Page 1
PD Scan Scanner portable pour la détection de DP MANUAL D‘UTILISATION Edition : G (08/2023) - FR Numéro d'article : 86581 1.800.561.8187 information@itm.com www. .com...
Page 2
Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne saurait être copiée par photographie ou par tout autre moyen sans l’autorisation écrite préalable de Megger. Le contenu de ce manuel peut être modifié sans notification préalable. Megger ne saurait être tenu responsable des erreurs techniques, des erreurs d’impression ou des imperfections de ce manuel.
Page 3
Termes de garantie Megger acceptera la responsabilité d’une demande effectuée par un client pour un produit qui est sous garantie et qui a été vendu par Megger dans les termes indiqués ci- dessous. Megger garantit que les produits Megger au moment de la livraison ne présentent aucun défaut matériel ou de fabrication pouvant diminuer leur valeur ou affecter leur utilisation.
Page 4
Transmettre les données de mesure vers un téléphone mobile...... 56 6.1.1 Transférer les données via un adaptateur OTG USB ........56 6.1.2 Transférer les données via le module de stockage de masse PD Scan WMSD (option) ......................57 1.800.561.8187 information@itm.com www.
Page 5
Table des matières 6.1.2.1 Connexion ......................58 6.1.2.2 Gérer les données de mesure et régler via l’interface utilisateur ..... 60 Transfert des données des mesures vers un PC ..........64 Préparation d'un rapport ................... 65 Utilisation du boîtier de test ................69 Maintenance et entretien ................
Page 6
Informations générales Informations générales Ce manuel contient des recommandations élémentaires concernant l'installation et Précautions de sécurité l'exploitation de l'appareil ou du système. Il est essentiel de mettre ce manuel à la disposition d’un utilisateur qualifié et autorisé. Ce dernier devra le lire attentivement pour garantir sa sécurité.
Page 7
L'ensemble des réglementations du pays dans lequel le système est exploité doit être Utilisation des respectée, de même que les recommandations nationales sur la prévention des équipements Megger accidents, sans oublier les règlements intérieurs de sécurités et d’exploitation des entreprises concernées.
Page 8
Le PD Scan est un appareil de mesure léger, robuste et portable qui peut détecter rapidement les activités de Décharge Partielle dans les accessoires de câble et les dispositifs de commutations.
Page 9
Description technique Le PD Scan est disponible en 5 conditionnements différents basés sur des applications Inclus (1 à 4 conditionnements et 1 appelé “DSI”). En fonction de la version, les composants ci-après peuvent être inclus : Composant 1 2 3 4 DIS Référence Scanner de Décharges Partielles portable :...
Page 10
Accessoires en Vous pouvez commander si nécessaire les accessoires et les kits de mise à niveau décris ci-dessous auprès de Megger ou de vos partenaires commerciaux habituels : option/Kits de mise à niveau Option/Kit Description Référence...
Page 11
Description technique Données techniques Le PD Scan présente les caractéristiques suivantes : Caractéristique Spécification PD Scan portatif Écran Écran tactile 3,5" / 320 x 240 pixels Batterie interne Batterie rechargeable Li-ion ; 3,6 V / 3,35 Ah Autonomie > 8 heures - durée de la charge +/- 2 heures Tension d’entrée du chargeur...
Page 13
Description technique Le module de stockage de masse PD Scan WMSD en option est défini par les paramètres suivants : Paramètre Valeur Mémoire interne 8 GB Ports Wi-Fi (2,4 GHz) USB Type A (tranfert de donnée) Micro USB (chargement) Batterie Batterie Li-ion : 3.6 V, 4.7 Ah...
Page 14
Description technique Éléments de connexion, d'affichage et de contrôle Le PD Scan présente les éléments de connexion, d'affichage et de contrôle suivants : Élément Description Indicateur LED s'allumant pendant le processus de charge Connecteur destiné aux capteurs externes Bouton Marche/Arrêt et touche permettant de revenir au niveau de menu supérieur...
