Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PRECISION
COOKER
A S O U S V I D E I M M E R S I O N C I R C U L A T O R
Q U I C K S TA R T G U I D E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Anova NANO

  • Page 1 PRECISION COOKER A S O U S V I D E I M M E R S I O N C I R C U L A T O R Q U I C K S TA R T G U I D E...
  • Page 2 S P E C S A N D K E YS W H AT YO U N E E D Current Temp Start/Stop Target Temp Increase Temp/Time Timer Interface Temp/Time Display Clamp Reduce Temp/Time Plug Sealable Your pot Something bags (any pot) to cook M AX...
  • Page 3 S E T T I N G G E T CO O K I N G Find a pot. Take your food of choice and put it in a sealable bag. Clamp cooker to the side of the pot. Submerge the bag in the pot and cook to your desired level M A X of doneness.
  • Page 4 D I S COV E R M O R E J O I N T H E CO M M U N I T Y Download the Anova Culinary App See what others are making to discover thousands of recipes and sous vide guides.
  • Page 5 9. Do not let cord hang over the edge of the table or counter. To best care for your Anova Nano please go to: • Do not handle plug or appliance with wet hands. Do not let the cord come into contact with hot surfaces.
  • Page 6 S P É C I F I C AT I O N S E T T O U C H E S Température actuelle Marche/Arrêt PRECISION Température cible Augmenter temp./tps de cuisson Minuteur COOKER Interface Affichage temp./tps Fixation de cuisson T H E R M O P L O N G E U R D E C U I S S O N S O U S V I D E Réduire temp./tps Prise d'alimentation...
  • Page 7 C E D O N T VO U S L A P R É PA R AT I O N AV E Z B E S O I N Prenez une casserole ou une marmite. Accrochez le cuiseur sur le bord la casserole.
  • Page 8 Placez l'aliment à cuire dans un sachet refermable. Plongez le sac dans la casserole et laissez « mijoter » jusqu’au Téléchargez l'appli Anova Culinary pour découvrir des degré de cuisson désiré. milliers de recettes et des guides sur la cuisson sous vide. Retirez l'aliment du sachet plastique et passez-le à...
  • Page 9 R E J O I G N E Z L A CO M M U N AU T É Contactez le service client : support@anovaculinary.com Pour l'entretien de votre Anova Nano, rendez-vous sur : anovaculinary.com/nanocare Découvrez ce que les autres utilisateurs mijotent et partagez vos créations culinaires...
  • Page 10 Pour déconnecter l'appareil, appuyer ces liquides peuvent être présents. sur Arrêter sur l'appareil ou dans l'appli Anova Culinary, puis • Ranger l'appareil à l'intérieur, dans un endroit frais et sec. débrancher le cordon de la prise.
  • Page 11 E S P E C I F I C AC I O N E S Y B OTO N E S LO Q U E N E C E S I TA R Á Temperatura actual Iniciar/Detener Temperatura esperada Aumentar temperatura/ tiempo Temporizador Interfaz...
  • Page 12 P R E PA R AC I Ó N CO CC I Ó N Encuentre una olla. Elija el alimento que desea cocinar y colóquelo en una bolsa de cierre hermético. Sujete el dispositivo en el lateral de la olla. Sumerja la bolsa en la olla M A X y cocine a su nivel deseado...
  • Page 13 D E S C U B R A M Á S Ú N A S E A L A CO M U N I DA D Vaya a la aplicación Anova Culinary para obtener Vea lo que otros están haciendo y comparta miles de recetas y guías de comida al vacío.
  • Page 14 Póngase en contacto con Soporte de Anova • No permita que se utilice como un juguete. Es necesario prestar en support@anovaculinary.com para obtener asistencia.
  • Page 15 S P E C I F I C H E T E C N I C H E E CO M A N D I PRECISION Temperatura attuale Avvio/Spegnimento Aumento temperatura/tempi Temperatura ottimale COOKER di cottura Timer Interfaccia Display per temperatura/ Pinza tempi di cottura D I S P O S I T I V O D I C O T T U R A S O T T O...
  • Page 16 CO S A P R E PA R A Z I O N E S E RV E Prendi una pentola. Fissa il dispositivo al bordo della pentola. Riempi la pentola con M A X una quantità di acqua compresa fra le tacchette Buste Una pentola Un alimento...
  • Page 17 Inserisci l'alimento scelto in una busta sigillabile. Immergi la busta nella pentola e attendi fino a raggiungere Scarica l'app Anova Culinary per scoprire migliaia il livello di cottura desiderato. di ricette e guide per cucinare sotto vuoto. Rimuovi l'alimento dalla busta e...
