Sommaire des Matières pour Tognana Iridea D2DTN02IRRO
Page 1
Cod. D2DTN02IRRO Cod. D2DTN02IRVE Manuale d’uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur Manual de usuario - Korisnički priručnik - Benutzerhandbuch...
Page 2
Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano...
Page 3
Gentile Cliente, grazie per aver scelto la nostra tostiera destinata a cuocere e riscaldare cibi per un consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Manuale d’uso”...
Page 4
utili al corretto utilizzo del prodotto. Questo simbolo riportato sul prodotto o sulla confezione indica che l’apparecchio alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo. Questo simbolo indica che l’apparecchio è conforme requisiti sicurezza previsti...
Page 5
Non utilizzare all'aperto. Non lasciare mai l'apparecchio acceso incustodito. Non collocare sopra o vicino a fornelli a gas o elettrici caldi o in un forno caldo. Prima dell’utilizzo, collocare l’apparecchio su una superficie solida, piana, orizzontale non infiammabile. Non mettere mai l’apparecchio in lavastoviglie. Non immergere l’apparecchio in acqua o sciacquarlo sotto il rubinetto, poiché...
Page 6
Non posizionare il prodotto contro il muro o altri oggetti: la parte posteriore del prodotto, i lati centrale e superiore del prodotto devono avere uno spazio libero di almeno 10 cm. Non posizionare oggetti sopra il prodotto. Scollegare l’apparecchio dalla presa quando si sposta e quando non è...
Page 7
CAVO E SPINA Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa elettrica AC (corrente domestica standard). Non utilizzare altre prese elettriche. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adeguato da personale qualificato.
Page 8
CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il produttore Tognana Porcellane S.p.A. dichiara che il prodotto Tostiera – Mini griglia Mod. Iridea è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
Page 9
PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1. Estrarre dall’imballo i diversi componenti, assicurarsi della loro integrità e completezza, rimuovere con delicatezza eventuali protezioni ed etichette. La confezione contiene: • N. 1 Tostiera • Manuale d’uso N. 1 Assicurarsi che tutte le parti siano assemblate correttamente e in posizione prima dell'uso. Pulire le due piastre (6) con un panno umido o una spugna inumidita e asciugare accuratamente.
Page 10
Tenere la maniglia della griglia con la mano sinistra, spingere verso l’alto il pulsante di apertura a 180º con la mano destra e sollevare la piastra superiore tramite la maniglia fino a quando non si apre completamente. Per allineare la piastra superiore a quella inferiore premere verso il basso la piastra superiore. Utilizzare il grill in questa posizione per cuocere hamburger, bistecche, pollame, pesce o verdure.
Page 11
CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Tognana Porcellane S.p.A. vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente.
Page 12
Thank you for choosing our sandwich toaster designed to cook and heat food for domestic consumption. Tognana Porcellane S.p.A. shall not be held liable for any damage that may be caused directly or indirectly to persons, property or pets as a result of failure to observe all the instructions set out in the operating Manual regarding installation, operation and maintenance of the appliance.
Page 13
and recycling purposes. This symbol indicates that the device complies with the essential safety requirements of European Community regulations/directives. This symbol indicates that the MOCA (materials and objects intended for contact with food) are suitable for contact with food. PRODUCT SAFETY IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE This appliance is intended exclusively to heat and cook food for domestic consumption.
Page 14
Before use, place the appliance on a solid, flat, horizontal and non-flammable surface. Never put the appliance in the dishwasher. Do not immerse the appliance in water or rinse it under running water as it contains electronic components and heating elements. Use only original accessories and spare parts, or those recommended by the manufacturer.
Page 15
moved and not in use. Leave the appliance to cool before cleaning. Improper use of the product may cause damage or injury. To avoid electric shocks, do not submerge the body of the product in water or other liquids. This appliance does not contain repairable parts. Do not try to repair it by yourself.
Page 16
(standard household current). Do not use other power outlets. In case of incompatibility between the socket and plug of the appliance, have the socket replaced with a suitable type by qualified personnel. The use of adapters, power strips and/or extension cords is not recommended. Should their use become necessary, use only simple or multiple adaptors and extension cords that comply with current safety standards, taking care not to exceed the power limit...
