle-unit mogen niet worden gevoed door een stroombron van meer dan 15 W (d.w.z. 5V 3A). Ondersteuning NACON geeft een jaar beperkte garantie (Noord-Amerika, Australië en Nieuw-Zeeland), twee jaar beperkte garantie (EU en VK) en een jaar beperkte garantie (alle andere landen en regio ‘s). Houd er rekening mee dat je mogelijk andere rechten hebt, afhankelijk van de wetten van de staat of het land waar het product is gekocht.
  • Page 81 ES. Los valores de potencia del IPESI y las bandas de frecuencias relacionadas con este producto, identificadas en la lista siguiente, cumplen los requisitos de la Directiva 2014/53/UE: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm Banda de frecuencia : (2,402 ~ 2,480) GHz NL.
  • Page 82 2,5 vatios máximos para alcanzar la velocidad de carga máxima. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Page 83 EN /...
  • Page 84 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.
  • Page 85 600 PRO HS PRZEWODNIK UŻYTKOWNIKA...
  • Page 86 PL / Podsumowanie Konfiguracja i podstawy Konfiguracja PS5 Konfiguracja PS4 Konfiguracja komputera Konfiguracja Nintendo Switch Ładowanie zestawu słuchawkowego Włączanie lub wyłączanie zasilania Regulacja głośności Wyciszenie Różne tryby • Tryb gry • Tryb podwójny • Tryb Bluetooth Jak przełączać tryby? Jak sparować zestaw słuchawkowy? •...
  • Page 87 PL / Zatrzaśnij lewy i prawy nausznik w pałąku, aby skonfigurować najlepsze dopasowanie i dźwięk. Pałąk można dopasować do trzech rozmiarów (mały, średni, duży), przesuwając nauszniki. Aby zdjąć nausznik, należy nacisnąć słupek nausznika w celu odłączenia go od pałąka.
  • Page 88 PL / Konfiguracja i podstawy Konfiguracja PS5 Podłącz klucz sprzętowy do portu USB-C w PS5. PlayStation 5® Konfiguracja PS4 1. Podłącz klucz sprzętowy za pomocą adaptera USB-C na USB-A do portu USB PS4. PlayStation 4® 2. Aby dostosować ustawienia dźwięku systemu, zapoznaj się z instrukcją...
  • Page 89 PL / I Ładowanie zestawu słuchawkowego Używaj wyłącznie kabla dołączonego do zestawu słuchawkowego i ładuj zestaw słuchawkowy bezpośrednio z konsoli lub komputera. Pełne naładowanie zestawu słuchawkowego zajmuje około 2 godzin. Należy zwrócić uwagę na następujące wskazania stanu baterii: Czerwona dioda LED - niski poziom naładowania baterii i ładowanie Żółta dioda LED - średnia bateria i ładowanie Zielona dioda LED - wysoka bateria i ładowanie...
  • Page 90 PL / I Włączanie lub wyłączanie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez 3 sekundy.. I Regulacja głośności Zwiększ lub zmniejsz głośność za pomocą pokrętła głośności. Po osiągnięciu maksymalnej głośności usłyszysz dźwiękowy. I Wyciszenie Mikrofon można wyciszyć za pomocą klapki: • Jeśli ramię mikrofonu jest opuszczone, jest ono aktywne, •...
  • Page 91 PL / I Jak sparować zestaw słuchawkowy? Przycisk trybu Przycisk wielofunkcyjny Regulacja głośności Wskaźnik Świetlny Przycisk wł. USB-C • Klucz sprzętowy USB-C: Jeśli z jakiegokolwiek musisz wykonać nowe parowanie, upewnij się: - Klucz sprzętowy USB-C jest podłączony do konsoli lub komputera. - Wyłącz zestaw słuchawkowy. Naciśnij i przytrzymaj przycisk włączania/wyłączania przez ponad 6 sekund, aż...
  • Page 92 PL / W takim przypadku należy powtórzyć proces parowania, upewniając się, że powyższe warunki zostały spełnione. • Bluetooth: Aby sparować zestaw słuchawkowy z urządzeniem Bluetooth, upewnij się, że: - Naciśnij i przytrzymaj przycisk trybu przez ponad 6 sekund, aż usłyszysz komunikat głosowy: «Parowanie Bluetooth». Dioda LED zestawu słuchawkoweg miga na niebiesko podczas procesu parowania.
  • Page 93 PL / I Jak dostosować swoje doświadczenie? Jeśli chcesz dokładniej dostosować zestaw słuchawkowy, pobierz aplikację towarzyszącą RIG 600 PRO z Google PlayStore (dla urządzeń z systemem Android) i APP Store (dla urządzeń z systemem iOS). Aplikacja umożliwia: • Dostosuj szybko do 3 profili audio za pomocą trybu klasycznego lub bardziej precyzyjnie za pomocą...
  • Page 94 PL / Wsparcie NACON oferuje następującą gwarancję: roczną ograniczoną (Ameryka Północna, Australia i Nowa Zelandia), dwuletnią ograniczoną (UE i Zjednoczone Królestwo) i roczną ograniczoną (wszystkie inne kraje i regiony). Należy pamiętać, że użytkownikowi mogą przysługiwać różne prawa w zależności od przepisów stanu lub kraju, w którym produkt został...
  • Page 95 Frekans bantları, 2014/53/EU sayılı Direktifin gerekliliklerine uygundur: EIRP: RIG 600 PRO - <13dBm Frekans bandı : (2,402 ~ 2,480) GHz Nacon zobowiązuje się do zapewnienia bezpieczeństwa swoim klientom poprzez ochronę ich danych osobowych przed nieuzasadnionym ujawnieniem. Jeśli uważasz, że występuje lub wystąpił problem z bezpieczeństwem, postępuj zgodnie z poniższą...
  • Page 96 1,9 W wymaganej przez sprzęt radiowy do maks. 2,5 W w celu osiągnięcia maksymalnej prędkości ładowania. MANUFACTURER / FABRICANT : NACON - 396 - 466 Rue de la Voyette, CRT2 - 59273 Fretin, France DISTRIBUTORS / SUPPORT : DISTRIBUTEURS :...
  • Page 97 EN /...
  • Page 98 - Autorizado para la venta en la Unión Europea, Reino Unido, Australia, Nueva Zelanda, Estados Unidos y Canadá. Fabricado por Nacon. - Autorizzato alla vendita in Unione Europea, Regno Unito, Australia, Nuova Zelanda, Stati Uniti e Canada. Prodotto da Nacon. - Licenciado para venda na União Europeia, Reino Unido, Austrália, Nova Zelândia, Estados Unidos, Canadá.