CC9160-H(DJ)
Quick Installation Guide
Warning Before Installation / Warnung vor der Installation / Waarschuwing
voor installatie
Power off the Network Camera as soon as smoke or
Refer to your user's manual for the operating
unusual odors are detected.
temperature.
Hinweise zur Betriebstemperatur siehe
Netzwerkkamera bei Rauchentwicklung oder
Benutzeranleitung.
ungewöhnlichem Geruch sofort abschalten.
Schakel de Netwerk Camera uit zodra u rook of
Zie de gebruikershandleiding voor informatie over
de gebruikstemperatuur.
ongebruikelijke geuren waarneemt.
Do not place the Network Camera on unsteady
Do not touch the Network Camera during a
lightning storm.
surfaces.
Netzwerkkamera bei Gewittern nicht anfassen.
Netzwerkkamera nur auf feste Unterlagen abstellen.
Raak de Netwerk Camera niet aan tijdens onweer.
Plaats de Netwerk Camera niet op een instabiel
oppervlak.
Do not insert sharp or tiny objects into the Network
Do not drop the Network Camera. Netzwerkkamera
nicht fallen lassen.
Camera.
Netzwerkkamera nicht fallen lassen.
Keine Fremdkörper, z. B. Nadeln, in die
Netzwerkkamera einführen.
Laat de Netwerk Camera niet vallen.
Steek geen scherpe of zeer kleine objecten in de
Netwerk Camera.
Replacing or failing to properly install the waterproof components, e.g., cables or cable glands, will void our
IP65/66/67 warranty.
Ein Austausch oder die unsachgemäße Installation der wasserdichten Komponenten, z.B. Kabel oder
Kabelverschraubungen, führt zum Verlust unserer IP65/66/67 Garantie.
Als de waterdichte componenten, zoals kabels of kabelwartels, niet correct worden geplaatst of vervangen, is
de garantie van de IP65/66/67 ongeldig.
Zanim zaczniesz — zalecenia dotyczące bezpieczeństwa /
Upozornění před instalací
W razie zauważenia dymu lub dziwnego zapachu
Zakres temperatury otoczenia zalecanej podczas
wydobywającego się z kamery sieciowej,
pracy urządzenia znajdziesz w podręczniku
natychmiast odłącz zasilanie.
użytkownika.
Допустимый для эксплуатации диапазон
Отключите питание сетевой видеокамеры,
температур указан в руководстве пользователя.
если появился дым или произошло сильное
нагревание устройства.
Informace o provozní teplotě naleznete v
Pokud bude ze síťové kamery vycházet kouř nebo
uživatelské příručce.
neobvyklý zápach, okamžitě ji vypněte.
Nie dotykaj kamery sieciowej podczas burzy z
Nie ustawiaj kamery sieciowej na niestabilnych
wyładowaniami atmosferycznymi.
powierzchniach.
Запрещается устанавливать сетевую
Не дотрагивайтесь до сетевой видеокамеры во
время грозы.
видеокамеру на неровных поверхностях.
Neumisťujte síťovou kameru na nestabilní
Nedotýkejte se síťové kamery za bouřky.
povrchy.
Nie upuszczaj kamery sieciowej z wysokości.
Nie wkładaj do wnętrza obudowy kamery
sieciowej żadnych przedmiotów (np. igieł itp.).
Не допускайте падения сетевой видеокамеры.
Запрещается вставлять в сетевую
Nenechte síťovou kameru spadnout.
видеокамеру какие-либо объекты, например
иголки.
Nevkládejte do síťové kamery žádné ostré či malé
předměty.
Zastępnienie lub nieprawidłowa instalacja wodoodpornych komponentów, np; kabli lub przepustów kablowych,
unieważni twoją gwarancję IP65/66/67.
Замена или ненадлежащая установка компонентов влагозащиты, например кабелей или кабельных
сальников, приведет к аннулированию нашей гарантии в отношении защиты по классу IP65/66/67.