Page 15
Principe de fonctionnement Principe de fonctionnement Fonctionnement général Vous pouvez utiliser l'écran tactile ou les trois touches de fonction pour activer l'appareil. Fonctionnement de Appuyez brièvement sur l'écran ou sur la touche fonction située sous le symbole pour base sélectionner la fonction correspondante : Quitter le mode de mesure, la fenêtre de sélection ou le •...
Page 16
Principe de fonctionnement Avec les fonctions standards en utilisant les 3 touches accessibles dans le bas de Fonction spéciale l’écran, des fonctions spécifiques peuvent être activées pendant la mesure présente : pendant la mesure Action Fonction Pression rapide sur La mesure est interrompue et les résultats de la mesure en l'écran de mesure cours sont bloqués.
Page 17
Principe de fonctionnement Vous pouvez utiliser le clavier pour définir des noms de dossier dans lesquels les Saisie des données résultats de mesure doivent être enregistrés. avec le clavier En pressant brièvement sur la touche permet à l’utilisateur de dérouler à travers la liste des lettres et des chiffres du pavé...
Page 18
Le capteur TEV interne mesure les ondes électromagnétiques. Pour cela, maintenez la Capteur TEV interne partie avant du PD Scan au niveau de la surface du poste électrique, de préférence à proximité des ouvertures ou des orifices. Ce capteur acoustique externe est spécialement conçu pour être appliqué dans les...
Page 19
Utilisation/Connexion des capteurs fournis Capteur acoustique DANGER parabolique Risque de blessures au niveau des yeux dues au faisceau laser Évitez toute exposition directe. • Ce capteur externe se révèle idéal pour des mesures acoustiques en intérieur ou en extérieur sur des systèmes ne permettant pas de mesures directes. La distance maximale dépend majoritairement du niveau de l'excitateur et des conditions ambiantes (humidité, température et points de réflexion).
Page 20
Utilisation/Connexion des capteurs fournis Le capteur est équipé d'un pointeur laser que vous pouvez activer en appuyant sur un bouton et aligner avec l'objet à tester. Ceci permet d'aligner le microphone de façon optimale. Le réflecteur parabolique agit comme un filtre lumineux et facilite la détection au point du laser rouge.
Page 21
Utilisation/Connexion des capteurs fournis Quand vous utilisez le capteur, vous devez observer les recommandations suivantes : Nettoyer les surfaces de contacts avant chaque mesure. • Avant leurs utilisations, vous devez enlever toute particule de poussière et irrégularité qui empêcheraient le capteur d’avoir un contact total avec la surface Appliquer un agent de couplage •...
Page 22
Utilisation/Connexion des capteurs fournis Aussitôt que le capteur TEV externe est connecté, chaque mesure TEV est effectuée Capteur TEV externe automatiquement avec ce capteur TEV. Ce capteur peut être aussi utilisé dans des (C900-PD) zones difficiles d’accès et grâce à son aimant intégré, il peut être fixé sur des surfaces métalliques.
Page 23
En principe, le PD Scan peut également être utilisé avec d'autres coupleurs HFCT équipés d'un port BNC compatible et accessible. Cependant, l'affichage du niveau peut différer selon le capteur utilisé. Le PD Scan est parfaitement en phase avec le capteur HFCT livré pour garantir un bon niveau de précision des mesures.
Page 24
Le PD Scan est équipé d'une batterie rechargeable li-ion, qui offre à l'appareil une autonomie d’environ 8 heures en fonction du mode de fonctionnement. Allumer le PD Scan et vérifier le niveau de charge de la batterie en haut à droite de l'écran avant toute utilisation sur site.
Page 25
Réalisation des mesures Mesure de la REMARQUE température Risque de dommage lors d’un stockage sans protection. Toujours protéger le capteur avec son capuchon de protection s’il n’est pas utilisé. Avant de commencer les mesures, vous devez mesurer la température et l'humidité ambiante, car ces deux paramètres peuvent avoir un impact significatif sur les résultats.
