Rivelatore di movimento ad infrarossi
Infrared movement detector
Detecteur de mouvement a infrarouges
Detector de movimiento a infrarrojos
Ir-bewegungsaufnehmer
GW 20 821 - GW 21 821
Tempo di chiusura del contatto
Contact closing time
Temps de fermeture du contact
Tiempo de cierre del contacto
Einschaltzeit des Kontaktes
Min. 5 sec.
Max. 180 sec.
Installare lontano da fonti di calore e luce solare diretta. La presenza di sporco sulle
lenti riduce le prestazioni dell'apparecchio.
Install away from heat sources and direct light. Any dirt on the lenses will reduce the perfor-
mance of the device.
Installer loin de sources de chaleur et de la lumière directe du soleil.
La présence de saleté sur les lentilles réduit les prestations de l'appareil.
Instalar lejos de fuentes de calor y luz. La presencia de suciedad en las lentes reduce las
prestaciones del aparato.
Das Gerät muß fern von Wärme- und Lichtquellen installiert werden. Schmutz auf den Linsen
reduziert die Leistungen des Geräts.
20 SYSTEM
Serie
Fuse
L
Contatto in uscita:
n. 1-NA, privo di potenziale
Power output:
1-N/O potential-free
Contact en sortie:
N. 1-NO, sans potentiel
Contacto en salida:
n. 1-NA, libre de potencial
Ausgangskontakt:
1 Schließer, potentialfrei
Fusibile / Fuse / Fusible / Fusible / Sicherung
6,3 x 32 mm - 6,3A - 500 V (rapido / rapid / rapide / rápido / schnell)
P.I. ≥ 1500A
Non é idoneo per comandare direttamente lampade fluorescenti aventi con-
densatore di rifasamento adatto invece per lampade fluorescenti non rifasate.
It is unsuitable for directly controlling fluorescent lamps with a p.f. correction capa-
citor, but suitable for fluorescent lamps without p.f. correction.
Non indiqué pour la commande directe de lampes fluorescentes ayant des conden-
sateurs de rephasage; adapté par contre aux lampes fluorescentes non rephasées.
No es apto para controlar directamente lámparas que tengan un condensador de
ajuste de fase que, encambio, se adapta a lámparas fluorescentes no refasadas
Er ist nicht für die direkte Steuerung von Leuchtstofflampen, die mit einem
Kompensationskondensator ausgestattet sind, sondern für nicht kompensierte
Leuchtstofflampen geeignet.
Il rivelatore interviene al passaggio della persona in condi-
zione di buio o penombra.
The detector trips when a person passes in the dark or in shadow.
Le détecteur intervient au passage d'une personne dans des con-
ditions d'obscurité ou de pénombre.
El detector interviene con el paso de la persona en la oscuridad
o penumbra.
Der Bewegungsmelder reagiert auf die Bewegung einer Person
im Dunkeln oder in der Dämmerung.
Il rivelatore interviene al passaggio della persona in condi-
zione di luce.
The detector trips when a person passes in a lit environment.
Le détecteur intervient au passe d'une personne dans des con-
ditions de lumière.
El detector interviene con el paso de la persona cuando hay luz.
Der Bewegungsmelder reagiert auf die Bewegung einer Person
im Hellen.
230V
50/60Hz
1
2
L
N
5(2)A - 250V~
250 Lux
Min. 5 Lux
Max. 300 Lux
Min. 5 Lux
Max. 300 Lux
1
N
2