Page 1
All manuals and user guides at all-guidesbox.com...
Page 2
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. • Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à...
Page 3
All manuals and user guides at all-guidesbox.com d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Page 4
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Evacuer régulièrement les miettes en vidant le compartiment ramasse-miettes situé dans la partie inférieur du toaster. *La température des surfaces accessibles • peut être élevée lorsque l’appareil est en fonctionnement. Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
Page 5
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Ne portez pas ou ne déplacez pas l’appareil pendant l’utilisation. • Ne laissez jamais l’appareil fonctionner sans surveillance et particulièrement à chaque premier grillage ou changement de réglage. • N’utilisez pas l’appareil pour tout autre usage que celui pour lequel il a été conçu. •...
Page 6
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Nederlands VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening. • Uw apparaat is bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis tot op een maximale hoogte van 4000 m.
Page 7
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Er moet toezicht zijn op jonge kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. • Indien het netsnoer beschadigd is, moet dit door de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaardige vakbekwaamheid vervangen worden, om ieder gevaar te voorkomen.
Page 8
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Verwijder kruimels regelmatig door het vak voor de opvang van kruimels aan de onderkant van de toaster leeg te maken. *De toegankelijke oppervlakken van het • apparaat kunnen zeer warm worden tijdens het gebruik.
Page 9
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Het apparaat tijdens gebruik niet oppakken of verplaatsen. • Gebruik dit apparaat alleen binnenshuis. Vermijd daarbij vochtige ruimtes. • Laat het apparaat nooit zonder toezicht functioneren, dit geldt vooral bij elk eerste gebruik of na een gewijzigde afstelling van de roosterstand.
Page 10
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Deutsch SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Dieses Gerät darf nicht über eine Schaltuhr oder eine externe Fernbedienung betrieben werden. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im häuslichen Innenbereich unter einer Höhenlage von 4000 m bestimmt. Es ist nicht für folgende Fälle bestimmt, in denen die Garantie nicht gilt: –...
Page 11
All manuals and user guides at all-guidesbox.com wurden. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. • Sollte das Stromkabel beschädigt sein, muss Sicherheitsgründen Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Personen ausgetauscht werden. • Da das Brot anbrennen kann, darf das Gerät nicht in die Nähe oder unter Vorhänge und andere brennbare Materialien (Regale, Möbel…) gestellt werden.
Page 12
All manuals and user guides at all-guidesbox.com von Kindern im Alter von unter 8 Jahren befinden. • Verwenden Sie einen Lappen, um die Teile zu reinigen, die mit dem Brot in Kontakt kommen. • Entfernen Sie die Krümel regelmäßig, indem Sie die Krümelschublade leeren, welche sich im unteren Teil des Toasters befindet.
Page 13
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Beim Auftreten von Funktionsstörungen muss das Gerät vom Netz genommen werden. • Nach der Benutzung oder während der Reinigung des Gerätes muss der Netzstecker gezogen sein. Vor dem Reinigen und Verstauen abkühlen lassen. •...
Page 14
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Sie nichts darauf ab. • Der Toaster darf nicht zum Kochen, Grillen, Aufwärmen oder Auftauen von Tiefkühlprodukten verwendet werden. • Das Gerät darf nicht gleichzeitig zum Toasten von Brot und zum Aufwärmen von Brötchen verwendet werden (Je nach Modell).
Page 15
All manuals and user guides at all-guidesbox.com – by clients in hotels, motels and other residential type environments; – bed and breakfast type environments. • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance...
Page 16
All manuals and user guides at all-guidesbox.com play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and supervised. • Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years. •...
Page 17
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • To unplug remove the plug from the wall socket (when the toasting cycle is finished). • If the bread jams in the slots after toasting and the elements do not switch off, unplug the plug immediately and wait for the appliance to cool before attempting to remove the bread.
