Page 1
INSTRUCTIONS D'ORIGINE >FR ROBOT LAVEUR DE VITRE FRWC1-1 GUIDE DE L'UTILISATEUR ATTENTION: Lisez les instructions avant d'utiliser la machine !
Page 2
SOMMAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.......................3 2. DESCRIPTION ET PARAMÈTRES DU PRODUIT................8 3. UTILISER LES ÉTAPES........................10 4. FONCTION DE NETTOYEUR......................12 5. PROTECTION CONTRE LES PANNES DE COURANT (BATTERIE DE SECOURS)... 13 6. LA TÉLÉCOMMANDE ........................14 7. GUIDE D'UTILISATION DE L'APPLICATION TUYA..............15 8.
Page 3
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Attention ! A lire impérativement avant utilisation Cet appareil ne doit pas être utilisé par les enfants. Conserver l'appareil et son câble hors de portée des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou dont l'expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à...
Page 4
défaillance du produit ou l'endommager). Assurez-vous que l'adaptateur dispose de suffisamment d'espace pour la ventilation et la dissipation de la chaleur pendant l'utilisation. Ne pas envelopper l'adaptateur électrique avec d'autres objets. Ne pas utiliser l'adaptateur dans un environnement humide.
Page 5
professionnel local de recyclage des batteries usagées pour qu'elle soit recyclée. L'élimination et le recyclage des batteries usagées doivent être conformes aux lois et réglementations nationales. Ne pas immerger ce produit dans des liquides (tels que la bière, l'eau, les boissons, etc.) ou le laisser dans un environnement humide pendant une longue période.
Page 6
attachée à d'autres objets dans la pièce pour éviter que le nettoyeur de vitres ne tombe et ne blesse des personnes ou des objets. Si la colle à vitre se détache dans la partie centrale ou s'écaille dans les coins en raison du vieillissement, il convient d'utiliser la machine avec prudence et de s'assurer qu'elle fonctionne pendant la période de travail.
Page 7
Ne pas endommager ou tordre le cordon d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation ou l'adaptateur pour éviter de les endommager. Avertissements Avant d'utiliser l'appareil, veillez à attacher le câble de sécurité à un appareil intérieur stable. ...
Page 8
nettoyage. Ne laissez pas les enfants utiliser la machine. Veuillez retirer tout objet se trouvant sur la surface du verre avant de l'utiliser. Les cheveux, les vêtements amples, les doigts ou toute autre partie du corps doivent rester à distance des pièces de la machine.
Page 9
Spécifications Entrée de l'adaptateur 100 - 240V~, 50/ 60Hz, 1,5A Max. Sortie de l'adaptateur 24 V d.c. 3,0A, 72W Batterie 14,8V d.c. 650mAh Evaluation 24 V d.c. 3,75A Dimensions extérieures 295*145*78mm Puissance d'aspiration 2.8KPa Poids net 1.1 kg Temps de protection contre les pannes de courant 40 minutes Moyen de contrôle Télécommande...
Page 10
Accessoires du produit 3. UTILISER LES ÉTAPES Connexion électrique A. Branchez le cordon d'alimentation CA à l'adaptateur. B. Insérez le connecteur fileté de type dans le connecteur d'alimentation du fuselage et serrez-le. C. Branchez le cordon d'alimentation dans la prise. Notre appareil est équipé...
Page 11
Attacher une corde de sécurité A. Pour les portes et fenêtres en verre sans balcon, un avertissement de danger doit être placé au rez-de-chaussée, afin de s'assurer que les gens ne s'approchent pas. B. Veillez à attacher la corde de sécurité avant de l'utiliser et attachez-la aux objets fixes de la maison pour éviter tout danger.
Page 12
l'autre main pour éteindre l'appareil. B. Retirez le robot de nettoyage de la fenêtre. C. Détachez le câble de sécurité et placez la machine et ses accessoires dans un endroit sec et ventilé en vue de la prochaine utilisation. 4. FONCTION DE NETTOYAGE Essuyage à...
