Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour Pro EVF200:

Publicité

Liens rapides

Ensto Pro
EVF200 / EVF300
Instructions d'installation
FR
Manuel de l'utilisateur
RAK112B_FR
2024-12-03
© 2024 Legrand Finland Oy

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ensto Pro EVF200

  • Page 1 Ensto Pro EVF200 / EVF300 Instructions d’installation Manuel de l’utilisateur RAK112B_FR 2024-12-03 © 2024 Legrand Finland Oy...
  • Page 2 Contenu Instructions d’installation 1. Instructions de sécurité............................3 2. Description des symboles............................ 3 3. Abréviations................................4 4. Contenu de la livraison............................5 5. Accessoires – méthode d’installation et site....................6 6. Accessoires - numéro de commande et dimensions................. 7 7. Instructions de montage............................ 11 7.1.
  • Page 3 Instructions d’installation 1. Instructions de sécurité Personne compétente en électricité • L’installation ne doit être effectuée que par un professionnel qualifié. • Lisez attentivement ces instructions avant d’installer, d’utiliser ou d’entretenir la station de recharge. • Respectez les instructions de ce manuel et assurez-vous que l’installation est conforme aux réglemen- tations nationales en matière de sécurité, aux méthodes d’installation et aux restrictions.
  • Page 4 3. Abréviations Abréviation Description Diode électroluminescente Disjoncteur miniature, protège les câbles et les équipements contre les surcharges et les courts-circuits Protocole de point de charge ouvert, protocole selon lequel le chargeur communique avec OCPP les systèmes dorsaux RCBO Disjoncteur à courant résiduel avec protection contre les surintensités Dispositif de courant résiduel, protège les humains et les animaux contre les chocs élec- triques Dispositif de détection du courant continu résiduel, protège les humains et les animaux...
  • Page 5 Clé triangulaire • Instructions d’installation / Manuel de l’utilisateur en anglais Ensto Pro (EVF) est une solution pour la recharge de deux véhicules électriques. Elle est spécialement conçue pour la recharge rapide en courant alternatif. EVF200: Station de recharge double...
  • Page 6 5. Accessoires – méthode d’installation et site La livraison ne comprend pas d’accessoires d’installation. Veuillez commander séparément les accessoires correspondant à la méthode de montage choisie. EVF200 Méthode d’installation Accessoires et site Montage au sol en Boulons d’ancrage d’un fournisseur local béton sur le site Montage au sol sur un cadre de montage...
  • Page 7 EVF300 Méthode d’installation Accessoires et site Montage au sol en Boulons d’ancrage provenant d’un fournisseur local béton sur le site Montage au sol sur un Fondation en béton, cadre de montage en code du produit SJR-08, béton Sähkö-Jokinen Oy, https://www.sahkojokinen. fi/en EVTL35.00: Boîtier de montage...
  • Page 8 EVTL34.00 Boîtier de montage au sol pour EVF200 EVTL34.00 est un boîtier de montage au sol avec entrée de câble par le haut. Entrée de câble Chemin de câbles Raccords de câbles M40x1.5 EVTL28.00 Cadre de montage au sol pour EVF200 EVTL28.00 est un ensemble complet tel qu’illustré...
  • Page 9 EVTL36.00 Adaptateur pour fondation en béton pour EVF200 L’adaptateur pour fondation en béton est conçu pour être utilisé avec une fondation en béton, code du produit SJR-08, fournie par Sähkö-Jokinen Oy. Veuillez commander la fondation à l’adresse suivante : https://www.sahkojokinen.fi/en Si vous souhaitez utiliser une fondation d’un autre fabricant, assurez-vous qu’elle est compatible avec l’adaptateur.
  • Page 10 EVTL37.00 Adaptateur pour fondation en béton pour EVF300 L’adaptateur pour fondation en béton est conçu pour être utilisé avec la fondation Sähkö-Jokinen SJR-08. Veuillez commander la fondation à l’adresse suivante : https://www.sahkojokinen.fi/en Si vous souhaitez utiliser une fondation d’un autre fabricant, assurez-vous qu’elle est compatible avec l’adaptateur. Rondelles M12 DIN125 A2 Plate-forme d’installation...