Page 18
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • The metal frame can become very hot. Do not touch it! Use an oven glove or tongs (depending on model). • Do not use any abrasive cleaning agents (no soda-based scouring products, no scouring pads...), no metallic utensils, metal scouring pads etc.
Page 19
All manuals and user guides at all-guidesbox.com – in ambienti tipo camere per vacanze. • Questo apparecchio deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) capacità fisiche, sensoriali mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari...
Page 20
All manuals and user guides at all-guidesbox.com giochino con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e manutenzione devono essere svolte unicamente da bambini dagli 8 anni in su. • Tenere l’apparecchio e il relativo cavo di alimentazione fuori della portata dei bambini di età...
Page 21
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • In caso di funzionamento anomalo scollegate l’apparecchio. • Scollegate l’apparecchio se non lo utilizzate e prima di effettuare la pulizia. Fatelo raffreddare prima di pulirlo o rimetterlo a posto. • Al termine del funzionamento, se tra le griglie restano dei residui di pane, scollegate l’apparecchio e lasciatelo raffreddare prima di eliminare i residui.
Page 22
All manuals and user guides at all-guidesbox.com LEGGETE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI INDICAZIONI Partecipiamo alla protezione dell’ambiente! Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati. Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato. Español CONSIGNAS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES:...
Page 23
All manuals and user guides at all-guidesbox.com sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato. • Conviene vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
Page 24
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. • Utilice un paño para limpiar las partes que están en contacto con el pan. •...
Page 25
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Utilizar una superficie de trabajo estable protegida del agua y en ningún caso empotre el aparato un hueco de la cocina. LO QUE DEBE CUIDAR PARA EVITAR RIESGOS: • No guarde el cable o el enchufe entre las rejillas del aparato. •...
Page 26
All manuals and user guides at all-guidesbox.com GUARDAR CUIDADOSAMENTE ESTOS CONSEJOS ¡ ¡ Participe en la conservación del medio ambiente ! ! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será...
Page 27
All manuals and user guides at all-guidesbox.com mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança. •...
Page 28
All manuals and user guides at all-guidesbox.com pelo utilizador não pode ser efectuada por crianças, a menos que estas tenham mais de 8 anos e sejam supervisionadas. • Mantenha o aparelho e o respectivo cabo de alimentação fora do alcançe de crianças com menos de 8 anos de idade.
Page 29
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • A alavanca de comando do mecanismo de elevação de torradas tem de estar na posição alta sempre que ligar ou desligar o aparelho. • Desligue o aparelho se não estiver a funcionar correctamente. •...
Page 30
All manuals and user guides at all-guidesbox.com específicos para metais (inox, cobre…), mas um pano suave com um produto de limpeza para vidros. • Nunca segure a sua torradeira inserindo as mãos no interior das ranhuras. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES. Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
Page 31
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Η παρούσα συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι σωματικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητές τους είναι μειωμένες, η άτομα που στερούνται εμπειρίας ή γνώσης, χωρίς την επίβλεψη ενός ατόμου, το οποίο θα είναι...
Page 32
All manuals and user guides at all-guidesbox.com εμπλεκόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να πραγματοποιούνται από παιδιά, παρά μόνο αν είναι από 8 ετών και πάνω και αν τελούν υπό επίβλεψη. •...
Page 33
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΤΕ: • Διαβάστε όλες τις οδηγίες χρήσης και ακολουθήστε τις προσεκτικά. • Η συσκευή πρέπει να είναι αποκλειστικά σε όρθια θέση, ποτέ πλαγιασμένη, κεκλιμένη ή ανάποδα. • Πριν από κάθε χρήση, βεβαιωθείτε ότι ο δίσκος για τα ψίχουλα είναι στη θέση του. •...