  • Page 18 H A I B I S O G N O D I A I U TO ? Contatta l'assistenza all'indirizzo: support@anovaculinary.com Per la cura e la manutenzione del Scopri cosa cucinano i tuoi amici e condividi le tue dispositivo Anova Nano, visita la pagina: creazioni con la famiglia #anovafoodnerd anovaculinary.com/nanocare CONSERVA QUESTE ISTRUZIONI...
  • Page 19 Non utilizzare il dispositivo se non funziona correttamente o viene utilizzato da un bambino. • Utilizza il dispositivo solo secondo quanto descritto nel se è stato danneggiato. Contatta l'assistenza Anova alla pagina presente manuale. Utilizza esclusivamente accessori originali support@anovaculinary.com per ricevere supporto.
  • Page 20 T E C H N I S C H E DAT E N U N D TA S T E N WA S S I E B E N ÖT I G E N Aktuelle Temp. Start/Stopp Zieltemp. Temp./Zeit erhöhen Timer Schnittstelle Temp./Zeitanzeige...
  • Page 21 S O R I C H T E N LO S G E H T ‘ S M I T S I E A L L E S E I N D E M G A R E N Topf suchen. Das gewünschte Gargut in einen verschließbaren Beutel geben.
  • Page 22 T R E T E N S I E D E R CO M M U N I T Y B E I Laden Sie die Anova Culinary App Hier können Sie mitverfolgen, was andere herunter und entdecken Sie Tausende von so kochen, und Ihre Sous Vide-Kreationen mit Rezepten und Sous Vide-Anleitungen.
  • Page 23 Nähe von Kindern müssen diese beaufsichtigt werden. Wenden Sie sich an den Support unter: beschädigt wurde. Wenden Sie sich an den Anova Support • Nur wie in dieser Anleitung beschrieben verwenden. Nur die unter support@anovaculinary.com, um Hilfe zu erhalten.
  • Page 24 S P E C I F I K AT I O N E R O C H K N A P PA R Aktuell temperatur Start/Stopp PRECISION Måltemperatur Öka temperatur/tid Tidtagarur Gränssnitt COOKER Display för temperatur/tid Fäste Sänk temperatur/tid Elkontakt S O U S V I D E C I R K U L A T I O N S P U M P M A X M IN...
  • Page 25 D E T H Ä R KO M M A I G Å N G B E H ÖV E R D U Leta upp en kastrull. Fäst kokaren vid kastrullens sida. MA X Fyll på med vatten Återförslutningsbara Din kastrull, Något att till mellan minimum- påsar...
  • Page 26 B Ö R J A U P P TÄC K T I L L AG A M E R Ta din matvara och lägg i en förslutningsbar påse. Sänk ner påsen i kastrullen Ladda ner Anovas kulinariska app för att upptäcka och tillaga till önskad nivå...
  • Page 27 B E H ÖV E R D U M E R H J Ä L P ? Kontakta support på: support@anovaculinary.com Information om hur du tar hand om din Se vad andra tillagar och dela med Anova Nano på bästa sätt finns på: dig av dina sous vide-kreationer med anovaculinary.com/nanocare #anovafoodnerd familjen.
  • Page 28 Använd bara tillbehör som rekommenderas Använd aldrig en apparat som inte fungerar som den ska av tillverkaren. eller som skadat på något vis. Kontakta Anova Support på support@anovaculinary.com för hjälp. • Använd inte sladden som handtag eller för att dra eller bära 7.
  • Page 29 S P E S I F I K A S J O N E R O G K N A P P E R D E T T E T R E N G E R D U Nåværende temperatur Start/stopp Måltemperatur Øk temperatur/tid...
  • Page 30 B E GY N N F O R B E R E D N I N G M AT L AG I N G E N Finn en kjele. Legg maten du vil lage i en lukkbar pose. Fest apparatet til siden av kjelen.
  • Page 31 M E R B L I M E D I F E L L E S S K A P E T Last ned Anova Culinary-appen for å oppdage tusenvis Se hva andre lager og del dine sous vide- av oppskrifter og sous vide-veiledninger.
  • Page 32 • Oppbevar apparatet innendørs på et kaldt og tørt sted. 12. For å bruke, koble kontakten til en stikkontakt. For å koble fra, trykk på “stopp” på enhetens grensesnitt eller i Anova Culinary-appen, og koble kontakten fra stikkontakten. TA VARE PÅ DISSE 13.