Výměna nebo nezdařená instalace voděodolných komponentů, např. kabelů nebo kabelových spojek, zruší platnost
naší záruky IP65/66/67.
設備名稱:網路攝影機
型號(型式) :
CC9160-H(DJ)
Equipment name: Network Camera
Type designation (Type):
CC9160-H(DJ)
限用物質及其化學符號
Restricted substances and its chemical symbols
六價鉻
單元
Unit
鉛
汞
鎘
Hexavalent
Lead
Mercury
Cadmium
chromium
(Cr
+6
)
(Pb)
(Hg)
(Cd)
塑膠組件
○
○
○
○
電路板組件
○
○
○
○
線材組件
○
○
○
○
螺絲組件
○
○
○
○
備考1.〝超出0.1 wt %〞及〝超出0.01 wt %〞係指限用物質之百分比含量超出百分比含量基準值。
Note 1:"Exceeding 0.1 wt %" and "exceeding 0.01 wt %" indicate that the percentage content of the restricted substance exceeds the reference percentage
value of presence condition.
備考2.〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
Note 2:"○" indicates that the percentage content of the restricted substance does not exceed the percentage of reference value of presence.
備考3.〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
Note 3:The "−" indicates that the restricted substance corresponds to the exemption.
Max. power consumption
Max. 5 W
最大消耗功率
Operating temperature
Starting ( 開始 ):
0°C ~ 45°C (32°F ~ 113°F)
運作溫度
Working ( 工作 ):
-10°C ~ 45°C (14°F ~ 113°F)
安裝前應注意事項 /
如果發現網路攝影機出現煙霧或聞到異味時,請立
P/N: 5019050400
關閉電源。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
如果网络摄像头冒烟或有异常气味,请立即关闭。
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
煙や異常なにおいに気が付いたら、直ちにネットワ
ークカメラの電源を切ってください。
ークカメラの電源を切ってください。
請勿將網路攝影機擺放在不穩定的物體上。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
切勿将网络摄像头放置在不稳定的表面上。
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
不安定な場所にネットワークカメラを置かないでく
ださい。
ださい。
請勿將任何物件插入網路攝影機,例如細針。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
切勿在网络摄像头中插入任何物体,如针状物等。
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない
ネットワークカメラに針のような物を差し込まない
でください。
でください。
如果更換或是沒有正確安裝防水元件 ( 例如纜線或纜線固定頭 ),將使本公司 IP65/66/67 的保固失效。
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
如果替换了防水部件,或者防水部件安装不正确,如电缆或电缆密封套等,相关 IP65/66/67 项质保将会失效。
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場
ケーブルまたはケーブルグランドなどの防水部品を置き替えるか、または適切にインストールすることができない場
合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
合、当社の IP65/66/67 の保証は無効になります。
セキュリティ基準(新規則第 34 条の 10)
「本製品は 電気通信事業者(移動通信会社、固定通信会社、インターネットプロバイダ等)の通信回線(公衆無線
LAN を含む )に直接接続することができません。本製品をインターネットに接続する場合は、必ずルータ等を経由
し接続してください。」
Перед установкой /
Avvertenza prima dell'installazione / Kurulum Öncesi Uyarılar / Varning innan
installation
Spegnere immediatamente la videocamera di rete se
questa presenta fumo o un odore insolito.
Ağ Kamerasından duman çıktığı görülür veya normal
olmayan bir koku duyulursa Ağ Kamerasının elektrik
bağlantısını kesin.
Stäng av strömmen till nätverkskameran om det
skulle ryka om den eller lukta konstigt.
Non collocare la videocamera di rete su superfici
instabili.
Ağ Kamerasını dengesiz yüzeylere koymayın.
Placera inte nätverkskameran på ostadiga ytor.
Non inserire alcun oggetto nella videocamera di rete.