  • Page 11 7. Instructions de montage 7.1. Avant l’installation Retirer l’emballage autour de la station de charge. Ne retirez le film protégeant les parties métalliques qu’une fois l’installation terminée. Attention ! Lorsque vous choisissez le lieu d’installation, tenez compte de l’espace minimum nécessaire au fonc- tionnement et à...
  • Page 12 7.2. Montage de l’EVF200 sur un moulage en béton sur le site Accessoires d’installation Boîtier de montage au sol EVTL32.00 / EVTL34.00 1 pièce Boulons d’ancrage M12 4 pièces Rondelles Ecrous Assurez-vous que les matériaux utilisés pour la fondation en béton et les procédures d’installation respectent les réglementations locales en matière de construction et les normes de sécurité.
  • Page 13 Mettez les boulons d’ancrage en place et serrez les écrous des boulons d’ancrage. Ajustez les écrous supérieurs et les rondelles des boulons d’ancrage à l’horizontale. Utilisez un niveau à bulle. Fixez la boîte de montage aux boulons d’ancrage à l’aide des rondelles et des écrous appropriés. Boîtier de montage au sol EVTL32.00 EVTL32.00: Tirer les câbles électriques à...
  • Page 14 7.3. Montage de EVF200 sur le cadre de montage au sol Accessoires d’installation Cadre de montage au sol EVTL28.00 1 pièce Boîtier de montage au sol EVTL32.00 / EVTL34.00 1 pièce Veillez à ce que les matériaux utilisés pour la fondation en béton et les procédures d’installation respectent les réglementations locales en matière de construction et les normes de sécurité.
  • Page 15 M12 Barre filetée Boîtier de montage au sol EVTL32.00 or EVTL34.00 Surface du sol Cadre de montage au sol EVTL28.00 Béton Tube de protection du câble ~500 RAK112B_FR / 2024-12-03 15 / 44...
  • Page 16 7.4. Montage de l’EVF200 sur une fondation en béton Accessoires d'installation Boîtier de montage au sol EVTL32.00 / EVTL34.00 1 pièce Adaptateur pour fondation en béton EVTL36.00 1 pièce Fondation en béton 1 pièce Cet exemple décrit la procédure d’installation lors de l’utilisation d’une fondation en béton fournie par Säh- kö-Jokinen Oy, code du produit SJR-08.
  • Page 17 15. Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexions desserrées (connecteurs ou conducteurs) dans la station de charge. 16. Brancher F0, F1, F2 (le cas échéant) et QF1. 17. Fermer la porte de maintenance. Adaptateur EVTL36.00 Fondation en béton Tube de protection du câble Ø110 Gravier RAK112B_FR / 2024-12-03 17 / 44...
  • Page 18 Boîtier de montage au sol EVTL32.00 / EVTL34.00 1 pièce d'installation Veuillez commander les articles suivants sur www.unimi.se Fondation en béton Ensto Pro, code du produit 100-1 1 pièce Plaque de recouvrement 1 pièce Élément adaptateur compatible Ensto EVF, code du produit 100-13 1 pièce...
  • Page 19 • Retirez les écrous supérieurs et la paire de rondelles supé- rieure de l’élément adaptateur. (Assurez-vous qu’il y a une rondelle en polyamide de chaque côté du boîtier de mon- tage). • Tirez le câble d’alimentation et l’éventuel câble de données à travers le trou au centre de l’adaptateur..
  • Page 20 7.6. Montage de l’EVF300 sur un moulage en béton sur le site Accessoires d’installation Boîtier de montage au sol EVTL35.00 1 pièce Boulons d’ancrage M12 8 pièces Rondelles Écrous Assurez-vous que les matériaux utilisés pour la fondation en béton et les procédures d’installation respectent les réglementations locales en matière de construction et les normes de sécurité.
  • Page 21 Ajuster au même niveau Surface supérieure de la rondelle mesuré à partir du sol Boulon d’ancrage Béton Sélectionnez les boulons d’ancrage applicables à l’épaisseur et à la résistance du béton Fixez le boîtier de montage aux boulons d’ancrage à l’aide des rondelles et des écrous appropriés. Tirez les câbles électriques à...
