Télécharger Imprimer la page

Korman 505320 Instructions D'origine

Ponceuse à bande

Publicité

Liens rapides

PONCEUSE À BANDE
LIJADORA DE BANDA
LEVIGATRICE A NASTRO
ATTENTION: Lisez
attentivement
le manuel d'instructions avant
d'utiliser l'outil et conservez-le.
ATENCIÓN: Leer atentamente el
manual de instrucciones antes de
utilizar la herramienta y conservarlo.
ATTENZIONE: Leggere attentamente
le istruzioni prima di utilizzare
l'utensile e conservarle.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
Per qualsiasi problema,
contattare l'assistenza tecnica:
service@unipro-sav.fr
+33 (0)4 71 61 13 91
La référence 505320 correspond à la ponceuse à bande 1010W KORMAN.
La referencia 505320 corresponde a la lijadora de banda 1010W KORMAN.
Il riferimento 505320 corrisponde alla levigatrice a nastro 1010W KORMAN.
Instructions d'origine / Manual original / Istruzioni originali (V01)
Importé par / Importado por / Importato da Unifirst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire - FRANCE
Fabriqué en / Fabricado en / Fabbricato nella RPC
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali
REF: 505320

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Korman 505320

  • Page 1 +33 (0)4 71 61 13 91 La référence 505320 correspond à la ponceuse à bande 1010W KORMAN. La referencia 505320 corresponde a la lijadora de banda 1010W KORMAN. Il riferimento 505320 corrisponde alla levigatrice a nastro 1010W KORMAN.
  • Page 4 CONSIGNES DE SÉCURITÉ humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD) avec un courant d’intensité de 30 mA maximum. L’usage AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de d’un RCD réduit le risque de choc électrique. sécurité, les instructions, les illustrations et les spécifi- cations fournis avec cet outil électrique.
  • Page 5 c) N’utilisez jamais cette ponceuse pour un ponçage humide. mandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. Le manquement à cette règle, fait encourir à son utilisateur c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation en un risque important de choc électrique. courant et/ou le bloc de batteries, s’il est amovible, avant d) Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation à...
  • Page 6 5. Explication des symboles 3. Rangement et maintenance Avertissement a) Si l’appareil n’est pas utilisé, avant tout travail d’entretien, de nettoyage ou de remplacement d’accessoires, il est indispen- Double isolation sable que vous débranchiez la prise de courant. Veillez à ce que l’appareil soit hors circuit (interrupteur sur Arrêt) lorsque vous Porter des lunettes de protection branchez la prise de courant.
  • Page 7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UTILISATION Tension d’alimentation 230-240V~50Hz ATTENTION ! Avant de procéder au montage ou Puissance 1010 W démontage des accessoires, débranchez la fiche Vitesse à vide de la bande 120-380 m/min de la prise de courant. Dimensions de la bande 76 x 533 mm Longueur du câble électrique Avant la mise en service de l’appareil, contrôlez...
  • Page 8 CONSEILS D’UTILISATION 3. Montage / remplacement du papier abrasif (Fig.E à Fig.I) Après avoir lu avec attention les consignes de sécurité, suivez Attention: Eteignez et débranchez toujours la ma- scrupuleusement ces conseils ; ils vous permettront d’obtenir chine avant de remplacer ou d’ajuster la bande les meilleures performances de votre ponceuse.
  • Page 9 - Quand le sac en toile est très sale, enlevez-le de son support et, après l’avoir bien secoué, lavez-le avec du détergent dans de l’eau tiède. Séchez-le à l’air libre et remontez-le avec soin sur son support. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être impé- rativement remplacé...
  • Page 10 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 505320...
  • Page 11 N° Description N° Description Carter de courroie Variateur de vitesse Courroie Inductance Carter intermédiaire Molette de centrage de bande Petite poulie Ressort d’ajustement Déflecteur Rondelle Carter gauche Bague Capuchon de charbon Support Support de charbon Ergot fixe Charbon Rouleau mobile Ressort Roulement à...
  • Page 12 GARANTIE • Article L217-5 Le bien est conforme au contrat : 1° S’il est propre à l’usage habituellement attendu d’un bien Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas semblable et, le cas échéant : où vous rencontreriez un problème quelconque, nous vous - s’il correspond à...
  • Page 13 Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : PONCEUSE À BANDE 1010W Marque : KORMAN Référence : 505320 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes : - Directive Machine 2006/42/CE, - Directive Compatibilité Electromagnétique 2014/30/UE, - Directive RoHS 2011/65/UE et son amendement (UE) 2015/863.
  • Page 14 REGLAS DE SEGURIDAD f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar hú- medo es inevitable, utilizar una alimentación protegida por un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) ADVERTENCIA: Lea todas las indicaciones de seguri- con un corriente de intensidad máxima de 30 mA. El uso dad, las instrucciones, las ilustraciones y los datos técni- de un RCD reduce el riesgo de choque eléctrico.
  • Page 15 más segura al regimen para el cual ha sido concebido. de madera o de metales, tenga cuidado con los polvos noci- b) No utilizar la herramienta eléctrica si el interruptor no vos/tóxicos producidos durante el trabajo. El contacto con permite pasar del estado de marcha a parada y vice-ver- estos polvos y la inhalación pueden ser peligrosos para la sa.