Page 17
Do not use extension cords, power strips or timer devices PRODUCT CONFORMITY The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Sandwich Toaster – Mini Grill Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26th February 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
Page 18
Clean the two hot plates (6) with a damp cloth or sponge and dry thoroughly. Grease the hot plates lightly with cooking oil; the sandwich toaster may give off smoke and odours (this is normal). Place the sandwich toaster on a flat, smooth and heat-resistant surface. Close the appliance and connect it to the power socket.
Page 19
Use the grill in this position to cook hamburgers, steaks, poultry, fish or vegetables. It is not recommended to use the grill to cook chicken on the bone. To close the grill back into its original position, simply grab the handle and bring the top plate back into the closed position.
Page 20
In any case, the consumer shall bear the cost of suitable packaging for the return of the defective product or component. Tognana Porcellane S.p.A. reserves the right to fully replace the appliance in the event its repair is found to be impossible or disproportionately expensive, with another equivalent (or similar) appliance within the warranty period.
Page 21
Cher Client, merci d’avoir choisi notre grille-viande destiné à cuire et à réchauffer des aliments pour une consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Page 22
REMARQUE IMPORTANTE : les mots indiquent des informations utiles pour une utilisation correcte du produit. Ce symbole sur le produit ou l'emballage indique que l’appareil doit être collecté séparément des autres déchets en fin de vie afin de permettre un traitement et un recyclage adéquats.
Page 23
N'utilisez le produit que pour l'usage pour lequel il a été conçu. Le fabricant n'est pas responsable des dommages ou des blessures causés par une utilisation incorrecte. Les réparations ou modifications non autorisées annuleront la garantie. N’utilisez pas le produit à l’extérieur. Ne laissez jamais l'appareil allumé...
Page 24
compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à être effectués par l'utilisateur, ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Surveiller les enfants pour qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Page 25
DANGER BRÛLURES ! Ne touchez pas les parties chaudes de l’appareil pour éviter les brûlures (A et B en Fig.1). Utilisez des poignées, des pinces ou des dispositifs de protection adéquats pour retirer les aliments. Soulevez et abaissez toujours le couvercle à l’aide de la poignée Fig.
Page 26
liquides. Le câble d'alimentation doit être utilisé dans un endroit sec et propre. L’utilisation dans des environnements humides ou sales peut entraîner des risques d'incendie, de choc électrique ou d'électrocution. Ne pas toucher le câble d'alimentation ou la fiche avec mains mouillées.
Page 27
CONFORMITÉ DU PRODUIT Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Grille-viande – Mini-grill Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité...
Page 28
PRÉCHAUFFAGE 1. Placez le grille-viande sur une surface plate, lisse et résistante à la chaleur. 2. Fermez l’appareil et branchez-le à la prise de courant. 3. Le voyant de fonctionnement (lumière rouge) s’allumera. 4. Le grille-viande peut produire un peu de fumée, ceci est normal. 5.
Page 29
le refroidir complètement. Ouvrez le couvercle pour le faire refroidir plus rapidement. L’appareil doit être nettoyé immédiatement après chaque utilisation. NETTOYAGE Nettoyez l’extérieur du mini-grill Nettoyez l’extérieur du mini-grill avec un chiffon doux ou une éponge légèrement humidifiée et séchez avec un chiffon. DANGER ! NE LE METTEZ PAS AU LAVE-VAISSELLE ET NE LE PLONGEZ PAS DANS DES LIQUIDES.
Page 30
À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web :...
Page 31
Estimado Cliente: gracias por elegir nuestro tostador destinado para cocinar y calentar alimentos para consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario"...
Page 32
información útil para el uso correcto del producto. Este símbolo en el producto o en el embalaje indica que el aparato, al final de su vida útil, debe recogerse por separado de otros residuos para su correcto tratamiento y reciclado. Este símbolo indica que el aparato cumple los requisitos de seguridad de los reglamentos/directivas de la Comunidad Europea.
Page 33
la garantía. No utilizar al abierto. No dejar nunca el aparato encendido sin vigilancia. No colocar sobre o cerca de una cocina de gas o eléctrica caliente o en un horno caliente. Antes de usar el aparato, colocarlo sobre una superficie sólida, plana, horizontal no inflamable.