  • Page 33 S P E C I F I C AÇÕ E S E B O TÕ E S Temperatura Atual Iniciar/Encerrar PRECISION Aumentar Temperatura/ Temperatura Alvo Tempo Timer COOKER Painel de Controle Temperatura/Tempo Grampo Reduzir Temperatura/ T E R M O C I R C U L A D O R S O U S V I D E À I M E R S Ã O Plug Tempo M A X...
  • Page 34 O Q UE VOCÊ D E S C U B R A M A I S P RE CISA Baixe o applicativo da Anova Culinary e acesse a milhares Sacos seláveis de receitas e guias sobre sous vide. A sua panela, qualquer panela Alimento a ser cozido P RE PARAÇÃO...
  • Page 35 12. Para utilizar o aparelho, ligue-o na tomada. Antes de desconectar da tomada, aperte o botão reduzir o fluxo de ar. “Encerrar” no painel de controle ou através do aplicativo Anova Culinary. Somente depois disso • Não utilize o aparelho com líquidos inflamáveis ou combustíveis como gasolina, nem utilize-o em ambientes remova o plug da tomada.
  • Page 36 S P E C I F I K AC E A T L AČ Í T K A Aktuální teplota Start/Stop VAŘIČ Cílová teplota Vyšší teplota/čas Časovač Rozhraní PRECISION Teplota/zobrazení teploty Svorka Snížení teploty / zkrácení Zástrčka P O N O R N Ý V A Ř I Č přípravy M A X M IN...
  • Page 37 Kontaktujte podporu na adrese: Ponořte sáček do hrnce a vařte dokud nedosáhnete support@anovaculinary.com požadovaného stupně provaření. Nelepší tipy pro péči o Anova Nano získáte na stránkách: Vyjměte jídlo ze sáčku a opékejte v rozehřáté anovaculinary.com/nanocare pánvi dokřupava. Dobrou chuť!
  • Page 38 • Používejte pouze způsobem popsaným v této příručce. Používejte pouze příslušenství doporučené výrobcem. Neprovozujte žádný přístroj s poškozeným kabelem nebo zástrčkou. Neprovozujte přístroj, když je vadný nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen. Požádejte o pomoc podporu společnosti Anova na • Přístroj nevytahujte ani nenoste za kabel ani kabel nepoužívejte jako rukojeť.
  • Page 39 S P E C Y F I K AC J A I P R Z YC I S K I Aktualna temperatura Start/Stop PRECISION Zwiększanie temperatury/ Docelowa temperatura czasu Minutnik COOKER Interfejs Wyświetlacz Zacisk temperatury/czasu U R Z Ą D Z E N I E D O G O T O W A N I A W K Ą P I E L I Zmniejszanie temperatury/ Wtyczka W O D N E J M E T O D Ą...
  • Page 40 O D K RYJ W I Ę C E J M O Ż L I WO Ś C I P OT R Z E B U J E S Z Pobierz aplikację Anova Culinary oferującą tysiące przepisów i porad dotyczących gotowania metodą sous-vide.
  • Page 41 12. W celu uruchomienia urządzenia włóż wtyczkę do gniazda zasilania w ścianie. W celu odłączenia urządzenia od zasilania naciśnij „Stop” w interfejsie urządzenia lub w aplikacji Anova Culinary, a następnie wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania w ścianie. 13. Używaj urządzenia tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Page 42 S P E C I F I K ÁC I Ó É S J E LÖ L É S E K Aktuális hőmérséklet Start/Stop PRECÍZIÓS Célhőmérséklet Hőm./Idő növelése Időzítő Kezelőfelület FŐZŐ Hőm./Idő kijelzője Rögzítő Hőm./Idő csökkentése Dugasz E G Y S O U S V I D E M E R Ü L Ő C I R K U L Á T O R M A X M IN R Ö...
  • Page 43 T OVÁ B B I F E L F E D E Z N I VA LÓ K S Z Ü K S É G E L E S Z Töltse le az Anova Culinary alkalmazást, amelyben több ezer receptet és sous vide útmutatót találhat.
  • Page 44 12. A működtetéshez dugja a dugaszt a dugaljba. A kikapcsoláshoz nyomja meg a „Stop” gombot a • A készüléket hideg, száraz beltérben használja. készülék kezelőfelületén vagy az Anova Culinary alkalmazásban, majd húzza ki a dugaszt a dugaljból. 13. Ne használja a készüléket rendeltetésétől eltérően.