Page 13
Modes de planification intelligente de la trajectoire Ce produit n'a pas besoin d'être nettoyé ni entretenu par l'utilisateur, il suffit de laver le chiffon de nettoyage après chaque utilisation. 5. PROTECTION CONTRE LES PANNES DE COURANT (BATTERIE DE SECOURS) A. En cas de panne de courant, l'appareil utilise la batterie de secours intégrée, qui peut durer 40 minutes (lorsque la batterie est complètement chargée).
Page 14
6. LA TÉLÉCOMMANDE A. Ne pas charger la pile de la télécommande, ne pas démonter la pile, ne pas mettre la pile au feu, il y a un risque de détonation. B. Veuillez utiliser des piles AAA/RL de même spécification que celle requise, n'utilisez pas différents types de piles, il y a un risque de brûlure du circuit, lorsque la pile est installée et retirée, poussez le couvercle de la télécommande vers le bas, ouvrez le couvercle de la pile et installez-la.
Page 15
7. GUIDE D'UTILISATION DE L'APPLICATION TUYA Tapez " " et cliquez sur "Cliquez sur Connexion". 1. Ouvrez l'App Store de votre téléphone. 2. Recherchez l'application "Tuya". 3. Cliquez pour télécharger et installer. 4. Cliquez pour ouvrir l'application "Tuya". 5. Cliquez sur "Accepter". 7.
Page 16
9. Cliquez sur "Terminé" 10. (1) Cliquez sur "window cleaning robot" (2) Cliquez sur " " pour démarrer le robot.
Page 17
11. Cliquez sur Panneau de contrôle pour entrer en mode nettoyage Mode propre : Mode manuel Mode haut Mode gauche Mode droit 12. Cliquez sur le panneau de contrôle pour passer en mode de pulvérisation d'eau A Mode de pulvérisation d'eau : A Mode de pulvérisation automatique de l'eau M Mode de pulvérisation manuel...
Page 18
8. DÉPANNAGE 1. Lorsque le chiffon de nettoyage est utilisé pour la première fois (en particulier dans l'environnement sale de la vitre extérieure), l'appareil peut fonctionner lentement ou même tomber en panne : A. Lors du déballage de la machine, nettoyez et séchez le chiffon de nettoyage fourni avant de l'utiliser.
Page 19
C. Si la vis de la roue de nettoyage est desserrée, veuillez la bloquer (ne pas la bloquer trop fermement, sinon cela pourrait affecter l'épaisseur de la colle à verre au bas du cadre de la fenêtre ou la performance du cadre de la fenêtre biseautée). 9.
Page 20
32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France Déclare que la machine indiquée ci-dessous : Désignation : ROBOT LAVEUR DE VITRE Modèle : FRWC1-1 Numéro de série : 20241100001-20241101200 Est conforme aux directives européennes : Directive sur les équipements radioélectriques 2014/53/EU...
Page 21
11 . GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d'œuvre pour une période de 5 ans à compter de la date d'achat originelle. La garantie ne s'applique que si le produit est à usage domestique. La garantie ne s'étend pas pour des pannes dues à l'usure et aux dommages normaux.
Page 22
1 2 . DEFAILLANCE DU PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE EST EN PANNE ? Si vous avez acheté le produit dans un magasin : • S'assurer que la machine est complète avec les accessoires fournis, et propre ! Si ce n'est pas le cas, le réparateur refuse la machine.
Page 23
1 3 . EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • Le démarrage et le réglage du produit. • Les dégâts dus à l'usure et aux dommages normaux du produit. • Les dommages dus à l'utilisation incorrecte du produit. •...
Page 24
BUILDER SAS 32 rue Aristide Bergès - Z.I. du Casque - 31270 Cugnaux - France Fabriqué en RPC...