Page 1
User Manual Eternico Selfie Tripod S300BT AET ‑SS30B...
Page 3
ENGLISH DEUTSCH ČESKY SLOVENSKY MAGYAR FRANÇAIS ITALIANO ROMÂNĂ WARRANTY & SUPPORT GARANTIE & BETREUUNG ZÁRUKA & PODPORA ZÁRUKA & PODPORA GARANCIA & TÁMOGATÁS GARANTIE ET SUPPORT GARANZIA E ASSISTENZA GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ...
Page 4
THANK YOU FOR CHOOSING US! We value your trust. We hope that you will be happy with our product, and as excited about it as we are. We try to offer products of the highest quality that satisfy even the most demanding requirements.
Page 5
6–8.5 cm Weight 145 g Maximum load 1 kg Remote control power supply button battery CR1632, 3 V Battery capacity 130 mA Phone connection Bluetooth OS compatibility Android 4.3 and higher iOS 5 and higher Name in Bluetooth Eternico S300BT ENGLISH...
Page 6
OVERVIEW Mobile phone holder Telescopic extension part Bluetooth removable remote controller Extendable stand ENGLISH...
Page 7
• Press and hold the button on the remote control for at least 3 seconds until the LED flashes green. • Find device Eternico S300BT on the mobile phone and perform pairing. After successful pairing, the LED light will be green.
Page 8
SAFETY INFORMATION • Read this manual before using the product and keep it for future reference. • Only use the product for the specified purpose of use. • Incorrect use of the product can lead to a risk of fire, explosion or other hazard and can result in a voided warranty.
Page 9
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN! Wir wissen Ihr Vertrauen zu schätzen. Wir hoffen, dass Ihnen das Produkt Freude macht und Sie davon genauso begeistert sein werden wie wir. Wir sind bestrebt, Produkte in höchster Qualität anzubieten, die auch hohe Ansprüche erfüllen. Wir freuen uns, wenn Sie sich, falls Sie zufrieden sind, auch das nächste Mal für uns entscheiden.
Page 10
145 g Maximale Tragfähigkeit 1 kg Speisung der Fernbedienung Knopfzelle CR1632, 3 V Akku -Kapazität 130 mA Anschließen des Smartphones Bluetooth Kompatibilität mit dem OS Android 4.3 und neuer iOS 5 und neuer Name in Bluetooth Eternico S300BT 10 DEUTSCH...
Page 11
ÜBERSICHT Halterung für Smartphone Ausziehbare Teleskopstange Herausnehmbare Bluetooth -Fernbedienung Ausziehbares Stativ DEUTSCH...
Page 12
• Drücken und halten Sie die Taste auf der Fernbedienung für mindestens 3 Sekunden, bis die Diode grün blinkt. • Suchen Sie in Ihrem Smartphone das Gerät Eternico S300BT und führen die Kopplung durch. Nach einer erfolgreichen Kopplung leuchtet die Diode grün.
Page 13
SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie vor dem Gebrauch des Produktes dieses Benutzerhandbuch durch und bewa‑ hren es für den künftigen Gebrauch auf. • Benutzen Sie das Produkt im Einklang mit dem bestimmten Zweck. • Eine falsche Benutzung des Produktes kann zu einem Brand, einer Explosion oder einer anderen gefährlichen Situation führen, was die Garantie erlöschen lässt.
Page 14
DĚKUJEME, ŽE JSTE SI NÁS VYBRALI! Vážíme si vaší důvěry. Doufáme, že vám produkt udělá radost a budete z něj stejně nadšení jako my. Snažíme se nabízet ty nejkvalitnější produkty, které uspokojí i náročné požadavky. Budeme rádi, pokud si nás v případě spokojenosti vyberete i příště. Myslíme na přírodu, vytvořili jsme proto speciální...
Page 15
Doporučená šíře telefonu 6–8,5 cm Hmotnost 145 g Maximální nosnost 1 kg Napájení dálkového ovladače knoflíková baterie CR1632, 3 V Kapacita baterie 130 mA Připojení k telefonu Bluetooth Kompatibilita s OS Android 4.3 a novější iOS 5 a novější Název v Bluetooth Eternico S300BT ČESKY...
Page 16
PŘEHLED Držák mobilního telefonu Teleskopická výsuvná část Vyjímatelný dálkový ovladač Bluetooth Rozložitelný stativ 16 ČESKY...
Page 17
Párování • Stiskněte a podržte tlačítko na dálkovém ovladači alespoň 3 sekundy, dokud dioda ne‑ začne blikat zeleně. • Na mobilním telefonu vyhledejte zařízení Eternico S300BT a proveďte párování. Po úspěš‑ ném spárování bude dioda svítit zeleně. Vložení telefonu a vysunutí tyče •...