  • Page 22 Retirez les écrous et les rondelles du boîtier de montage au sol. Ouvrez la porte de maintenance de l’armoire de distribution. Soulevez le module de l’armoire de distribution sur le boîtier de montage et fixez-le, max. couple de serrage 14 Nm. 10.
  • Page 23 7.7. Montage de l’EVF300 sur une fondation en béton Accessoires d'installation Boîtier de montage EVTL35.00 1 pièce Adaptateur pour fondation en béton EVTL37.00 1 pièce Fondation en béton 1 pièce Cet exemple décrit la procédure d’installation lors de l’utilisation d’une fondation en béton fournie par Säh- kö-Jokinen Oy, code du produit SJR-08.
  • Page 24 Étapes de l’installation Assemblez l’adaptateur de fondation en béton. Fixez le boîtier de montage EVTL35.00 sur l’adaptateur de fondation en béton EVTL37.00 et posez l’en- semble sur la fondation en béton. Fixez l’ensemble en place. Utilisez les vis sur la fondation en béton. Tirez les câbles électriques à...
  • Page 25 8. Raccords d’alimentation La puissance de la tension et du courant (dimensionnement des câbles et du protecteur de ligne compris) doit satisfaire les réglementations nationales. Le dimensionnement du système doit être effectué par un électro- technicien dûment qualifié. Veuillez noter que les bornes de connexion Modbus-RTU et contact sec telles que définies dans ces instruc- tions seront disponibles dans les stations de charge fabriquées après octobre 2024.
  • Page 26 EVF200 - Réseau TN Un seul câble d’alimentation avec une liaison interne entre les points de charge 1 2 3 Mod- Contact sec bus-RTU L1 L2 Alimentation Cu 2.5 - 50 mm² RAK112B_FR / 2024-12-03 26 / 44...
  • Page 27 EVF300 Circuit interne, exemple de tableau principal EVF300 L’armoire de distribution est livrée vide. CIRCUIT PRINCIPAL La disposition et le contenu varient en fonction des besoins et des exigences locales. EXEMPLE DE DISPOSITION kWh compteur Switch CIRCUIT PRINCIPAL Bornes d’alimentation Enchaînement Alimentation L - max.
  • Page 28 9. Mise en service Avant la mise en service, la station de recharge doit être installée conformément aux instructions d’installation. Par défaut, toutes les stations de recharge fonctionnent en mode de recharge libre (fonctionnement auto- nome). Dans ce mode de charge libre, la communication externe (Ethernet, 4G, LAN ou WiFi) n’est pas active. Si vous connectez la station de recharge à...
  • Page 29 Connexions aux composants de l’unité de contrôle Composant Connexion Note Ordinateur relié à la station de Port de service USB Se connecter à l’unité de contrôle du côté droit. recharge Connecter l’entrée à l’unité de contrôle du Câble de communication Ethernet 1 / 2 côté...
  • Page 30 Point d’accès, 20 stations de charge max. peuvent être connectées. La connexion Internet peut être établie par 4G, Ethernet ou WiFi. Veuillez contacter votre représentant Ensto Building Systems pour plus d’informations. Examinez l’intensité du signal disponible pour vous assurer que la communication EVF...
  • Page 31 Prendre des mesures correctives. Sur la base des résultats de l’enquête, prenez les mesures nécessaires pour optimiser le réseau WiFi. Vous devrez peut-être ajuster l’emplacement des points d’accès, modifier l’attribution des canaux, installer des points d’accès supplémentaires ou des répéteurs supplémentaires pour améliorer la couverture. Répétez l’enquête WiFi si nécessaire.
  • Page 32 Conception et mécanique EVF200 / EVF300 Matériau Aluminium peint et acier inoxydable Couleur RAL9016S “Traffic White” Poids EVF200B-A4BC: approx. 41 kg EVF200B-B4BC: approx. 42 kg EVF300: approx. 68 kg (armoire de distribution vide) Protection contre les IP54 intempéries Résistance aux chocs IK10 Température de -25 °C …...