Page 34
No colocar el producto contra la pared u otros objetos: la parte posterior del producto, el centro y los lados superiores del producto deben tener un espacio libre de al menos 10 cm. No colocar objetos encima del producto. Desconectar el aparato de la toma al moverlo y cuando no se utilice.
Page 35
Este aparato puede desprender calor, vapor condensación durante y después de su funcionamiento. Las manos y la cara deben mantenerse a una distancia prudencial. CABLE Y ENCHUFE El cable de alimentación debe enchufarse a una toma de corriente de CA (corriente doméstica estándar). No utilizar otras tomas eléctricas.
Page 36
CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Tostador – Mini rejilla Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
Page 37
DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 1. Asa 2. Palanca de elevación izquierda 3. Base superior 4. Indicador luminoso de funcionamiento (rojo) 5. Indicador luminoso termostato (verde) 6. Plancha calefactora superior e inferior 7. Base inferior 8. Palanca de elevación derecha 9. Palanca de desbloqueo para apertura a 180°...
Page 38
3. El tiempo de cocción depende del alimento (la tostada se cocina mediamente en 3-6 minutos); controlar la cocción adecuada al gusto de cada uno. 4. Después de la cocción, retirar las tostadas o los alimentos del plato utilizando, si es necesario, una espátula de madera o plástico (no suministrada).
Page 39
¡ NO METER EN EL LAVAVAJILLAS NI PELIGRO SUMERGIR EN LÍQUIDOS. Limpiar las rejillas de cocción Para eliminar los alimentos pegados a las rejillas, verter unas gotas de agua jabonosa para ablandar los restos de comida y, a continuación utilizar una esponja no abrasiva o una toalla de papel para retirarlos.
Page 40
Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley. Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. También puede encontrar más información en nuestro sitio web:...
Page 41
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš toster namijenjen kuhanju i zagrijavanju hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“ kada se radi o postavljanju, uporabi i održavanju uređaja.
Page 42
Ovaj simbol koji se nalazi na proizvodu ili na njegovom pakiranju označava da se uređaj, na kraju svog roka trajanja, mora baciti odvojeno od drugog otpada kako bi se omogućio njegov ispravan tretman i recikliranje. Ovaj simbol pokazuje da je uređaj sukladan sigurnosnim zahtjevima kojeg predviđaju uredbe/ direktive europske zajednice.
Page 43
Nemojte spajati iznad ili u blizini plinskih peći ili vrućih električnih peći ili u vrućoj peći. Prije uporabe postavite uređaj na čvrstu, ravnu, vodoravnu nezapaljivu površinu. Nikada ne stavljajte uređaj u perilicu posuđa. Nemojte uranjati uređaj u vodu niti ga ispirati pod mlazom vode jer sadrži elektroničke komponente i grijaće elemente.
Page 44
Odspojite utikač iz utičnice kada se krećete i kada se uređaj ne koristi. Prije čišćenja ostavite uređaj da se ohladi. Nepravilna uporaba proizvoda može uzrokovati štete ili ozljede. Kako biste izbjegli strujni udar nemojte tijelo proizvoda namakati u vodu niti druge tekućine. Ovaj uređaj ne sadrži dijelove koji se mogu servisirati.
Page 45
KABEL I UTIKAČ Kabel za napajanje mora biti spojen na AC utičnicu (standardna kućna struja). Nemojte koristiti druge električne utičnice. U slučaju nekompatibilnosti između utičnice i utikača na aparatu, kvalificirani stručnjak mora zamijeniti utičnicu drugom odgovarajućega tipa. Ne preporučuje se uporaba adaptera, višestrukih utičnica i/ili produžnih kabela.
Page 46
SUKLADNOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod Toster – Mini roštilj mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost.
Page 47
PRIJE PRVE UPORABE 1. Izvadite različite komponente iz pakiranja, provjerite njihovu cjelovitost i cjelovitost, pažljivo uklonite sve zaštite i naljepnice. Paket sadrži: • 1 Toster - električni roštilj • Priručnik za uporabu Provjerite jesu li svi dijelovi ispravno sastavljeni i na mjestu prije upotrebe. Očistite dvije ploče (6) vlažnom krpom ili spužvom i pažljivo osušite.
