Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DOKTORFISK

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IKEA DOKTORFISK 805.566.70

  • Page 1 DOKTORFISK...
  • Page 2 English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski...
  • Page 3 Slovenščina Türkçe ‫عربي‬ 3 4...
  • Page 4 The handle can be damaged by the flame when the cookware is used on a gas hob. • If the handle feels loose, tighten the screws with a screwdriver. • If you have any problem with the product, contact your nearest IKEA store/Customer Service or visit www.ikea.com.
  • Page 5 Topflappen benutzen. Bei Verwendung auf dem Gasherd kann der Griff beschädigt werden. • Falls sich ein Griff lockert, Schrauben bitte mit einem Schraubendreher festziehen. • Bei Fragen zum Produkt bitte mit dem Kundenservice im nächstgelegenen IKEA Einrichtungshaus oder über www.IKEA.de Kontakt aufnehmen.
  • Page 6 Français Nettoyage • Laver à la main et essuyer avant la première utilisation. • Après utilisation, lavez toujours la poêle à la main. • Ne pas utiliser de laine d'acier ou d'autres produits abrasifs qui pourraient rayer la surface. Les détergents pour lave-vaisselle peuvent abîmer la surface.
  • Page 7 Si vous remarquez du jeu au niveau de la poignée de l'ustensile, resserez les vis à l'aide d'un tournevis. • Pour tout problème concernant ce produit contacter le Service clientèle/magasin IKEA le plus proche ou rendez-vous sur le site www. IKEA.fr Nederlands Reinigen •...
  • Page 8 • Mochten er problemen ontstaan met dit product, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde IKEA woonwarenhuis/ klantenservice of kijk op ikea.nl Dansk Rengøring • Før du bruger produktet første gang, skal du vaske det af i hånden og tørre det omhyggeligt.
  • Page 9 Hvis grebet løsner sig, kan du stramme skruerne med en skruetrækker. • Hvis du har problemer med produktet, er du velkommen til at kontakte Kundeservice i det nærmeste varehus eller besøge IKEA.dk. Íslenska Þrif • Handþvoðu vöruna fyrir fyrstu notkun og þurrkaðu vandlega.
  • Page 10 • Ef handfangið virðist vera að losna þarf að herða á skrúfunum með skrúfjárni. • Ef þú lendir í vandræðum með þessa vöru hafðu þá samband við IKEA verslunina/þjónustuver eða kíktu á IKEA.is. Norsk Rengjøring • Før første gangs bruk skal produktet vaskes for hånd og tørkes nøye.
  • Page 11 Når du bruker produktet på en gasstopp, kan håndtaket bli skadet av flammen. • Dersom et håndtak føles løst, etterstram skruene med et skrujern. Dersom du opplever problemer med produktet, kontakt ditt nærmeste IKEA-varehus, Kundeservice, eller besøk IKEA.no Suomi Puhdistus • Pese ja kuivaa tuote ennen käyttöönottoa.
  • Page 12 Kahva saattaa vahingoittua, jos astiaa • käytetään kaasuliedellä. • Jos kahva tuntuu löysältä, kiristä ruuvit ruuvimeisselillä. • Jos tuotteessa ilmenee ongelmia, ota yhteyttä lähimpään IKEA-tavarataloon tai käy osoitteessa IKEA.fi Svenska Rengöring • Handdiska och torka av kärlet före första användning. •...
  • Page 13 • Om ett handtag känns löst bör skruvarna dras åt med en skruvmejsel. • Om det uppstår problem med produkten - kontakta närmaste IKEA varuhus/kundtjänst eller besök www.ikea.com. Česky Čištění • Před tím, než tento výrobek poprvé použijete, pečlivě...
  • Page 14 • V případě, že se úchytky uvolní, dotáhněte šroubky šroubovákem. • Pokud máte nějaký problém s daným výrobkem, kontaktujte nejbližší obchodní dům IKEA, obraťte se na služby zákazníkům nebo se podívejte na www.IKEA.cz Español Limpieza •...