  • Page 33 Les dispositifs de sécurité EVF200 / EVF300 Protection contre 32 A (C-curve) les surintensités (MCB) Protection contre les Type A (30mA AC) courants résiduels (RCD) Détection de courant 6mA DC résiduel RCMB Protection contre les surten- Configurable sions et les sous-tensions Tension de contrôle 12 VDC Contrôle de la température...
  • Page 34 Cybersécurité • Les stations de recharge Ensto sont conçues pour être utilisées en toute sécurité, conformément aux exi- gences de cybersécurité en vigueur. Des tests de pénétration de la sécurité sont effectués régulièrement et toutes les vulnérabilités connues sont atténuées.
  • Page 35 11. Dessins cotés EVF200 Station de recharge avec deux points de charge Remarque ! Les prises domestiques sont en option. Étiquette de type EVTL32.00 Boîtier de montage au sol (accessoire) RAK112B_FR / 2024-12-03 35 / 44...
  • Page 36 EVF300 Station de recharge avec deux points de charge et une armoire de distribution Remarque ! Les prises domestiques sont en option. EVTL35.00 Boîtier de montage au sol (accessoire) Armoire de distribution profondeur 160 mm Plaque de montage à l’intérieur de l’armoire largeur 350 mm hauteur 1250 mm RAK112B_FR / 2024-12-03...
  • Page 37 12. Liste de contrôle pour l’installation et la mise en service Introduction Examinez l’installation mécanique et électrique conformément à cette liste de contrôle pour vous assurer que la station de recharge est correctement installée. Vérification de l’installation Examinez l’installation visuelle, mécanique et électrique lorsque la station de recharge n’est pas alimentée.
  • Page 38 13. Instructions d’entretien / de maintenance préventive Recommandé 1 fois par an, en tenant compte des réglementations locales et des normes nationales. Protéger la station de recharge contre la pollution (eau, neige, poussière). ATTENTION Risque de choc électrique ou de blessure ! Risque d’incendie ! Débranchez l’alimentation électrique avant d’intervenir à...
  • Page 39 14. Instructions de test pour le dispositif de protection électrique Appuyez sur le bouton TEST. • La manette se met en position 0. • Remettre la manette en position I position. • • En cas d’anomalie, contactez un électricien. 1-ph, 230 VAC : il n’est pas possible de tester le RCD avec le bouton de test, utilisez un adaptateur de prise de type 2.
  • Page 40 18. Déclaration de conformité Par la présente, Legrand Finland Oy déclare que l’équipement radio Ensto Pro station de charge est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse internet suivante : https://www.legrand.fi/en...
  • Page 41 Manuel de l’utilisateur 20. Interfaces utilisateur Les voyants LED indiqueront l’état de la borne de recharge comme décrit ci-dessous : Lumière Statut de la borne de recharge Fonctionnement des LED La borne de recharge est gratuite et prête à l’emploi Verte Stable Lecture RFID, autorisation en cours...
  • Page 42 21.2. Chargement par RFID Vous devez disposer d’une étiquette RFID qui vous autorise à accéder à la borne de recharge. Commencer à charger par RFID Branchez le câble de recharge sur votre véhicule électrique. Branchez le câble de chargement au point de chargement. Présentez l’étiquette RFID à...
  • Page 43 22. Prise domestique EVF200B-A4BCE2 EVF300B-A4BCE2 Couvercle 2 x Prise domestique, type E/F 3600W, 1 x 16A Serrure magnétique Par défaut : les prises domestiques sont verrouillées. Pour ouvrir la serrure magnétique de la prise domestique, vous devez activer la station de recharge. La mé- thode d’activation peut être, par exemple, l’autorisation à...
  • Page 44 Ensto Building Systems France RD916 66170 Néfiach, France Tel +33(0) 468 57 20 20 www.ensto-ebs.fr Legrand se réserve à tout moment le droit de modifier le contenu de la présente brochure et de communiquer, sous quelque forme et modalité que ce soit, les modifications qui y ont été apportées.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro evf300