Page 1
USER MANUAL Hereby, MOB, declares that item MO6675 is in Compliance with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2004/1935/EC. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com. MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
Page 2
MO6675 Coffee grinder set Coffee grinder 1. Hand crank 2. Hopper lid/cover 3. Hopper 4. Adjustment ring 5. Glass base Operation 1. Remove the hand crank, hopper cover. 2. Fill the coffee ben into the hopper, close the hopper lid.
Page 3
Ceramic burrs will not get dull or rusty. Low speed grind conserves coffee properties and aromas better. 6 grinding levels for various types of coffee makers. Small and easy to carry. Supported brew methods Hopper has a capacity of 20 grams for coffee beans. Maintenance Wipe the outside of the mill with soft, damp cloth.
Page 4
4. Stellring 5. Glasboden Bedienung 1. Entfernen Sie die Handkurbel und die Abdeckung des Trichters. 2. Füllen Sie die Kaffeebohnen in den Trichter, schließen Sie den Trichterdeckel. 3. Stellen Sie den Mahlgrad auf den gewünschten Wert ein. 4. Setzen Sie die Kurbel zurück. Drehen Sie die Kurbel im Uhrzeigersinn.
Page 5
Der Trichter hat ein Fassungsvermögen von 20 Gramm für Kaffeebohnen. Wartung Wischen Sie die Außenseite der Mühle mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein. Um das Innere des Mahlwerks zu reinigen, verwenden Sie eine Bürste, entfernen Sie den restlichen Kaffeesatz und spülen Sie das Mahlwerk ab.
Page 6
Fonctionnement 1. Retirez la manivelle et le couvercle de la trémie. 2. Remplissez la benne à café dans la trémie, refermez le couvercle. 3. Réglez le niveau de mouture souhaité. 4. Remettez la manivelle. Tourner dans le sens des aiguilles d'une montre avec la poignée.
Page 7
Maintenance Essuyez l'extérieur du moulin avec un chiffon doux et humide. Ne plongez jamais le moulin dans l'eau. Pour nettoyer l'intérieur du moulin, utilisez une brosse, nettoyez le marc de café restant et rincez le moulin. La trémie et la base en verre passent au lave-vaisselle. Prévention du colmatage Dans de rares cas, le broyeur peut être obstrué...
Page 8
Funcionamiento 1. Retire la manivela y la tapa de la tolva. 2. Llene el recipiente de café en la tolva y cierre la tapa de la tolva. 3. Gire el anillo de ajuste al grado de molienda deseado. 4. Vuelva a poner la manivela. Gire la manivela en el sentido de las agujas del reloj.
Page 9
Máquina de Prensa francesa Cafetera Chemex Pour-over De goteo en frío café expreso italiana Mantenimiento Limpie el exterior del molinillo con un paño suave y húmedo. No sumerja el aparato en el agua. Para limpiar el interior del molinillo, utilice un cepillo, limpie los restos de café y enjuague el molinillo. La tolva y la base de cristal se pueden lavar en el lavavajillas.
Page 10
Funzioni 1. Rimuovere la manovella, il coperchio della tramoggia. 2. Riempire la tazza di caffè nella tramoggia, chiudere il coperchio della tramoggia. 3. Ruotare l'impostazione di regolazione sul livello di macinatura desiderato. 4. Riposizionare la manovella. Ruotare in senso orario con la maniglia.
Page 11
Manutenzione Pulire l'esterno del macinino con un panno morbido e umido. Non immergere mai il dispositivo in acqua. Per pulire l'interno del macinacaffè, utilizzare una spazzola, pulire eventuali fondi di caffè rimanenti e risciacquare. La tramoggia e la base in vetro sono lavabili in lavastoviglie. Prevenzione dell'ostruzione In alcuni rari casi, il macinacaffè...
Page 12
Operatie: 1. Verwijder de handzwengel en de deksel van de trechter. 2. Vul de hopper met koffiebonen en sluit de hopperdeksel. 3. Draai de instelstand naar de gewenste maalgraad. 4. Plaats de slinger terug. Draai de hendel met de wijzers van de klok mee.
Page 13
Onderhoud Veeg de buitenkant van de molen af met een zachte, vochtige doek. Dompel het apparaat nooit onder in water. Om de binnenkant van de molen schoon te maken, gebruikt u een borstel, reinigt u eventueel achtergebleven koffiedik en spoelt u de molen De hopper en glazen voet zijn vaatwasmachinebestendig.
Page 14
3. Zasobnik 4. Pierścień do regulacji 5. Szklana podstawa Operation 1. Zdejmij korbę ręczną, pokrywę zasobnika 2. Napełnij pojemnik na kawę do pojemnika, zamknij pokrywę pojemnika. 3. Zmień ustawienie regulacji na żądany poziom mielenia. 4. Załóż z powrotem korbę. Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara za pomocą...
Page 15
Zasobnik i szklaną podstawę można myć w zmywarce. Zapobieganie zatykaniu W rzadkich przypadkach młynek może zostać zatkany pozostałościami. Jeśli tak się stanie, opróżnij zasobnik, zdejmij podstawę, ustaw pierścień regulacyjny na pozycję 6, a następnie wytrząśnij pozostałości, wyczyść obszar mielenia. Po wyczyszczeniu przywróć...