Page 26
1. Lancez la mesure TEV ( 2. Positionnez face à face la partie avant du PD Scan et celle du testeur de DP. 3. Appuyer sur le bouton du testeur de DP pour générer un signal de type DP.
Page 27
Si vous prenez la mesure à l'aide de l'un des capteurs externes fournis, raccordez celui- capteur ci au connecteur du PD Scan. L'appareil détecte automatiquement le capteur connecté dès qu'il est sous tension et propose différents modes de fonctionnement. Dans le cadre de la préparation d'une mesure acoustique de DP, le casque fourni peut...
Page 28
Pour pouvoir utiliser l’avantage de cette fonction pour les postes électriques et leurs mesures associées, le PD Scan intègre un scanner en référence aux QR codes.
Page 29
1. Sélectionner dans le menu Nouvelle mesure tâche. 2. Sélectionner dans ce menu l’option QR code. 3. Maintener le PD Scan au-dessus du QR code, puis appuyez sur le bouton . La caméra intégrée va maintenant essayer de lire le QR code et affichera sa série de caractères en bas de l'écran dès qu'elle parviendra à...
Page 30
Réalisation des mesures 4.2.1.2 Création manuelle d'un dossier En l'absence de QR code sur l'objet à tester, vous devez créer manuellement un dossier des données de mesure. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Sélectionnez dans le menu Nouvelle mesure tâche. 2.
Page 31
Réalisation des mesures 4.2.2 Sélection d’une fonction Une fois le nouveau dossier créé, vous pouvez lancer les mesures en sélectionnant le capteur requis. Appuyer sur le champ Sélectionner le capteur de l'écran tactile ou appuyez sur pour ouvrir le menu de sélection des fonctions ou des mesures. Appuyez sur le champ requis sur l'écran tactile ou accédez au champ à...
Page 32
Réalisation des mesures Voir les différents modes de fonctionnement selon les capteurs connectés : Capteur connecté Les mesure possibles Aucun capteur Mesure acoustique avec le capteur interne (AA Interne) ou mesure à externe connecté l'aide du capteur TEV interne (TEV ou Séq TEV) Capteur acoustique Mesure acoustique avec le capteur...
Page 33
(voir page 29). 2. Placer le capteur sur les parties externes de l'équipement. Vous pouvez par exemple maintenir la partie avant du PD Scan sur une porte d'accès métallique pour mesurer le niveau sonore ambiant. Si vous utilisez un capteur HFCT, nous vous recommandons de le positionner sur le conducteur de terre d'une ligne basse tension.
Page 34
Réalisation des mesures Mesure standard Dès le mode de fonctionnement sélectionné, l'écran de mesure s'affiche et l'appareil Procédure simple commence à enregistrer les données de la mesure. Les données doivent être enregistrées pendant au moins 10 s, avec le capteur en contact ou correctement aligné avec l'objet à...
Page 35
Réalisation des mesures Cette vue d’écran offre un aperçu rapide des valeurs mesurées les plus significatives et Aperçu de leur sévérité qui en découle. (voir page 43). Le symbole désigne par des couleurs la qualité de l'objet testé en fonction de l'un des seuils programmés (voir page 53). La mesure moyenne affichée est calculée à...
Page 36
Réalisation des mesures Cet histogramme affiche les valeurs mesurées au cours des 10 dernières secondes Histogramme (exprimées en dBµV-moyenne par seconde). Le barregraphe inférieur affiche la valeur maximale mesurée lors des 10 dernières mesures. La mesure moyenne affichée (Avg.) est également déterminée au cours des 10 dernières secondes.
Page 37
Réalisation des mesures En cas d'activité de DP, des groupements de DP (spectre ou nuage) se forment au fil de la mesure. Leur forme et leur couleur permettent de déterminer le type de DP (par exemple, une décharge de type corona ou une décharge de surface). Pour en savoir plus sur ce phénomène, consultez la littérature spécialisée.