  • Page 15 Cuando notes que el asa está un poco suelta, aprieta los tornillos con un destornillador. • Para cualquier problema que afecte al producto, ponte en contacto con tu tienda/Servicio de Atención al Cliente IKEA más cercano o entra en www.ikea.es. Italiano Pulizia •...
  • Page 16 • Se il manico si allenta, stringi le viti con un cacciavite. • Se il prodotto presenta dei problemi, contatta il più vicino negozio IKEA/Servizio Clienti, oppure consulta il sito www.ikea.com. Magyar Tisztítás • A terméket az első használat előtt alaposan mosogasd el kézzel és töröld teljesen szárazra.
  • Page 17 • Ha a fogantyú meglazul, húzd meg a csavarokat csavarhúzóval. • Ha problémád merülne fel a termékkel kapcsolatban, lépj kapcsolatba a legközelebbi IKEA áruházzal/Vevőszolgálattal, vagy látogass el a www.ikea.hu weboldalra. Polski Czyszczenie • Przed pierwszym użyciem produktu, umyj go ręcznie i dokładnie wysusz.
  • Page 18 Jeśli uchwyt się poluzuje, dokręcić śruby za pomocą śrubokrętu. • W razie jakichkolwiek problemów związanych z tym produktem, skontaktuj się z najbliższym sklepem IKEA/Działem Obsługi Klienta lub wejdź na stronę www.ikea.com. Eesti Puhastamine • Enne toote esmakordset kasutamist pese seda käsitsi ja kuivata hoolikalt.
  • Page 19 Käepidemed võivad leegiga kokkupuutel kahjustuda, kasutage ettevaatlikult gaasipliidil. • Kui käepide logiseb, kinnitage kruvid kruvikeerajaga. • Kui teil esineb tootega probleeme, võtke ühendust lähima IKEA kauplusega/ klienditeenindusega või külastage www.ikea. Latviešu Tīrīšana: • Pirms pirmās lietošanas nomazgā ar rokām un rūpīgi noslauki.
  • Page 20 Gāzes plīts liesma var radīt roktura bojājumus. • Ja rokturis kļuvis vaļīgs, pievelciet tā skrūves, izmantojot skrūvgriezi. • Ja jums radušies kādi jautājumi par preci, sazinieties ar IKEA veikalu/klientu apkalpošanas centru vai apmeklējiet www.ikea.com. Lietuvių Priežiūra • Prieš naudodami gaminį pirmą kartą, išplaukite jį...
  • Page 21 - ugnis gali sugadinti rankeną. • Jei rankena atsilaisvina, prisukite varžtus atsuktuvu. • Jei kyla klausimų, kreipkitės į artimiausią parduotuvę IKEA/pirkėjų aptarnavimo centrą arba apsilankykite www.ikea.com. Portugues Limpeza • Antes da primeira utilização, lave à mão e seque cuidadosamente.
  • Page 22 • Se a pega estiver a abanar, aperte os parafusos com uma chave de parafusos. • Caso tenha algum problema com este produto, contacte a sua loja IKEA ou o Apoio ao Cliente ou então visite www.ikea.pt. Româna Curăţarea •...
  • Page 23 • Dacă mânerul nu mai stă fix, strange șuruburile cu o șurubelniță. • Dacă întâmpini problem cu utilizarea acestui produs, mergi la cel mai apropiat magazin IKEA/ serviciu cleinți sau accesează site-ul www.ikea.
  • Page 24 Slovensky Čistenie • Pred použitím výrobku po prvýkrát ho ručne umyte a dôkladne vysušte. • Výrobok ručne umyte po každom použití. • Na čistenie nepoužívajte drôtenku alebo čokoľvek iné, čo by mohlo poškodiť povrch. Čistiaci prostriedok do umývačiek riadu môže porušiť...