  • Page 16 una máscara para el polvo especialemente concebida para 5. Símbolos filtrar las partículas microscópicas engendradas por el traba- jo, y utilice un sistema de extracción y recuperación del polvo. Advertencia 3. Almacenaje y mantenimiento Doble aislamiento a) Cuando no utiliza la herramienta, es imprescindible que Llevar gafas de protección desconecte el enchufe, antes cualquier trabajo de manteni- miento, limpieza o reemplazo de accesorios.
  • Page 17 UTILIZACIÓN CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de alimentación 230-240V~50Hz ¡ATENCIÓN! Durante el montaje o el reemplazo de Potencia 1010 W accesorios, desconecte el enchufe de la toma de Velocidad en vacío de la cinta 120-380 m/min corriente. Dimensiones de la cinta 76 x 533 mm Longitud del cable eléctrico Antes de usar la herramienta, controle el equipo, Peso...
  • Page 18 ¡ATENCIÓN! Compruebe que el papel abrasivo esté - No trabaje con piezas húmedas o mojadas o con papel bien tensado. abrasivo húmedo. - Reemplace el papel abrasivo apenas se gaste, evitará hacer Tire por completo de la palanca de tensado (11) para aflojar trabajar la herramienta bajo un esfuerzo excesivo.
  • Page 19 sustitúyala por una cinta nueva. El papel tiene que conservarse en un lugar seco. Cuando se hace más húmedo, las partículas abrasivas pierden su adherencia al papel y no frotarán efica- zmente. 3. Si la lijadora se desplaza a intermitencias, el papel abrasivo puede ser aflojado, dañado o arrugado.
  • Page 20 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE RECAMBIO - Ref. 505320...
  • Page 21 Descripción Descripción Tapa de correa Variador de velocidad Correa Inductancia Cárter intermediaria Rueda de centrado de la cinta Pequeña polea Muelle de ajuste Deflector Arandela Cárter izquierdo Anillo Tapón de escobilla Soporte Portaescobilla Gancho fijo Escobilla Rodillo móvil Muelle Rodamiento de agujas Placa protectora Eje de rodillo móvil Arandela...
  • Page 22 Tipo de máquina: LIJADORA DE BANDA 1010W o tachaduras, nos descargaremos de la obligación de Marca: KORMAN garantía. Referencia: 505320 Muy importante: para cualquier devolución al servicio Es conforme con las disposiciones de las directivas postventa durante el tiempo de garantía, le será exigido europeas siguientes: el tique de compra, único justificante admitido.
  • Page 23 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Avvertenze generali di sicurezza per l’uso di uten- sili elettrici - Sicurezza delle persone AVVERTENZA: Leggere tutte le avvertenze di sicurezza, a) È importante rimanere concentrati, guardare cosa si le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici di cui è dotato sta facendo e dare prova di buon senso quando si utiliz- questo utensile elettrico.
  • Page 24 avviamento accidentale dell’utensile elettrico. e) Verificare sempre che la zona di levigatura sia priva di d) Conservare gli utensili elettrici spenti fuori dalla por- chiodi e viti prima di cominciare a levigare. tata dei bambini e non farli utilizzare da persone che non f) Verificare sempre i muri, la superficie di lavoro per evitare siano abituate ad usarli o non abbiano letto le presenti di danneggiare tutti i cavi e i tubi.
  • Page 25 5. Spiegazione dei simboli Verificare che l’apparecchio sia scollegato dal circuito (interrut- tore su Off) quando si inserisce la spina nella presa di corrente. Avvertenza Riporre l’apparecchio non utilizzato in un luogo asciutto e fuori dalla portata dei bambini. Doppio isolamento b) Usare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o raccomandati dal costruttore.
  • Page 26 CARATTERISTICHE TECNICHE UTILIZZO Tensione d’alimentazione 230-240V~50Hz ATTENZIONE! Prima di procedere al montaggio Potenza 1010 W o allo smontaggio degli accessori, staccare la Velocità a vuoto del nastro 120-380 m/min spina dalla presa di corrente. Dimensioni del nastro 76 x 533 mm Lunghezza del cavo elettrico Prima della messa in servizio dell’apparecchio, Peso...
  • Page 27 3. Montaggio / sostituzione del foglio abrasivo (da fig. E - Mettere in funzione l’apparecchio solo dopo averlo afferrato saldamente e posizionato sul pezzo da levigare. a fig. I) - Non lavorare pezzi umidi o bagnati o con un foglio abrasivo umido.
  • Page 28 operazione deve essere effettuata dal fabbricante o dal suo agente per evitare pericoli. PROBLEMI E SOLUZIONI 1. Se la levigatrice non funziona, verificare la presenza di cor- rente sulla presa di alimentazione. 2. Se la levigatrice non leviga correttamente la superficie, verificare il nastro abrasivo.
  • Page 29 Non Marca: KORMAN rispondiamo di un apparecchio rovinato durante il trasporto. Riferimento: 505320 Il prodotto deve essere reso completo con tutti gli accessori consegnati in origine e con la copia del giustificativo di È conforme alle disposizioni delle seguenti direttive acquisto (fattura e/o scontrino).
  • Page 30 VISTA ESPLOSA E PEZZI DI RICAMBIO - Rif. 505320...
  • Page 31 N° Descrizione N° Descrizione Carter della cinghia Variatore di velocità Cinghia Induttanza Carter intermedio Rotella di centratura del nastro Puleggia piccola Molla di regolazione Deflettore Rondella Carter sinistro Anello Tappo del carboncino Supporto Supporto del carboncino Chiavetta fissa Carboncino Rullo mobile Molla Cuscinetto ad aghi Piastra di protezione...