Page 38
Pour réaliser une mesure comparative TEV, procédez comme suit : Procédure 1. Raccorder le capteur TEV-C900-PD au connecteur 2. Maintener les parties avant du PD Scan et du TEV-C900-PD sur les deux surfaces métalliques à des fins de comparaison. 3. Activer le mode de fonctionnement TEV LOC.
Page 39
Réalisation des mesures 4. Utiliser les indicateurs de l'écran de mesure pour déterminer le capteur le plus proche de la source des décharges partielles. Le barregraphe noir s'orientera vers le capteur le plus proche du point de fuite. Dans cet exemple, le point de fuite est beaucoup plus proche du capteur externe.
Page 40
Réalisation des mesures Séquence d’une mesure TEV L'objectif de ce mode de fonctionnement est d'obtenir rapidement une vue d'ensemble Objectif des décharges partielles possibles dans une sous-station. Pour ce faire, le capteur TEV interne est utilisé pour prendre plusieurs mesures consécutives en différents points de la sous-station dans un ordre spécifique.
Page 41
Réalisation des mesures 2. Maintener la partie avant du PD Scan au niveau du premier point de mesure, puis appuyez sur . La première mesure démarre. Une fois la mesure terminée, un message vous invite à exécuter la mesure suivante.
Page 42
Réalisation des mesures Évaluation des résultats de la mesure Les trois valeurs mesurées ci-après s'affichent en permanence dans la partie supérieure des écrans de mesure et peuvent être utilisées pour évaluer l'activité des DP : Niveau (dB ou dBµV) Le niveau du signal est mesuré en permanence et la valeur affichée est rafraichie toutes les secondes.
Page 43
Réalisation des mesures Le niveau de DP et la valeur de criticité atteinte font l'objet d'une évaluation directe et automatique pendant la mesure en cours et se distinguent par la différence de couleur et le type de symbole affiché. L'évaluation s'effectue à l'aide des seuils préenregistrés, qui peuvent être modifiés à...
Page 44
Paramètres Paramètres Pour accéder aux paramètres, sélectionnez l'option du menu principal. En plus des menus permettant de modifier les paramètres de l'appareil, les critères d'évaluation et les paramètres du diagramme PRPD, vous pouvez également saisir les paramètres de l’appareil ci-dessous. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
Page 45
Paramètres Paramètres de l'appareil Réglage des Sélectionner l'option de menu Système pour accéder aux paramètres de l'appareil, au paramètres de niveau desquels vous pouvez apporter les modifications suivantes : l'appareil Paramètre Description Général Langue Menu des langages disponibles Date Réglage de la date Heure Réglage de l’heure Arrêt Auto.
Page 46
Paramètres 5.1.1 Importer et exporter les données du fichier de configuration et de comparaison En complément au transfert des données de mesure actuelle (voir page 45), il y a 2 Information générale autres formats qui peuvent être importer et exporter et de ce fait permettre l’échange entre différents appareils : Configuration du fichier Ce fichier contient tous les paramètres...
Page 47
USB OTG et un Smartphone approprié. Cela signifie que les appareils n’ont pas tous besoin d’être au même endroit. Une fois que le PD Scan est connecté au Smartphone, une application de gestion de fichiers compatible peut être utilisée pour accéder à...
Page 48
5.1.2 Jumelage du casque Bluetooth Vous devez jumeler le casque Bluetooth au PD Scan seulement une fois avant sa première utilisation. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Metter le casque sous tension et vérifiez le niveau des batteries.
Page 49
Après avoir correctement jumelé le casque pour la première fois, allumez dorénavant le casque après le PD Scan. Il se connectera automatiquement. Toutefois, le symbole ne s'affiche qu'après le début d'une mesure acoustique. 1.800.561.8187 information@itm.com www.
Page 50
Paramètres Paramètres des fonctions En fonction du capteur connecté, le menu des paramètres fournit différents sous- menus permettant de configurer les fonctions disponibles. Suivant le menu/fonction, vous pouvez spécifier les paramètres suivants : Paramètre Menu/ Description Fonctions Fréquence Fréquence d'exploitation de la mesure acoustique (30 kHz, 40 kHz ou 80 kHz) Volume...
