Sommaire des Matières pour Wood's Powr-Grip VL411LDCO
Page 1
DOCUMENT À CONSERVER INSTRUCTIONS version internationale P.O. Box 368 – 908 West Main Laurel, MT USA 59044 NUMÉRO DE MODÈLE : VL411LDCO téléphone 800-548-7341 téléphone 406-628-8231 NUMÉRO DE SÉRIE : __________ télécopieur 406-628-8354 (veuillez voir la étiquette de série et noter le numéro ici) PALONNIER VERTICAL 700 À...
Page 3
TABLE DES MATÌERES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................3 AVERTISSEMENTS ......................4 MÉCANISMES D'UTILISATION ..................5 MONTAGE ........................6 USAGE ADMISSIBLE ....................... 7 ....................7 ARACTÉRISTIQUES DE LA CHARGE ’ ....................8 NVIRONNEMENT D UTILISATION É ......................9 LIMINER LE PALONNIER MODE D'EMPLOI ......................10 ....................
Page 4
É ..................20 PREUVE DU CHARGEUR DE BATTERIE ....................... 21 NTRETIEN DES VENTOUSES Coefficient de friction ..........................21 Inspection ..............................21 Nettoyage ..............................22 É ........................22 PREUVE DU VIDE ...................... 24 NTRETIEN DU FILTRE À AIR Fonction du filtre et Conditions nécessitant de l'entretien ................24 Marche à...
Page 5
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Numéro de modèle : VL411LDCO Description : Conçu pour l'usage avec une grue ou un autre appareil de levage, le palonnier VL411LDCO emploie le vide pour maintenir une charge qui est orientée à la verticale lors du levage. Source d'énergie : 12 volts CC, 10 ampères (avec pompe Thomas) ou 3 ampères (avec pompe Dynaflo) Capacité...
Page 6
Souvenez-vous qu’il est possible que les modifications au palonnier compromettent sa sécurité. La société Wood's Powr-Grip ne peut pas accepter la responsabilité pour la sécurité d’un palonnier que le client a modifié. Pour obtenir une consultation, mettez-vous en contact avec Wood's Powr-Grip (voyez LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE).
Page 7
MÉCANISMES D'UTILISATION Nota : les composants que les instructions présentent ci-après pour assembler, actionner ou entretenir le palonnier à ventouses sont soulignées quand ils apparaissent pour la première fois dans chaque section. Schéma du modèle standard VL411LDC avec double circuit de vide facultatif. 1 ÉLINGUE DE LEVAGE 6 Boîte avec POMPE À...
Page 8
MONTAGE 1) Ouvrez la caisse d'emballage et retirez tous les matériaux pour retenir ou protéger le palonnier à ventouses. Gardez la caisse et utilisez-la chaque fois que vous transportez le palonnier. 2) Accrochez le palonnier à une grue de la manière suivante : choisissez de l'équipement de levage (grue et palan, selon besoin) qui a la capacité...
Page 9
Les palonniers qui possèdent les ventouses concaves peuvent adhérer également à certaines espèces de charges incurvées. Puisque la courbure influe sur la capacité de levage, mettez-vous en contact avec Wood's Powr-Grip si vous avez besoin d’assistance pour déterminer la é...
Page 10
à mesure que le poids de la charge diminue. Si vous avez besoin d'assistance pour déterminer l’épaisseur maximale de n'importe quelle charge, mettez-vous en contact avec Wood's Powr-Grip. Nota : les ventouses peuvent faire des tâches ou des déformations dans les surfaces de couleurs claires ou les revêtements mous.
Page 11
É LIMINER LE PALONNIER Après que le palonnier à ventouses a fini sa vie utile, if faut éliminer le palonnier en conformité avec toutes les codes locales et les normes réglementaires qui s'appliquent dans la région géographique. Nota : ce palonnier est équipé d’une batterie. Il est possible que celle-ci soit soumis à des règles d'élimination spéciales.