Page 34
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Για τη συντήρηση, μη χρησιμοποιείτε ούτε καυστικά προϊόντα (διαλύματα με βάση τη σόδα, προϊόντα συντήρησης μετάλλων, χλωρίνη κ.λπ.), ούτε μεταλλικά εργαλεία, ούτε σύρμα κατσαρόλας, ούτε άλλα σκληρά συνθετικά σφουγγάρια. • Για τις συσκευές με μεταλλική διακόσμηση: –...
Page 35
All manuals and user guides at all-guidesbox.com yerlerin müşterileri tarafından, – Otel odaları türünden ortamlarda. • Bu cihaz, çocuklar ve fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan, ya da deneyim ve bilgileri olmayan (çocuklar dahil) kişiler tarafından kullanılamaz. Ancak güvenliklerinden sorumlu olup, kendilerini gözetim altinda bulunduran kişilerce cihazın kullanımı...
Page 36
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Cihazı ve kordonunu, 8 yaşından küçük çocukların erişemeyeceği şekilde muhafaza edin. • Ekmekle temas eden parçalar için toz bezi kullanın. • Tost makinesinin alt kısmında bulunan kırıntı tepsisini boşaltarak kırıntıları belirli aralıklarla temizlemeyi unutmayın.
Page 37
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Ekmek alev alabilir: Cihazı asla entegre bir bölmede, raf altında ya da perde vb. yanıcı malzemelerin yakınında kullanmayınız. – Cihazı düz, sabit, sıçramalardan uzak ve ısıya dayanıklı bir çalışma. – yüzeyi üzerinde kullanınız ve asla entegre bir bölmede kullanmayınız. YAPILMAMASI GEREKENLER : •...
Page 38
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Çevrenin korunmasına katılalım ! Cihazınızda çok sayıda değerlendirilebilir veya yeniden dönüştürülebilir malzeme bulunmaktadır. Bunların işlenebilmesi için cihazınızı bir toplama noktasına veya bir yetkili servis merkezine bırakınız. İthalatçı Firma; Üretici Firma; GROUPE SEB İSTANBUL A.Ş. GROUPE SEB INTERNATIONAL Dereboyu Cd.
Page 39
All manuals and user guides at all-guidesbox.com ال تضع في الح م ّ اصة أنواع الخبز ال م ُ غ ل ّ ف بالسكر أو مواد أخرى قابلة للذوبان تحت تأثير • الحرارة أو قابلة للسقوط في قعر الح م ّ اصة، ال تح م ّ ص قطع صغيرة جد ا ً من الخبز مما قد يلحق .الضرر...
Page 40
All manuals and user guides at all-guidesbox.com :وبنا ء ً على ذلك .إقرأ•إرشادات•اإلستعمال•بتم ع ّن،•واتبعها•بدقة • •المراقبة• ضرورية• جد ا ً • عندما• ت ُ ستعمل• هذه• الح م ّاصة• بواسطة• األطفال،• أو• بالقرب• منهم،• أو • •األشخاص• الذين• ال• يتمتعون• بالقدرة• الجسدية• أو• باإلمكانات• العقلية،• أو• إذا• كانوا• يعانون• من •القصور•أو•النقص•في•الخبرة•أو•المعرفة،•ما•لم•يكونوا•تحت•رعاية•شخص•لديه•المعرفة•التامة...
Page 41
All manuals and user guides at all-guidesbox.com •يمكن•أن• ي ُستعمل•هذا•المنتج•بواسطة•األطفال•ممن•هم•فوق•سن • •الثامنة•(8)،•واألشخاص•الذين•ال•يتمتعون•بقدرات•بدنية•أو•عقلية •كاملة،•أو•ممن•لديهم•نقص•في•الخبرة•والمعرفة،•طالما•هم•تحت •المراقبة•وقد•زودوا•باإلرشادات•الالزمة•إلستعمال•المنتج•بطريقة •.آمنة،•وادركوا•األخطار•التي•قد•تترتب•عن•اإلستعمال•الخاطىء •ال• ي ُسمح•لألطفال•اللعب•بالمنتج.•ال• ي ُسمح•لألطفال•القيام•بأعمال •التظيف• والصيانة• ما• لم• يكونوا• فوق• سن• الثامنة،• وتتم• مراقبتهم .بواسطة•شخص•بالغ •ي ُرجى• الحفاظ• على• المنتج• بعيد ا ً • عن• متناول• األطفال• الذين• تقل •...