Page 51
Paramètres En plus de l'option permettant d'activer et de désactiver les modes d’affichage des mesures spécifiques, ce menu vous permet de définir l'écran de mesure qui doit être affiché directement après avoir sélectionné la fonction désirée. Pour ce faire, vous devez saisir pendant environ 2 secondes l'entrée correspondante dans le menu des paramètres.
Page 52
Paramètres Réglage des seuils d'évaluation Vous pouvez modifier les seuils d'évaluation prédéfinis à tout moment en fonction des spécifications en internes. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Appuyer sur le bouton dans le menu principal, puis ouvrez le menu des paramètres Évaluation.
Page 53
Paramètres Paramètres d'affichage du diagramme PRPD Vous pouvez si nécessaire modifier les paramètres du diagramme PRPD. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Appuyer sur le bouton dans le menu principal, puis ouvrez le menu des paramètres PRPD. 2. Définir les paramètres conformément à vos spécifications. Paramètre Description Valeur seuil...
Page 54
Paramètres Informations système Vous pouvez accéder aux informations système directement depuis le menu principal en utilisant l'option dans le menu . Les données suivantes s'affichent : Paramètre Description Numéro Série Numéro de série de l'appareil (à spécifier dans le cas d'une intervention de maintenance) Version du Logiciel Information sur le logiciel...
Page 55
Transférer les données via un adaptateur OTG USB Pour envoyer rapidement les données de mesure enregistrées afin d’obtenir une analyse plus précise d’une tierce personne, le PD Scan peut être connecté à tout Smartphone compatible via un adaptateur USB OTG (non inclus à la livraison).
Page 56
(ex: appareils iOS), le module de stockage PD Scan WMSD (ci-après nommé "WMSD") peut être utilisé comme une interface entre le PD Scan et les appareils Wi-Fi . Accéder aux données de mesure sur un PD Scan connecté et les transférer rapidement demande simplement une connexion sans fil vers le point d’accès Wi-FI du WMSD.
Page 57
Si souhaité, le WMSD peut être chargé en utilisant le câble USB et son module de charge fourni à cet effet avec le PD Scan. La charge complète de la batterie prendra environ 5 heures. La LED sera rouge pendant la charge et s’éteindra une fois la...
Page 58
Pour utiliser le module de stockage de masse afin de lire les données de mesure de la Connexion et mise ne mémoire interne du PD Scan ou bien charger la batterie interne, connecter le câble USB marche PD Scan fourni entre le port USB du PD Scan et le port USB du module WMSD.
Page 59
La configuration de l’écran aura les éléments suivants : Actualiser la page Menu pour appeler les différentes fonctions de gestion des données Accès aux données de mesure sur le PD Scan qui est connecté Accès aux données de mesure dans les archives du WMSD Date/heure, mémoire, page affichée, état de...
Page 60
Toutes les données stockées dans la mémoire du PD Scan connecté, devront aussi être enregistrées dans la base archive des données une fois que le transfert des données a été réalisé. Toutefois, les données de mesure sur l’appareil connecté peuvent normalement être localisées plus rapidement de la mémoire de l’appareil car il contient...
Page 61
Traitement des données des mesures Le menu situé en haut et à gauche de l’écran fournit différentes fonctions pour le tri et le filtrage des ensembles de donnée. Menu / Fonction symbole Trier chronologiquement les ensembles de donnée. Appeler ce symbole de nouveau permet de trier les données dans un ordre inversé.
Page 62
Traitement des données des mesures Pour supprimer les ensembles de donnée de la mémoire du PD Scan ou du WMSD Suppression des dont vous n’avez plus besoin, les ensembles de donnée sélectionnés peuvent être ainsi données de mesure supprimés en sélectionnant le symbole du menu en haut à...