Ağ Kamerasına herhangi bir nesne (örneğin, iğne)
sokmayın.
Sätt inte in några föremål i nätverkskameran såsom
t.ex. nålar.
La sostituzione o l'installazione non corretta di componenti a tenuta stagna, ad esempio cavi o premistoppa,
determineranno l'annullamento della garanzia IP65/66/67.
Kablo veya kablo rakoru gibi su geçirmez parçaların değiştirilmesi veya uygun şekilde monte edilmemesi
IP65/66/67 garantimizi geçersiz kılacaktır.
Att byta eller felaktigt montera vattentäta komponenter såsom kablar eller kabelgenomföringar kommer att
göra förverka vår IP65/66/67-garanti.
重要安全規範及資訊
您國家的法律可能會禁止使用監控裝置。此效能優異的網路攝影機不僅隨時能夠
連接網路,更能應用於具有彈性的監視系統,使用者安裝本產品前,
必須確保其預期操作用途完全合法。
首先請確認所取得的產品完整無誤。請先注意「快速安裝指南」內的警告,再安裝
多溴聯苯
多溴二苯醚
本網路攝影機;並確實遵守指示,避免組裝及安裝錯誤,造成產品損壞,如此亦能
Polybrominated
Polybrominated
biphenyls
diphenyl ethers
確保本產品受到妥善運用:
(PBB)
(PBDE)
1.
如果使用電源轉接器供電,此轉接器應正確接地。
○
○
2.
安裝和維護服務只能由合格的技術人員進行。
○
○
3.
執行維護任務時,請中斷設備電源。
4.
請只使用經過 UL 認證的直流電源和有限的電源,來使用攝影機。
○
○
5.
(LPS)認證。 電源供應器應附有 UL 認證和 LPS 標誌。
6.
電源供應也應滿足使用國家 / 地區的任何安全和規範要求。
○
○
7.
攝影機安裝位置應距離建築物屋簷至少 10 公分。
8.
產品應安裝在建築物屋簷下,並避免外部電線直接暴露在陽光和水環境中。
9.
電源線必須連接至有接地線的插座。
10. 攝影機只能連接到 PoE 網絡,不能路由到外部設備。
11. 如須購買電源供應器,請聯絡 VIVOTEK 認證經銷商或代理商。
12. 使用 RTC battery 需加註電池警語如下:
警告:
•
若置換不同型式之電池有起火或爆炸風險。
•
如果更換後的電池型式不正確,會有爆炸的風險。並請根據指示,處理廢棄電池。
•
請根據指示丟棄使用過的電池。
インストール前の注意
安装警告 /
安装警告 /
即
有關操作時的溫度,請參閱使用者說明書。
工作温度请参考用户手册。
工作温度请参考用户手册。
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
使用温度については、ユーザーマニュアルを参照してくだ
さい。
さい。
閃電時,請勿碰觸網路攝影機。
闪电时不要接触网络摄像头。
闪电时不要接触网络摄像头。
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
雷が鳴っている時は、ネットワークカメラに触れないでく
ださい。
ださい。
請勿讓網路攝影機掉落地面。
切勿使网络摄像头坠落。
切勿使网络摄像头坠落。
ネットワークカメラを落とさないでください。
ネットワークカメラを落とさないでください。
Consultare il manuale dell'utente per le
temperature di esercizio.
Çalıştırma sıcaklığı için kullanım kılavuzuna
başvurun.
Se din användarmanual för drifttemperatur.
Non toccare la videocamera di rete durante i
temporali.
Şimşek çakarken Ağ Kamerasına dokunmayın.
Rör inte nätverkskameran när den åskar.
Non far cadere la videocamera di rete.
Ağ Kamerasını düşürmeyin.
Tappa inte nätverkskameran.
