Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour CHERRY XTRFY H3 WIRELESS

  • Page 3 SHORT PRESS LONG PRESS Microphone mute. Pairing/cancel pairing. Volume up. Wireless dongle mode. Volume down. Bluetooth mode. Switch EQ mode.
  • Page 4 INDICATOR LIGHTS < 25% < 50% < 75% < 100% = Charging. = Charging complete. USB-C charging port. Connection status. Flashing = headset not connected. = Bluetooth connected. = Wireless dongle connected. USB dongle connection status. Flashing = USB dongle not connected. USB dongle connected.
  • Page 5 SCHLIESSE DEIN HEADSET AN CONNECTEZ VOTRE CASQUE Schließe das Mikrofon an. Branchez le microphone. Stecke den Receiver an einen USB-Anschluss an. – Schalte das Headset ein. – Allumez le casque. KURZ DRÜCKEN PRESSION COURTE Mikrofon stummschalten. Microphone en sourdine. Lauter. Augmentation du volume.
  • Page 6 CONECTE LOS AURICULARES COLLEGARE LE CUFFIE Collegare il microfono. Conecte el micrófono. Conecte el receptor a un puerto USB. Collegare il ricevitore a una porta USB. – Encienda los auriculares. – PULSACIÓN CORTA PRESSIONE BREVE Silenciar el micrófono. Silenziare il microfono. Subir el volumen.
  • Page 7 UW HEADSET AANSLUITEN Sluit de microfoon aan. Sluit de ontvanger aan op een USB-poort. – Schakel de headset in. KORT INDRUKKEN Microfoon dempen. Volume verhogen. Volume verlagen. EQ-modus kiezen. LANG INDRUKKEN – Koppelen/koppelen annuleren. – Draadloze donglemodus. – Bluetooth-modus. – In-/uitschakelen.
  • Page 8 ANSLUT DITT HEADSET KOBLE TIL HODEMIKROTELEFONEN Anslut mikrofonen. Koble til mikrofonen. – – Slå på hodemikrotelefonen. KORT KNAPPTRYCKNING KORT TRYKK Mikrofon av/på. Mikrofondemping. Volum opp. Volum ned. LÅNG KNAPPTRYCKNING LANGT TRYKK – Parkoppla/avsluta parkoppling. – – Trådlöst dongle-läge. – Trådløs dongle-modus. –...
  • Page 9 TILSLUT DIT HEADSET YHDISTÄ KUULOKKEET Tilslut mikrofonen. Yhdistä mikrofoni. Sæt modtageren i en USB-port. – – KORT TRYK LYHYT PAINALLUS Sluk mikrofon. Äänenvoimakkuus alas. Vaihda EQ-tilaa. LANGT TRYK PITKÄ PAINALLUS – Parring/annullering af parring. – – Ttrådløs dongle-tilstand. – Langaton dongle-tila. –...
  • Page 10 – – – Parowanie / anulowanie parowania. – – – Tryb klucza bezprzewodoweg o . – – – – KONTROLKY LAMPKI KONTROLNE Stan baterii. Stav baterie . < 25% < 50% < 75% < 100% < 25% < 50% < 75% <...
  • Page 11 PRIPOJENIE NÁHLAVNEJ SÚPRAVY Pripojte mikrofón. Priklopite mikrofon. Sprejemnik vstavite v vrata USB. – Zapnite náhlavnú súpravu. – KRATEK PRITISK Stlmenie mikrofónu. Preklop mikrofona na nemo. Glasneje. DOLG PRITISK – – Seznanjanje/preklic seznanjanja. – – – – – Prúd zap/vyp. – Vklop/izklop napajanja.
  • Page 12 – KRATKO PRITISNITE Glasnije. DUGO PRITISNITE – Uparivanje / prekid uparivanja. – – – SVJETLOSNI INDIKATORI Stanje baterije. < 25% < 50% < 75% < 100% Postupak punjenja u tijeku. Status veze. Treperi = Uspostavljena je Bluetooth veza. Treperi...
  • Page 13 – – – – 無線適配器模式 ワイヤレス・ドングルモード – – – – Bluetooth – < 25% < 50% < 75% < 100% < 25% < 50% < 75% < 100% USB-C USB-C = Bluetooth = 無線適配器已連接 = ワイヤレス・ドングルを接続 USB Dongle = USB Dongle = USB USB Dongle...
  • Page 14 Receiver Label...
  • Page 15 • Reorient or relocate the receiving antenna. ISED Radiation Exposure Statement • Increase the separation between the equipment The device has been evaluated to meet general RF For your safety and receiver. exposure requirement. The device can be used RSI stands for "Repetitive Strain Injury". RSI arises due •...
  • Page 16 générales d'exposition aux RF. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de Pour votre sécurité Per la vostra sicurezza 0 mm entre le radiateur et votre corps. RSI è l’acronimo di “Repetitive Strain Injury”, ovvero Le syndrome LMR apparaît suite à de petits mouve- sindrome da tensione ripetuta.
  • Page 17 Voor uw veiligheid För din säkerhets skull For din sikkerhet RSI staat voor “Repetitive Strain Injury” = “Pijnklachten “Repetitive Strain Injury” = “belastningsskador p.g.a. “Repetitive Strain Injury” = “Skade på grunn av door herhaaldelijke overbelasting”. RSI ontstaat door repetitiva arbeten”. RSI uppstår p.g.a. upprepade kleine, zich voortdurend herhalende bewegingen.
  • Page 18 For din sikkerhed Turvallisuutesi vuoksi “Repetitive Strain Injury” = “kvæstelse på grund af “Repetitive Strain Injury” = “Toistuvasta rasituksesta “Repetitive Strain Injury” = “uraz na skutek powtarza- gentaget belastning”. RSI opstår på grund af små johtuva vamma”. RSI syntyy pienistä jatkuvasti toistuvista bevægelser, der gentages hele tiden.
  • Page 19 namáhania”. RSI vyvolávajú drobné, neustále opakované obremenitve". RSI nastane zaradi majhnih, stalno které se neustále opakují. pohyby. raztezanja. Likvidácia zariadení Odstranjevanje naprav • P • Naprav s tem simbolom ne odlagajte med do domového odpadu. gospodinjske odpadke. • Z • Naprave odstranite skladno z zakonskimi pred- •...
  • Page 20 "Repetitive Strain Injury" = "ozljeda zbog ponavljanog opter- • Ergonomski uredite radno mjesto. • R Odlaganje otpada • N otpad. • Naziv Vrijednost Opskrbni napon Headset 3.7V/DC USB dongle 5V/DC Headset max 25mA USB dongle max 35mA Napon punjenja 5V/DC Struja punjenja Max 900mA Max 6.67mW...
  • Page 21 自身の安全のために 「Repetitive Strain Injury」 = 「反復運動過多損傷」 RSI (略 : 反復運動過多損傷) は、 一定の動作を繰り返すこと で起こ ります。 • 人間工学を考えた職場環境を整えましょ う。 • 適度に休息を取り、 必要に応じてストレッチを行います。 • 時折、 姿勢を少し変えます。 デバイスの処分 • このシンボルの付いたデバイスを家庭ごみと一緒 に処分しないでください。 • 法規制に従って、 デバイスをその販売業者または 自治体の回収所で処分してください。 テクニカルデータ 表記 値 供給電圧 ヘッ ドセッ ト 3.7V/DC USB ドングル 5V/DC 電流消費...