Page 63
Traitement des données des mesures Transfert des données des mesures vers un PC Pour copier les données de mesure sur un PC Windows, connecter le PD Scan à un PC via le port USB et allumez-le. Le PD Scan doit ensuite être identifié en tant que support de données et intégré en tant que disque externe.
Page 64
à tester à l'aide du logiciel « MeggerBook Reporting Edition », disponible sur la clé USB fournie. La dernière version du logiciel peut être téléchargée à tout moment du Site Web du PD Scan (voir § "Software and firmware"). Pour créer un rapport, procéder comme suit : 1.
Page 65
Traitement des données des mesures 3. Cliquer sur la fenêtre PD Scan. L'écran de saisie suivant s'affiche : Ce menu permet de saisir les informations générales du poste électrique, la mesure en elle-même et l'action recommandée à partir des résultats de mesure qui devront être édités.
Page 66
Il peut s'agir de n'importe quel dossier d'archive présent sur le disque dur ou dans la mémoire interne du PD Scan. Ce dernier sera relié au PC par un câble USB. Si vous importez les données mesurées directement depuis le PD Scan, commencez par ouvrir le répertoire App, dans lequel se...
Page 67
Traitement des données des mesures 9. Cliquer sur le bouton Étape suivante. L'aperçu du rapport s'affiche. Si d'autres dossiers de données relatifs au même objet à tester existent, vous pouvez les ajouter au rapport à l'aide du bouton . En cas de dossiers multiples, vous pouvez utiliser la fonction «...
Page 68
Utilisation du boîtier de test Utilisation du boîtier de test Le boîtier de test permet de contrôler et de vérifier toutes les fonctionnalités de l'appareil Introduction PS SCAN. Parce qu’on peut régler le niveau des impulsions et la fréquence, de multiples scénarios de test peuvent être simulés.
Page 69
Les niveaux sont coordonnés en vue de la mesure acoustique, de sorte que les valeurs attendues sont mesurées à une distance d'environ 50 cm avec le PD Scan et le capteur flexible, alors que la distance totale avoisine les 5 m lorsque le capteur acoustique parabolique, plus sensible, est utilisé.
Page 70
Le capteur HFCT fourni doit être placé autour de la poignée de l'appareil de démonstration en mode HFCT afin de pouvoir mesurer les impulsions générées. Maintener la partie frontale du PD Scan contre la surface de contact marquée TEV 1 en mode TEV afin de pouvoir mesurer les impulsions générées.
Page 71
Megger propose également à ses clients un service sur site. Contactez votre commercial ou le centre de service si nécessaire. Pour préserver une haute précision de mesure du PD Scan sur une longue période, faites régulièrement réviser l'appareil (un cycle tous les 2 ans est recommandé). Utiliser toujours les centres de maintenance Megger ou ses partenaires agréés.
Page 72
Maintenance et entretien Pour une mise à jour du micro-logiciel du PD Scan, vous avez besoin du logiciel Mise à jour du PDSCANUBL disponible sur la clé USB qui vous a été fournie. La dernière version micro-logiciel matérielle peut être téléchargée à tout moment du site Web PD Scan (section "Software and firmware").
Page 73
Dépannage Dépannage Dépannage Le tableau ci-après permet de faire un diagnostic et de résoudre certain problème par indépendant soi-même. Problème/Message d'erreur Cause possible/Solution Le logiciel se bloque et ne réagit Exécutez une réinitialisation du matériel en plus aux actions de l'utilisateur. appuyant simultanément sur les boutons gauche et droit pendant quelques secondes.
Page 74
Tento symbol indikuje, že výrobek nesoucí takovéto označení nelze likvidovat společně s běžným domovním odpadem. Jelikož se jedná o produkt obchodovaný mezi podnikatelskými subjekty (B2B), nelze jej likvidovat ani ve veřejných sběrných dvorech. Pokud se potřebujete tohoto výrobku zbavit, obraťte se na organizaci specializující se na likvidaci starých elektrických spotřebičů...