Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRTT13-D67
90 MIN
_
+
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
20
520
CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT >
Assembling instruction / Montageanleitung /
Notice de montage /Montaje de instrucción /
Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce /
Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum
Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage
instructie / Склапање инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni /
Sastavljanje upute / Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка
інструкція / Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend
/ Kokoamisohjeisiin
1810
max
40 kg
415
1/30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Forte NEW PORTLAND PRTT13-D67

  • Page 1 PRTT13-D67 CONSIGNE POUVANT VARIER LOCALEMENT > Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Page 2 2/30...
  • Page 3 3/30...
  • Page 4 4/30...
  • Page 5 Colli Colli CODE DIMENSIONS -0001 -0002 130265 372x502x15 130266 372x502x15 130269 347x488x15 130267 177x326x15 324963 1810x520x38 324950 1773x488x15 324955 606x487x15 324956 606x487x15 324954 532x487x15 530360 372x81x15 530359 372x81x15 02266 1783x366x2 71331 544x189x15 80187 350\512\350x100x12 90477 499x349x2 5/30...
  • Page 6 S70969 S30211 S30212 S31298 Ø8x28 Ø15x12 Ø4x15 S34654 S36114 S32080 S30142 Ø4x24 Ø6,3x18 Ø6,4x50 M4x9 S30182 S31299 S3xxxx S30978 Ø1,6x30 M4x22 S30558 S32382 S34626 S37246 H=6mm S30231 S30577 S30066 S36521 S36067 310x27mm 6/30...
  • Page 7 60min 7/30...
  • Page 8 S30212 S30212 8/30...
  • Page 9 S30211 S30212 S36067 S36114 S70969 S34626 9/30...
  • Page 10 S36067 S34626 S30211 S36114 S30212 10/30...
  • Page 11 S30211 S30212 S36067 S36114 S70969 S34626 11/30...
  • Page 12 S36067 S34626 S30211 S36114 12/30...
  • Page 13 S30212 S30212 13/30...
  • Page 14 S36114 S36067 S34626 S36114 S70969 S36067 S34626 S70969 14/30...
  • Page 15 S30212 S70969 S32382 S34654 15/30...
  • Page 16 S30066 S32080 16/30...
  • Page 17 S31298 S37246 S70969 S30211 S30558 S70969 S30212 17/30...
  • Page 18 S31298 S31298 S37246 S70969 18/30...
  • Page 19 S30211 S70969 S30212 S30558 S31298 19/30...
  • Page 20 20/30...
  • Page 21 S30211 S31298 S30231 21/30...
  • Page 22 22/30...
  • Page 23 S31299 S30978 23/30...
  • Page 24 S3xxxx S30577 24/30...
  • Page 25 - EN – - HU – - RO – Before suspending or fixing furniture to the wall A bútor felfüggesztése illetve falhoz való Înainte de suspendarea unei piese de mobilier rögzítése (megakadályozván ezzel eldőlésének sau atașarea acestuia la perete (pentru a (in order to prevent falling over), check the type lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját és preveni bascularea), verificați în prealabil tipul...
  • Page 26 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Page 27 S30182 S36521 27/30...
  • Page 28 S30142 3 kg 3 kg 3 kg 28/30...
  • Page 29 materiálů shodně s na nich umístěným návodem. - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un Nepoužívejte žíravé, brusné a jiné přípravky s producto de limpieza para muebles y, después, secar neurčitým určením. Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados.
  • Page 30 MOBİLYA BAKIMI ÖNERİLERİ - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Mobilyanın doğru bakımı için lütfen aşağıdaki önerilere Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con uyunuz.