Page 42
All manuals and user guides at all-guidesbox.com عربي إرشادات السالمة ضوابط هامة للسالمة •لم• ي ُص م ّم•هذا•ال م ُنتج•لإلستعمال•بواسطة•مؤ ق ّ ت•خارجي،•أو•بواسطة • .نظام•منفصل•لل ت ّ حكم•عن•بعد •ص ُمم•هذا•المنتج•لإلستعمال•المنزلي•فقط،•وعلى•إرتفاع•ال•يتعدى • .0004•متر•فوق•سطح•البحر •ولم• ي ُص م ّم•لإلستعمال•في•األماكن•واألحوال•ال م ُدرجة•أدناه،•وتسقط :•الضمانة•في•حال•استعمال•المنتج•في•األماكن•التالية •المطابخ•...
Page 43
All manuals and user guides at all-guidesbox.com از قرار دادن نان های شکراندود در توستر يا هر چيزی که در توستر آب شده يا چکه کند • خودداری کنيد، از تست کردن تکه های کوچک يا خرده نان اجتناب کنيد چون موجب آسيب .رساندن...
Page 44
All manuals and user guides at all-guidesbox.com :به موارد ذيل توجه کنيد .جهت•استفاده•از•دستگاه،•دستورالعم ل •ها•را•به•دقت•مطالعه•نموده•و•دنبال•کنيد • •هنگام•استفاده•از•توستر•در•حضور•کودکان•يا•افراد•معلول•و•ناآشنا•با•دستورالعم ل •ها،•نظارت • .از•نزديک•الزم•بوده•و•کاربرد•اين•توستر•بايد•تحت•نظارت•بزرگساالن•مسئول•صورت•گيرد •توستر•بايد•هميشه•در•وضعيت•عمودی•استفاده•شود،•از•يک•سو•قرار•دادن•يا•کج•کردن•آن•به • .جلو•يا•عقب•اکيد ا ً •خودداری•نماييد .قبل از استفاده از قرار گرفتن صحيح سينی نان مطمئن شويد • .مرتب ا ً •خرد ه •های•نان•را•از•سينی•خارج•کنيد •...
Page 47
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Dansk SIKKERHEDSANVISNINGER VIGTIGE FORSIGTIGHEDSREGLER: • Dette apparat er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et eksternt minutur eller et særskilt fjernbetjeningssystem. • Det købte apparat er beregnet til brug inden døre i private hjem i en højde over havet på...
Page 48
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Hvis ledningen bliver beskadiget, skal den udskiftes af fabrikanten eller hans serviceværksted eller af en tilsvarende uddannet person for at undgå, at der opstår fare. • Brødet kan brænde og derfor må apparatet ikke bruges i nærheden af eller under gardiner og andre antændelige materialer (hylder, møbler...).
Page 49
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiver om Lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Materialer i kontakt med fødevarer, Miljøbeskyttelse…) • I overensstemmelse med erklæringen fra Kommissionen for Forbrugersikkerhed af 2/12/04 er dette produkt udstyret med en mekanisk udformning, der gør det muligt at adskille systemet med udstødelse af brød fra strømforsyningens afbryder.
Page 50
All manuals and user guides at all-guidesbox.com – el-ledningen er beskadiget, – apparatet er faldet ned og har synlige beskadigelser eller fungerer dårligt. I så fald skal apparatet sendes til det nærmeste, godkendte serviceværksted for at undgå enhver fare. Se garantien. •...