Page 48
Držite ručku roštilja lijevom rukom, pritisnite tipku za otvaranje od 180º desnom rukom i podignite gornju ploču pomoću ručke dok se potpuno ne otvori. Za poravnavanje gornje ploče s donjom pločom, gurnite gornju ploču prema dolje. Koristite roštilj u ovom položaju za pečenje hamburgera, odrezaka, peradi, ribe ili povrća.
Page 49
UVJETI JAMSTVA Tvrtka Tognana Porcellane S.p.A. čestita Vam na odabiru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnim jamstvom u trajanju od DVIJE GODINE od datuma kupnje od strane prvog korisnika.
Page 50
Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Kontaktgrill entschieden haben, der ausschließlich für das Garen und Erwärmen von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab,...
Page 51
kann und aus diesem Grund der direkte Kontakt mit Haut hitzeempfindlichen Stoffen/Materialien vermieden werden muss. WICHTIGER HINWEIS: Diese Wörter weisen auf nützliche Informationen für den korrekten Gebrauch des Produkts hin. Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Gerät am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt anderen...
Page 52
Polystyrolschaum usw.) nicht in der Reichweite von Kindern oder nicht selbstständigen Personen liegen, da diese Gegenstände potenzielle Gefahrenquellen Erstickungsgefahr) darstellen. Verwenden Sie das Produkt nur für den Zweck, für den es entwickelt wurde. Der Hersteller haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Page 53
Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beeinträchtigten körperlichen, geistigen Fähigkeiten bzw. eingeschränkter Wahrnehmung oder von Personen ohne Erfahrung oder erforderlicher Kenntnis verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben.
Page 54
Tischdecken usw.). Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder in irgendeiner Weise beschädigt wurde. Versuchen Sie nicht, ihn selbst zu reparieren. Wenden Sie sich zwecks Reparatur/Austausch im Garantiefall an den Händler oder an den Kundendienst. Wenn das Produkt schwarzen Rauch abgibt, trennen Sie es sofort vom Stromnetz.
Page 55
Verlängerungen, die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen, und achten Sie darauf, die auf dem Adapter und/oder der Verlängerung angegebene Leistungsgrenze nicht zu überschreiten. Verwenden Sie das Versorgungskabel nicht, wenn es beschädigt ist. Verwenden Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Versorgungskabel. Um einen Stromschlag zu vermeiden, tauchen Sie das Versorgungskabel nicht komplett mit Basis in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Page 56
Steckdosenleisten oder Zeitschaltuhren. PRODUKTKONFORMITÄT Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt Kontaktgrill – Mini-Grill Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.
Page 57
VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Packen Sie die verschiedenen Komponenten aus, vergewissern Sie sich, dass sie unversehrt und vollständig sind, und entfernen Sie vorsichtig alle Schutzhüllen und Etiketten. Das Paket enthält: • Nr. 1 Kontaktgrill • Nr. 1 Betriebsanleitung Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass alle Teile korrekt zusammengebaut und an ihrem Platz sind.
Page 58
gleichmäßig ist, damit die obere Platte die Speise gleichmäßig berührt. VERWENDUNG ALS OFFENER GRILL Der Mini-Grill kann in vollständig geöffneter und flacher Position verwendet werden. Die obere Platte wird geöffnet und mit der unteren Platte ausgerichtet. Diese Position ermöglicht es, eine größere Vielfalt an Speisen zuzubereiten, ohne Aromen zu vermischen, und verschiedene Arten von Speisen mit unterschiedlichen Garzeiten zuzubereiten.
Page 59
Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung. GARANTIEBEDINGUNGEN Das Unternehmen Tognana Porcellane S.p.A. dankt Ihnen für Ihre Wahl und garantiert, dass seine Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschung sind. Das Gerät unterliegt der herkömmlichen Garantie für einen Zeitraum von ZWEI JAHREN ab dem Kaufdatum durch den Erstnutzer.
Page 60
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ist gesetzlich zwingend vorgeschrieben. Nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Produkten, die nicht unter die Garantie fallen, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für alle Fragen und Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website: www.tognana.com...