  • Page 45 S P E C I F I C AT I E S E N TO E T S E N Huidige temperatuur Start/Stop PRECISIE Doeltemperatuur Verhoog temperatuur/tijd Timer Interface KOOKTOESTEL Temperatuur-/ Klem tijdweergave Plug E E N S O U S - V I D E Verlaag temperatuur/tijd O N D E R D O M P E L I N G S C I R C U L A T O R M A X...
  • Page 46 KO O K support@anovaculinary.com Plaats het eten van uw keuze in een hersluitbare zak. Voor de beste zorg voor uw Anova Nano, gaat u naar: anovaculinary.com/nanocare Dompel de bak onder in de pot en kook tot het klaar is zoals u het wilt.
  • Page 47 "stop" op de apparaatinterface of in de vloeistoffen, zoals benzine, noch in gebieden waar deze Anova Culinary App en verwijder de stekker uit het stopcontact. aanwezig kunnen zijn. 13. Gebruik het apparaat niet voor andere toepassingen dan het •...
  • Page 48 Π Ρ ΟΔ Ι Α Γ ΡΑΦΈ Σ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠ ΙΑ ΤΙ ΧΡ Έ ΙΑΖΈ ΣΤΈ Τρέχουσα θερμοκρασία Έναρξη/διακοπή Σφραγιζόμενες σακούλες Την κατσαρόλα σας, οποιουδήποτε τύπου Έπιθυμητή θερμοκρασία Αύξηση θερμοκρασίας/ Το φαγητό που θα μαγειρέψετε χρόνου Χρονοδιακόπτης Διεπαφή ΠΡ Ο Έ ΤΟ ΙΜΑ ΣΙΑ Ένδειξη...
  • Page 49 ΣΉΜΑΝΤΙΚΕΣ ΑΝ Α Κ ΑΛΥ Ψ Τ Έ Π Έ ΡΙΣΣΟΤΈ ΡΑ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ Κατεβάστε την εφαρμογή μαγειρικής της Anova για να ανακαλύψετε χιλιάδες συνταγές και οδηγούς sous-vide. Για να ελαττώσετε τον κίνδυνο φωτιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού: • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή όταν το καλώδιο ή το φις έχουν υποστεί ζημιά.
  • Page 50 Μη χειρίζεστε καμία συσκευή με καλώδιο ή φις που έχει υποστεί ζημιά. Μη χειρίζεστε τη συσκευή αν έχει εμφανίσει βλάβη ή έχει υποστεί οποιουδήποτε είδους ζημιά. Αν χρειαστείτε ПИЩИ βοήθεια, επικοινωνήστε με το τμήμα υποστήριξης της Anova στο support@anovaculinary.com. Η χρήση προσαρτημάτων δεν προτείνεται από τον κατασκευαστή της συσκευής και ενδέχεται να προκαλέσει τραυματισμούς.
  • Page 51 Х АРА К ТЕ Р ИС Т И КИ И ВА М ПО НА ДО Б И ТС Я О СН ОВ Н Ы Е ЭЛ Е М Е Н ТЫ Герметично закрывающиеся пакеты Текущая температура Старт/стоп Ваша кастрюля (любая) Продукты...
  • Page 52 • Не используйте устройство в среде легковоспламеняющихся или горючих жидкостей, таких как support@anovaculinary.com бензин, или в местах, где они могут быть. Чтобы получить лучшую поддержку вашего Anova Nano, • Храните устройство в помещении в прохладном и сухом месте. перейдите на веб-сайт:...
  • Page 53 Не используйте устройство с поврежденным кабелем питания или штепсельной вилкой. Не используйте устройство, если оно неисправно или повреждено каким-либо образом. Обратитесь за помощью в службу поддержки Anova на веб-сайте support@anovaculinary.com. Использование дополнительных принадлежностей не рекомендуется производителем и может привести к получению травм.
  • Page 54 O M I N A I S U U D E T J A PA I N I K K E E T TA RV I K K E E T Nykyinen lämpötila Aloita/lopeta Suljettavia pusseja Kattila tai muu sopiva astia Tavoitelämpötila Lisää...
  • Page 55 12. Kun käytät laitetta, kytke johto seinässä olevaan pistorasiaan. bensiinin, läheisyydessä tai alueilla, joilla niitä voi esiintyä. Kun irrotat laitteen, paina ensin stop-kytkintä laitteesta tai Anova Culinary -sovelluksesta ja irrota sitten virtajohto seinästä. Huolehdi Anova Nano-tuotteistasi ja tutustu ohjeisiimme osoitteessa: •...