Page 51
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Den er ikke ment for slik bruk som beskrives nedenfor, og som ikke dekkes av garantien: – I kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, på kontorer og andre arbeidsmiljøer – På gårder – Av kundene på hotell, motell og andre steder med hjemlig preg –...
Page 52
All manuals and user guides at all-guidesbox.com erfaring eller kunnskap, på den betingelse at disse personene er under overvåking eller har fått de nødvendige instruksjoner i bruken av apparatet, og at de har forståelse for de faremomenter som følger med det. La ikke barn leke med apparatet.
Page 53
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Før hver bruk, kontroller at smuleskuffen er på plass. • Ta regelmessig smulene ut av luken eller smuleskuffen. • Betjeningsknappen skal være i høy stilling når apparatet koples til eller fra strømnettet. •...
Page 54
All manuals and user guides at all-guidesbox.com Miljøvern er viktig! Apparatet inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. Lever inn apparatet til et egnet innsamlingssted (gjerne en forhandler som fører tilsvarende produkter). Svenska SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VIKTIGA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER: • Apparaten är inte avsedd att fungera med hjälp av en extern timer eller med en separat fjärrkontroll.
Page 55
All manuals and user guides at all-guidesbox.com eller på förhand fått anvisningar angående apparatens användning. • Om barn använder denna apparat måste de övervakas av en vuxen för att säkerställa att barnen inte leker med apparaten. • Om sladden skadas, skall den bytas ut av tillverkaren, dennes service agent eller likvärdigt kvalificerad person för att undvika fara.
Page 56
All manuals and user guides at all-guidesbox.com att tömma smulbrickan som sitter inuti brödrosten. *Temperaturen kan vara hög på de • åtkomliga ytorna när apparaten är i funktion. Rör inte apparatens varma ytor. • För säkerhet uppfyller apparaten gällande bestämmelser standarder (lågspänningsdirektiv, elektromagnetisk...
Page 57
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Montera inte tillbehör på brödrosten som inte rekommenderas av tillverkaren; det kan vara farligt. • Ingen del av brödrosten får rengöras i en diskmaskin eller läggas i vatten. • Rosta inte brödskivor som kan smälta (med glasering) eller rinna i brödrosten, det kan leda till skador eller brandrisk.
Page 58
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Laitteesi on tarkoitettu vain kotikäyttöön sisätiloissa sekä alle 4 000 metrin korkeudessa. Sitä tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tilanteissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin: – Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle varatuissa keittiötiloissa, –...
Page 59
All manuals and user guides at all-guidesbox.com käytöstä, jos he ovat valvonnan alaisina tai jos he ovat saaneet laitteen käyttöä koskevan turvallisen opastuksen, ja jos he ymmärtävät käyttöön liittyvät vaarat. Älä anna lasten leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai suorittaa käyttäjälle sallittuja huoltotoimenpiteitä, paitsi jos he ovat yli 8-vuotiaita ja valvonnan alaisina.
Page 60
All manuals and user guides at all-guidesbox.com • Tyhjennä säännöllisesti murut luukusta tai murulaatikosta. • Laatikon kiskon ohjauspainikkeen on oltava yläasennossa silloin, kun kytket laitteen päälle tai pois päältä. • Kytke laite pois päältä, jos siihen on tullut toimintavirhe. • Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä ja ennen kuin alat puhdistaa sitä. •...
Page 61
All manuals and user guides at all-guidesbox.com SÄILYTÄ HUOLELLISESTI NÄMÄ OHJEET Suojele ympäristöäsi! Laite sisältää uudellen käytettäviä materiaaleja, jotka voidaan kierrättää. Älä heitä laitetta roskiin vaan jätä se kierrätyspisteeseen.
Page 62
All manuals and user guides at all-guidesbox.com p. 1 – 4 p. 5 – 8 p. 9 – 13 p. 13 – 17 p. 17 – 21 p. 21 – 25 p. 25 – 29 p. 29 – 33 p. 33 – 37 p.