Page 18
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE • Před použitím produktu si tento manuál přečtěte a uschovejte jej pro budoucí potřebu. • Používejte produkt pouze k účelům, pro které je určen. • Nesprávné použití produktu může způsobit riziko požáru, výbuchu nebo jiného nebezpečí a může mít za následek zaniknutí záruky. •...
Page 19
ĎAKUJEME, ŽE STE SI NÁS VYBRALI! Vážime si vašu dôveru. Dúfame, že vám produkt urobí radosť a budete z neho nadšení rovnako ako my. Snažíme sa ponúkať tie najkvalitnejšie produkty, ktoré uspokoja aj náročné požiadavky. Budeme radi, ak si nás v prípade spokojnosti vyberiete aj nabudúce. Myslíme na prírodu, preto sme vytvorili špeciálne ekologické...
Page 20
Odporúčaná šírka telefónu 6 – 8,5 cm Hmotnosť 145 g Maximálna nosnosť 1 kg Napájanie diaľkového ovládača gombíková batéria CR1632, 3 V Kapacita batérie 130 mA Pripojenie k telefónu Bluetooth Kompatibilita s OS Android 4.3 a novší iOS 5 a novší Názov v Bluetooth Eternico S300BT 20 SLOVENSKY...
Page 21
PREHĽAD Držiak mobilného telefónu Teleskopická výsuvná časť Vyberateľný diaľkový ovládač Bluetooth Rozložiteľný statív SLOVENSKY...
Page 22
Párovanie • Stlačte a podržte tlačidlo na diaľkovom ovládači aspoň 3 sekundy, kým dióda nezačne blikať na zeleno. • Na mobilnom telefóne vyhľadajte zariadenie Eternico S300BT a vykonajte párovanie. Po úspešnom spárovaní bude dióda svietiť zeleno. Vloženie telefónu a vysunutie tyče • Roztiahnite držiak telefónu a upevnite v ňom bezpečne mobilný telefón. Držiakom je mož‑...
Page 23
BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE • Pred použitím produktu si túto príručku prečítajte a uschovajte ju pre budúcu potrebu. • Používajte produkt iba na účely, na ktoré je určený. • Nesprávne použitie produktu môže spôsobiť riziko požiaru, výbuchu alebo iného nebezpe‑ čenstva a môže mať za následok zaniknutie záruky. •...
Page 24
KÖSZÖNJÜK! Nagyra értékeljük a bizalmát. Reméljük, hogy termékünk örömet okoz Önnek, és hogy ugyanú‑ gy lelkesedni fog érte, mint mi. Megpróbáljuk a lehető legkiválóbb termékeket kínálni, ame‑ lyek a legigényesebb elvárásoknak is megfelelnek. Reméljük, hogy elégedettsége esetén újra minket választ. Gondoltunk a természetre, ezért speciális környezetbarát csomagolást hoztunk létre. Kérjük, hasznosítsa újra.
Page 25
6–8,5 cm Tömeg 145 g Maximális teherbírás 1 kg Távműködtető tápellátása CR1632, 3 V ‑os gombelem Akkumulátor kapacitása 130 mA Csatlakoztatás a telefonhoz Bluetooth Kompatibilitás operációs rendsze- Android 4.3 és későbbi rekkel iOS 5 és későbbi Bluetooth név Eternico S300BT MAGYAR...
Page 26
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Telefontartó Teleszkópos kitolható rész Kivehető Bluetooth távműködtető Szétnyitható állvány 26 MAGYAR...
Page 27
• Nyomja meg és tartsa benyomva legalább 3 másodpercig a távműködtető gombját, amíg a LED zöld színnel villogni nem kezd. • A mobiltelefonon keresse meg a Eternico S300BT eszközt, jelölje ki és hajtsa végre a páro‑ sítást. A sikeres párosítást a LED folyamatos zöld színnel történő világítása jelzi ki.
Page 28
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK • A használatba vétel előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót, és azt későbbi felhasz‑ nálásokhoz is őrizze meg. • A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő célokra használja. • A készülék nem megfelelő használata tüzet, robbanást vagy más veszélyt okozhat. A szabá‑ lytalan használat a garancia megszűnését okozhatja. •...
Page 29
NOUS VOUS REMERCIONS DE VOTRE CHOIX ! Nous apprécions votre confiance. Nous espérons que vous serez satisfaits de nos produits et enthousiastes comme nous le sommes. Nous veillons à proposer des produits de la meilleure qualité, satisfaisant aux demandes les plus exigeantes. Si vous êtes satisfait, nous seront ravis que vous vous adressiez de nouveau à...
Page 30
Poids 145 g Charge maximale 1 kg Alimentation de la télécommande pile bouton CR1632, 3 V Capacité batterie 130 mA Connexion téléphone Bluetooth Compatibilité OS Android 4.3 et supérieur iOS 5 et supérieur Nom dans Bluetooth Eternico S300BT 30 FRANÇAIS...