Page 12
, avec tous les AVERTISSEMENTS , avant d’utiliser le palonnier. Si nécessaire, mettez-vous en contact avec Wood's Powr-Grip ou un distributeur autorisé pour obtenir assistance. AVERTISSEMENT : portez toujours l'équipement de protection individuel approprié. Il faut que l’opérateur porte tout équipement de protection individuel et prendre toute autre précaution nécessaire pour manipuler la charge sans risque.
Page 13
être considéré comme clairement audible. Puisque le l est 103 dBA, il ne faut pas que les bruits ambiants dépassent 88 dBA, quelque soient les circonstances. De plus, si les bruits ambiants sont égaux à 88 dBA, il faut que l'opérateur ajuste le volume d'alarme au maximum et qu'il demeure jusqu'à...
Page 14
AVERTISSEMENT : maintenez la poignée de soupape solidement dans la position de prise pendant le levage entier. Nota : si une ventouse est restée contre un objet dur (par exemple, pendant le transport), il est possible qu’elle soit légèrement déformée. Bien que l'attache initiale de la ventouse à une charge soit peut-être difficile, il est vraisemblable que cet état se corrige lors de son utilisation ultérieure.
Page 15
étanchéité qu'on pourrait maintenir sans énergie pendant 5 minutes. Cependant, dans les localités géographiques où les Normes CE ne s'appliquent pas, il se peut qu'on soit autorisé à utiliser le palonnier pour soulever telles charges. Mettez-vous en contact avec Wood's Powr-Grip pour obtenir des renseignements supplémentaires. Rev 0.0/12-13...
Page 16
AVERTISSEMENT : demeurez loin de toute charge suspendue alors que le niveau de vide est inférieur à 16 po Hg [-54 kPa]. Cessez d'utiliser le palonnier jusqu'à ce que vous puissiez déterminer la cause de la perte du vide. Si la pompe se remet en marche toutes les dix minutes ou moins pendant que le palonnier est attaché...
Page 17
Garder le contrôle du palonnier et de la charge Quand les indicateurs de vide montrent que le palonnier est prêt, employez l'équipement de levage pour élever le palonnier et la charge à un hauteur suffisant pour éviter tout obstacle qui se trouve dans leur trajet. Utilisez les guidons de manœuvre pour maintenir l’orientation désirée du palonnier et de la charge pendant qu’ils sont accrochés à...
Page 18
PRÈS D UTILISER LE PALONNIER Laissez la poignée de soupape dans la position identifiée avec « RELEASE » (faire dépose / hors tension). ATTENTION : ne mettez pas le palonnier contre une surface qui puisse salir ou abîmer les ventouses. Les supports sont intégrés au bas du châssis des ventouses pour maintenir un palonnier déchargé...
Page 19
ENTRETIEN AVERTISSEMENT : assurez-vous toujours que la batterie soit déconnectée avant de faire l'entretien du palonnier. Nota : Un ou plusieurs diagrammes des connexions électriques sont fournis dans la dernière INSTRUCTIONS section de ce manuel des à titre d'information pour faire l'entretien de l'appareil de levage ou pour identifier la cause d'un défaut.
Page 20
• Examinez le palonnier entier pour détecter les signes externes du jeu, de l'usure excessive, de la déformation, des fissures, de la corrosion excessive, des bosses dans les composants structurels ou fonctionnels, des coupures, ou de tout défaut qui puisse constituer un risque. •...
Page 21
Nota : une fois l’épreuve achevée, mettez la poignée de soupape dans la position identifiée hors avec « RELEASE » (faire dépose / tension) avant de reconnecter la batterie. 4) Élevez la charge à une distance minimale, pour assurer qu'elle soit supportée par le palonnier. 5) Gardez la charge dans la position suspendue pendant 5 minutes.