Avertissement avant installation /
Aviso antes da instalação /
Advertencia antes de la instalación
Éteignez rapidement la caméra réseau si elle
Consultez le guide d'utilisateur pour obtenir la
température de fonctionnement.
dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Consulte o manual do utilizador para obter
Desligue a Câmara de Rede se vir fumo ou sentir
informações sobre a temperatura de funcionamento.
cheiros estranhos.
Consulte el manual del usuario para ver la
Apague la cámara de red si aparece humo o algún
temperatura de funcionamiento.
olor no habitual.
Ne touchez pas à la caméra réseau lors d'un orage.
Ne disposez pas la caméra réseau sur des surfaces
Não toque na Câmara de Rede quando houver
instables.
trovoada.
Não coloque a Câmara de Rede em superfícies
No toque la cámara de red si hubiera tormentas.
instáveis.
No coloque la cámara de red sobre superficies que
no sean firmes.
Ne laissez pas tomber la caméra réseau.
N'insérez pas d'objet dans la caméra réseau (p. ex.
Não deixe cair a Câmara de Rede.
des aiguilles).
No deje caer la cámara de red.
Não introduza nenhum objecto dentro da Câmara
.
de Rede, como agulhas
No inserte ningún objeto en la cámara de red,
como agujas.
Remplacer ou installer incorrectement les composants étanches, par exemple les câbles ou des presse-
étoupes, annulera la garantie de votre IP65/66/67.
Substituição ou falha ao instalar corretamente os componentes impermeáveis, por exemplo, cabos os
receptáculos de cabos, anularão nossa garantia IP65/66/67.
La sustitución o la incorrecta instalación de los componentes impermeables, como los cables o los prensa-
cables, invalidarán la garantía de su IP65/66/67.
Advarsel inden installation / Peringatan Sebelum Pemasangan
Slå strømmen fra kameraet så snart der kan lugtes
Der henvises til brugervejledningen for
røg eller usædvanlige lugte.
driftstemperaturen.
Segera matikan Network Camera jika keluar asap
Jangan memasukkan benda tajam atau benda
atau tercium bau yang aneh.
berukuran kecil ke dalam Network Camera.
Placér ikke netværkskameraet på ustabile underlag.
Berør ikke netværkskameraet i tordenvejr.
Jangan meletakkan Network Camera pada
Jangan menyentuh Network Camera saat terjadi
permukaan yang tidak stabil.
badai kilat
Indfør ikke skarpe eller små objekter i
Tab ikke netværkskameraet.
netværkskameraet.
Jangan menjatuhkan Network Camera.
Baca panduan pengguna untuk suhu
pengoperasian.
Udskiftning eller fejlagtig installation af de vandtætte komponenter, fx kabler eller kabelpakninger, vil sætte
garantien for din IP65/66/67 ud af kraft.
Penggantian atau kesalahan pemasangan komponen kedap air, misalnya kabel atau selubung kabel, akan
membatalkan garansi IP65/66/67.
13. 注意壁掛螺絲直徑及長度。
安全:
•
將系統連接到接地電源主插座。
•
切勿開啟電源供應器外殼。
•
只可安裝並運作於乾燥、防水防塵的位置。
•
觀察下列安全要素:
•
系統或電源線外觀是否有明顯毀損?
•
系統是否正常運作?
•
系統是否曾暴露於雨水或濕氣中?
•
系統是否長期存放於嚴苛環境,或暴露於不尋常的壓力中?
•
安裝全程務必遵守相關電氣工程法規。
•
保養及維護工作請尋求符合資格的專業人員 ( 如電氣工程師或網路專家 ) 協助。
•
請先閱讀本手冊,再安裝或操作系統,本文件涵蓋許可用途內的重要安全指示。
•
若出現故障,請拔除電源供應器的電源線。
•
請勿將本系統安裝於加熱器或熱源附近,避免陽光直射位置。
•
所有通風口務必保持暢通。
•
僅使用系統隨附的纜線,或是能夠承受電磁干擾的合適纜線。
.