  • Page 25 IKEA alebo sa obráťte na služby zákazníkom alebo na www. ikea.sk. Български Почистване • Преди да използвате този продукт за първи път, измийте го на ръка и подсушете внимателно. • След употреба винаги измивайте продукта на ръка.
  • Page 26 Ако дръжката се е разхлабила, затегнете винтовете с отвертка. • Ако имате проблеми или въпроси, свързани с продукта, свържете се с най-близкия магазин на ИКЕА/Отдел Обслужване на клиенти или посетете www.ikea.bg. Hrvatski Čišćenje • Prije prve upotrebe, proizvod pažljivo oprati rukom i osušiti ga.
  • Page 27 • Ako je drška labava, vijke zategnite odvijačem. • Ako imate bilo kakvih problema s proizvodom, kontaktirajte najbližu IKEA robnu kuću/Službu za kupce ili posjetite www.ikea.com. Ελληνικά Καθαρισμός • Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν για...
  • Page 28 • Μην αφήνετε το νερό στο σκεύος να εξατμιστεί τελείως, καθώς η βάση μπορεί να σκεβρώσει από την υπερθέρμανση. • Χρησιμοποιείστε μόνο ξύλινα ή πλαστικά εργαλεία, χωρίς αιχμηρά άκρα. • Να θυμάστε πάντα ότι το σκεύος θερμαίνεται πολύ κατά τη χρήση. Να χρησιμοποιείτε πάντα πιάστρες.
  • Page 29 панели ручка может повредиться. • Регулярно подкручивайте шурупы ручки отверткой. • Если у Вас возникли проблемы с изделием, обратитесь в магазин ИКЕА/отдел ИКЕА Сервис или зайдите на наш сайт: www.ikea.ru. Yкраїнська Очищення • Перед використанням виробу вперше, вимийте його та висушіть. •...
  • Page 30 час використання. Завжди беріть посуд прихватками. • Відкрите полум’я газової плити може пошкодити ручку. • Якщо кріплення ручки ослабло, затягніть гвинти викруткою. • У разі виникнення проблем із виробом зверніться до найближчого магазину або центру обслуговування клієнтів IKEA або завітайте на сайт www.ikea.com.
  • Page 31 Uvek koristi kuhinjske rukavice. • Plamen može oštetiti ručku posude kad koristiš plinsku ringlu. • Ako se ručka olabavi, zategni zavrtnje. • Ako imaš bilo kakav problem s proizvodom, obrati se najbližoj robnoj kući IKEA/Odeljenju za kupce ili posetite www.ikea.com.
  • Page 32 Pri kuhanju na plinskem kuhalniku lahko plamen poškoduje ročaj posode. • Če se ročaj razrahlja, vijake privij z izvijačem. • V primeru kakršnihkoli težav z izdelkom se obrni na najbližjo trgovino IKEA/Službo za pomoč kupcem ali obišči spletno stran www.IKEA.com.
  • Page 33 ısınacağını unutmayınız. Her zaman tutacak kullanınız. • Gaz ocağı üzerinde kullanıldığında alevler kulplara zarar verebilir. • Kulplar gevşerse, tornavida ile vidaları sıkılaştırınız. • Ürün ile ilgili herhangi bir sorun yaşarsanız, en yakın IKEA mağazası/Müşteri Hizmetleri ile temasa geçiniz veya www.ikea.com adresini ziyaret ediniz.
  • Page 34 ‫ةينآ مند استخداع بهلل ر ّ اء اج نم فتلت نأ نكيم يالأيد‬ ‫.يزاقد غوم ىلع يهطلا‬ ‫ةاسطوب ريماسملا طبر يمكحد، أيلء ااخترإب تا شعرذإ‬ ‫.مفكلا‬ ‫عرضم بقرأب يصلتمنتج، الا عم ةلكشم يديك أل ناك اذإ‬ www.ikea.com.sa ‫اقعنوم يرعملاء أو زولا ةمدخ/ايكاي‬...
  • Page 36 © Inter IKEA Systems B.V. 2021 AA-2356086-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Doktorfisk 005.566.69