  • Page 56 S P E C I F I C AȚ I I Ș I B U T OA N E Temperatura curentă Start/Stop APARAT DE GĂTIT Temperatura dorită Mărire temperatură/durată Ceas electronic Interfață DE PRECIZIE Afișaj temperatură/durată Clemă Reducere temperatură/ Ștecăr T E R M O P L O N J O N D E G Ă...
  • Page 57 D E S CO P E R I Ț I M A I M U LT E D E C E AV E Ț I N E VO I E Descărcați aplicația Anova Culinary pentru a descoperi mii de rețete și ghiduri pentru preparate sub vid. Pungi resigilabile Orice oală...
  • Page 58 • Nu folosiți dispozitivul în lichide inflamabile precum benzina, ori în zone în care acestea ar putea fi prezente. 12. Pentru a porni aparatul, conectați cablul la o priză electrică. Pentru a-l opri, apăsați „stop“ pe interfața dispozitivului sau în aplicația Anova Culinary, apoi scoateți ștecărul din priză. • Depozitați dispozitivul în interior, într-un loc uscat și răcoros.
  • Page 59 S P E C I F I K AC I J E I T I P K E Trenutna temperatura Uključivanje/Prekid rada UREĐAJ Ciljana temperatura Povećavanje temperature/ vremena Brojač vremena ZA PRECIZNO Sučelje Temperatura/Prikaz vremena Stezaljka KUHANJE Smanjivanje temperature/ Utikač vremena V A K U U M S K I C I R K U L A T O R K O J I S E U R O N I U T E K U Ć...
  • Page 60 Potopite vrećicu u posudu i kuhajte do vaše željene razine. Za najbolje održavanje Anova Nano uređaja, molimo vas posjetite web stranicu: Izvadite hranu iz vrećice i ispecite na vrućoj tavi kako biste dobili hrskavu teksturu. Uživajte!
  • Page 61 Nemojte koristiti bilo koji uređaj s oštećenim kabelom ili utikačem. Nemojte koristiti uređaj proizvođača. ako je u kvaru ili je oštećen na bilo koji način. Potražite Anova podršku na web stranici support@anovaculinary.com radi pomoći. • Nemojte potezati ili nositi na kablu ili koristiti kabel kao ručku.
  • Page 62 S P E C I F I K AT I O N E R O G K N A P P E R Aktuel temperatur Start/Stop Ønsket temperatur Øg temperatur/tid PRÆCISIONSKOGER Timer Grænseflade Skærm med temperatur/tid Klemme E N S O U S V I D E - C I R K U L A T O R T I L N E D S Æ...
  • Page 63 T I L B E R E D N I N G Hvis du vil læse mere om, hvordan du bedst vedligeholder din Anova Nano, kan du gå til: Læg din mad efter eget valg i en pose med lukning.
  • Page 64 åbninger. Holdes fri for støv, hår og alt, der For at afbryde forbindelsen skal du trykke på "Stop" "på enhedens kan reducere luftstrømmen. grænseflade eller i appen Anova Culinary og derefter tage stikket • Undlad at anvende apparatet i brandfarlige eller brændbare væsker, ud af stikkontakten.
  • Page 65 Š TA Ć E VA M SPECIFIKACIJE I KLJUČNE STAVKE B I T I P OT R E B N O Trenutna temperatura Start/Stop Kesa koja se može zatvoriti Zadata temperatura Povećaj temp./vreme Šerpa, bilo kakva Hrana za kuvanje Tajmer Interfejs Prikaz temp./vreme Štipaljka...
  • Page 66 Kontaktirajte podršku na: • Nemojte koristiti uređaj u zapaljivim tečnostima kao što je benzin, niti u prostorijama u kojima ima takvih supstanci. support@anovaculinary.com • Uređaj skladištite unutra, na hladnom i suvom mestu. Za negu o Anova Nano molimo posetite: anovaculinary.com/nanocare...
  • Page 67 12. Da biste koristi uređaj, uključite ga u utičnicu u zidu. Da biste ga isključili, pritisnite „stop“ na uređaju ili u aplikaciji Anova Culinary, tek onda izvadite kabl iz utičnice u zidu. 13. Nemojte koristiti uređaj ni za šta drugo sem za ono za šta je namenjen.
  • Page 68 @GAVINEDWARDCOOKS @COOKINGNYC...