Page 4
Attach the crank handle and tighten the cord. Bringen Sie die Kurbel an und drehen Sie diese, um die Schnur zu straffen. Installez la manivelle et resserrez le cordon. Ensure the crank handle is properly oriented. Achten Sie darauf, dass die Kurbel in die richtige Richtung zeigt. Faites attention à...
Page 5
× 1 × 1 The concave side of the plastic connector should face towards the umbrella. Die konkave Seite des Kunststoffverbinders muss zum Sonnenschirm hin zeigen. Le côté concave du raccord en plastique doit être orienté vers le parasol. Il lato concavo del connettore di plastica deve essere rivolto verso l'ombrellone. El lado cóncavo del conector de plástico debe estar orientado hacia el parasol.
Page 10
General Guidelines Tägliche Wartung Please read the following instruction carefully and use the product accordingly. Wischen Sie das Schirmtuch zur täglichen Reinigung bitte mit einem weichen, mit einem neutralen Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch ab. Verstauen Sie den Schirm bei Please keep this manual and hand it over when you transfer the product. Nichtgebrauch bitte erst, wenn das Schirmtuch vollständig getrocknet ist, um Schimmel zu vermeiden.
Page 11
Questo prodotto è pesante. Si raccomanda che due persone partecipino alla manipolazione Houd de parasol uit de buurt van vuur; gebruik de parasol niet tijdens extreme kou en hitte, e al montaggio. en strenge weersomstandigheden zoals regen, wind, sneeuw en hagelbuien, enz. Posizionare piastre di marmo o altri oggetti pesanti sulla base per mantenere stabile Toelichting l'ombrellone.
Page 12
Ostrzeżenia Podczas procesu złożenia produktu trzymać z daleka od dzieci. W opakowaniu zawarte są Genel kurallar małe części. Połknięcie lub wejście w drogi oddechowe może okazać się śmiertelne. Aby zapobiec potencjalnego zagrożenia uduszeniem się, proszę trzymać wszystkie części l Lütfen aşağıdaki talimatları dikkatlice okuyun ve ürünü belirtildiği şekilde kullanın. oraz opakowanie (folia, plastikowe torby, pianka itp.) z dala od niemowlaków oraz dzieci.