Page 22
ECHARGE DE LA BATTERIE Il faut n’utiliser qu’un chargeur de batterie fourni ou approuvé par Wood's Powr-Grip ; il est possible que les autres chargeurs réduisent la vie de la batterie. Chargez la batterie aussitôt que possible après tout usage étendu du palonnier, ou chaque fois que l'indicateur de batterie montre que l'énergie est diminuée (voyez É...
Page 23
De plus, on doit remplacer toutes les ventouses régulièrement (de préférence, tous les 2 ans au plus) pour assurer que le coefficient de friction ne soit pas compromis. Si nécessaire, mettez- vous en contact avec votre distributeur ou Wood's Powr-Grip pour obtenir des renseignements supplémentaires.
Page 24
Nettoyage Nettoyez la face de chaque ventouse régulièrement pour enlever l'huile, la poussière et tout autre impureté. Parmi des agents nettoyants admissibles, on compte de l'eau savonneuse y d'autres solutions détergentes douces. utilisez dissolvants, produits dérivés du pétrole (y compris le kérosène, l'essence et le gasoil) toutes autres chimiques caustiques pour nettoyer.
Page 25
AVERTISSEMENT : si le palonnier échoue à l'épreuve du vide, cessez immédiatement de l'utiliser. Rectifiez tout défaut dans le système de vide avant d'utiliser le palonnier. Mettez-vous en contact avec Wood's Powr-Grip ou un distributeur autorisé pour obtenir assistance. Rev 0.0/12-13 VL411LDCO-DVS: #35166FRN...
Page 26
NTRETIEN DU FILTRE À AIR (pour les filtres avec cloche en cuivre) Fonction du filtre et Conditions nécessitant de l'entretien Un filtre à air empêche que les particules solides contaminent les composants du système de vide. ATTENTION : examinez le filtre à air régulièrement et videz-le quand nécessaire. Ouvrez chaque filtre régulièrement pour déterminer si du liquide ou autres agents de contamination sont bloquées dedans.
Page 27
― D DV1032102 NTRETIEN DE LA POMPE À VIDE YNAFLO AVERTISSEMENT : avant de faire tout entretien, déconnectez la source d'énergie. S’il faut trop de temps pour atteindre le vide complet, il se peut que la pompe à vide nécessite de l’entretien.
Page 28
― T 107CDC20 NTRETIEN DE LA POMPE À VIDE HOMAS AVERTISSEMENT : avant de faire tout entretien, déconnectez la source d'énergie. S’il faut trop de temps pour atteindre le vide complet, il se peut que la pompe à vide (14) nécessite de l’entretien.
Page 29
ÉGLAGE DU VACUOSTAT Fonction du vacuostat Un vacuostat commande la lampe témoin de vide insuffisant et la pompe à vide (voyez MÉCANISMES D'UTILISATION pour trouver la position du vacuostat) : la poignée de soupape met la lampe témoin et la pompe sous tension, qui fait le vide dans les ventouses.
Page 30
Marche à suivre pour le réglage AVERTISSEMENT : la capacité de charge diminue chaque fois qu’on règle le vacuostat pour maintenir un niveau de vide inférieur. 1) Utilisez une clé à fourches de 1/4 po (comme celle qui est fournie) pour tourner la vis de réglage à...
Page 31
Boulon à épaulement - à tête creuse - 5/16 po x 1/2 po x filetage 1/4-20 (pour fixer des ventouses) FAITES L'ENTRETIEN SEULEMENT AVEC LES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES FOURNIES PAR OU APPROUVÉES PAR LA SOCIÉTÉ WOOD'S POWR-GRIP, INC. Rev 0.0/12-13...
Page 32
Pour les achats dans veuillez : Vous mettre en contact avec votre distributeur ou le département du service technique de la société Wood's Powr-Grip pour obtenir d'assistance. Wood's Powr-Grip Co., Inc. 908 West Main St. / P.O. Box 368 Laurel, MT USA 59044 téléphone 800-548-7341...