Sommaire des Matières pour TUHOME Furniture CDB 7443
Page 1
CLOSET 2 PUERTAS ETER 2 door closet eter Placard 2 portes eter 90min REF. CDB 7443 INSTRUCCIONES DE ARMADO ASSEMBLY INSTRUCTION INSTRUCTIONS DE MONTAGE Si alguna pieza está rota o falta, por favor contáctenos en: customerservice@tuhome.com.es Nuestro equipo de atención al cliente te brindará ayuda para resolver cualquier problema de inmediato.
Page 2
¿Por dónde empezamos? Qué vamos a necesitar? ¡Esto es muy IMPORTANTE! En las próximas páginas está el contenido de las piezas y herrajes del mueble. Asegúrate de que la cantidad de herrajes y piezas que hay en la caja sea la correcta y todo esté en buen estado.
Page 3
HERRAJES DE ARMADO Assembly Hardware Matériel D’assemblage Tornillo lámina Minifix Tapa Adhesiva Bisagra parche + tornillos Perno Minifix Tarugo Flat head screw Minifix Cams/ Minifix Hinge + screws Spreading Bolt/ Wood Dowel/ Tête plate vis Cames Minifix Cover Caps/ Charnière + vis Boulon d'écartement Chevlle en bois.
Page 4
Cómo funcionan los tarugos y minifix? ¡IMPORTANTE! Cada vez que vaya a utilizar uno de estos durante el armado, sigue los pasos que te indicamos aquí. Tarugo Son pequeños cilindros de madera. Inserta el tarugo en la Al unir dos piezas, no perforación indicada y olvides golpear un golpéalo suavemente...
Page 5
How do the dowels and Minifix system work? This is so important too! Everytime you’re using one of these connectors during the assembly, you should follow these same steps. Wood dowels They are little wooden cylinders. When joining two panels together, don’t Put in the dowel forget to gently hit inside the indicated...
Page 6
Comment fonctionnent les chevilles et le système Minifix? C'est tellement important aussi! Chaque fois que vous allez les utiliser pendant le montage, suivez les étapes que nous vous indiquons ici. Cheville Ce sont de petits cylindres en bois. Lorsque vous assemblez deux Insérer la cheville pièces, n'oubliez pas...
Page 9
Voltea el mueble ¡Con mucho cuidado! Turn over the cabinet Retournez l’armoire Very carefully! Très soigneusement!
Page 10
Desliza el fondo dentro de las ranuras. Slide the back panel inside the grooves. Faites glisser le panneau arrière à l'intérieur des rainures...
Page 12
OBLIGATORIO FIJAR A LA PARED Utilice los tornillos y chazos adecuados para su muro! Existe una gran diversidad de muros y paredes, por esta razón no podemos proporcionarle el herraje adecuado para su pared. Primero, es necesario identificar el tipo de pared para luego utilizar el herraje adecuado.
Page 13
Spanish IMPORTANTE: Para evitar el vuelco accidental de los muebles, es obligatorio fijarlos en la pared. El tipo de tornillos necesarios para fijar el mueble a la pared, depende del material de la pared, no se suministran. En caso de duda, consulte a un especialista. English IMPORTANT: To avoid the accidental tip-over of the furniture, the fixing of the furniture on the wall is mandatory.
Page 14
Debido a la amplia diversidad de tipos de paredes o divisiones, no podemos proporcionarle accesorios de fijación adecuados. Para determinar qué accesorios de fijación utilizar, deberá identificar el tipo de pared a la que fijará este producto. A continuación se muestran algunos ejemplos de accesorios de fijación recomendados para: MUROS DE MAMPOSTERIA MUROS DE CONSTRUCCIÓN LIVIANA.
Page 15
Il existe une grande diversité de types de murs ou cloisons, c'ést la raison pour laquelle nous ne pouvons pas vous fournir le type exact de fixation adapté au vôtre. Il est nécessaire d'identifier le type de mur sur lequel vous allez fixer ce produit, afin de vous procurer les fixations appropiées.
Page 16
Opción 1 Option 1/Option 1 Kit Antivuelco + Tornillos Wall Fixing Kit + Screws/ Kit de fixation murale + Vis Voltea el mueble ¡Con mucho cuidado! Turn over the cabinet Retournez l’armoire Very carefully! Très soigneusement!
Page 17
CHAZOS Wall anchor / ancrage mural En la pared, mide y marca los puntos que te indicamos abajo On the wall, measure and mark the points indicated below / Sur le mur, mesurez et marquez les points que nous vous indiquons ci-dessous Debes perforar en los puntos con taladro y una broca de 5/16"...
Page 18
Instalación Manija Handle installation / montage de la poignée Instalación Bisagra Hinge installation / Pose de charnière Ajuste de Ajuste tornillos Ajuste Ajuste de altura frontales lateral profundidad Height Front screws Depth Lateral adjusment/ adjustment/ adjustment/Ajustement adjustment/ Réglage de la hauteur Réglage des vis avant latéral Ajustement de la...
Page 19
Derechos legales generales En virtud de la normativa vigente en materia de consumidores, el cliente goza de una garantía legal, respondiendo TUHOME a la falta de conformidad de sus productos en dicho plazo, a contar desde la entrega del artículo. Condiciones de la garantía Para que esta garantía sea válida, debe escribir a nuestro correo electrónico de servicio al cliente describiendo el defecto del producto, el número de lote y la presentación de la factura...
Page 20
Replaced parts will be under the product´s original warranty coverage period. Damaged parts will become property of the company. TUHOME Furniture has a 3-year warranty coverage in wooden parts and 1 year warranty coverage in hardware pieces since its delivering date, which you can see in the lot number printed on the product box and the assembly instructions leaflet.
Page 21
Droits légaux généraux En vertu de la réglementation en vigueur en matière de consommateurs, le client bénéficie d'une garantie légale, TUHOME répondant à la non-conformité de ses produits dans ce délai, à compter de la livraison de l'article. Conditions de la garantie Pour que cette garantie soit valide, vous devez écrire à...