Page 31
APERÇU GLOBAL Support pour téléphone mobile Tige télescopique Télécommande Bluetooth amovible Support extensible FRANÇAIS...
Page 32
• Pressez et maintenez la touche de la télécommande pendant au moins 3 secondes jusqu’à ce que la LED clignote en vert. • Trouvez l’équipement Eternico S300BT sur votre téléphone mobile et réalisez l’apparie‑ ment. Une fois l’appariement réussi, le voyant LED est allumé en vert.
Page 33
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ • Lisez ce manuel avant d’utiliser le produit et conservez‑le pour un usage futur. • Utilisez le produit uniquement pour l’usage prévu. • Un usage inapproprié de ce produit peut entraîner un danger d’incendie, d’explosion ou autre, et peut entraîner une expiration de la garantie.
Page 34
GRAZIE PER AVERCI SCELTO! Apprezziamo la vostra fiducia. Ci auguriamo che siate soddisfatti del nostro prodotto e ne siate entusiasti quanto lo siamo noi. Cerchiamo di offrire prodotti di altissima qualità che soddisfino anche le richieste più esigenti. Se siete soddisfatti, ci farebbe molto piacere se sceglieste nuo‑ vamente noi la prossima volta che effettuerete un acquisto.
Page 35
145 g Portata massima 1 kg Alimentazione del telecomando batteria a bottone CR1632, 3 V Capacità della batteria 130 mA Collegamento al telefono Bluetooth Compatibilità SO Android 4.3 e successivi iOS 5 e successivi Nome nel Bluetooth Eternico S300BT ITALIANO...
Page 36
DESCRIZIONE GENERALE Supporto per cellulare Prolunga telescopica Telecomando Bluetooth rimovibile Supporto estensibile 36 ITALIANO...
Page 37
• Tenere premuto il tasto sul telecomando per almeno 3 secondi finché il LED non lam‑ peggia in verde. • Trovare il dispositivo Eternico S300BT sul telefono cellulare ed eseguire l’associazione. Completata l’associazione, la luce del LED sarà verde. Inserire il telefono ed estendere l’asta •...
Page 38
INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Leggere questo manuale prima di utilizzare il prodotto e conservarlo per riferimento futuro. • Utilizzare il prodotto solo per le finalità di utilizzo specificate. • L’uso non corretto del prodotto potrebbe causare un rischio di incendio, esplosione o altri pericoli e può...
Page 39
VĂ MULȚUMIM PENTRU CĂ NE-AȚI ALES! Apreciem încrederea dumneavoastră. Sperăm că veți fi mulțumit de produsul nostru și la fel de încântați de el precum suntem noi. Încercăm să oferim produse de cea mai înaltă calitate care să satisfacă chiar și cele mai exigente cerințe. Dacă sunteți mulțumit, am fi foarte fericiți dacă ne‑ați alege din nou data viitoare când faceți o achiziție.
Page 40
Sursă de alimentare telecomandă Baterie CR1632 de tip buton, de 3 V Capacitate baterie 130 mA Conexiune telefon Bluetooth Sisteme de operare compatibile Android 4.3 și versiunile ulterioare iOS 5 și versiunile ulterioare Nume în Bluetooth Eternico S300BT 40 ROMÂNĂ...
Page 41
PREZENTARE GENERALĂ Suport pentru telefon mobil Parte de extensie telescopică Telecomandă Bluetooth detașabilă Suport extensibil ROMÂNĂ...
Page 42
• Apăsați și mențineți apăsat butonul de pe telecomandă timp de cel puțin 3 secunde până când LED‑ul clipește în verde. • Găsiți dispozitivul Eternico S300BT pe telefonul mobil și efectuați împerecherea. După succesul împerecherii, indicatorul luminos cu LED va lumina în verde.
Page 43
INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA • Înainte de utilizarea produsului, citiți acest manual și păstrați‑l pentru consultare ulterioară • Utilizați produsul numai în scopul de utilizare specificat. • Utilizarea incorectă a produsului poate provoca un risc de incendiu, explozie sau alte peri‑ cole și poate duce la anularea garanției.
Page 44
WARRANTY & SUPPORT nit v kterémkoli našem prodejním místě. V případě dotazů můžete využít kontaktní Your new product is protected by our formulář, případně jedno z našich meziná‑ 24‑month warranty, or extended warranty (if rodních call center. stated), which you can apply at any of our points of sale.
Page 45
GARANTIE ET SUPPORT GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ Votre nouveau produit est protégé par Noul dumneavoastră produs este protejat notre garantie de 24 mois, ou par une ga‑ de garanția noastră de 24 de luni sau de ga‑ rantie élargie (si définie), que vous pouvez ranția noastră...
Page 46
ENGLISH Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ord‑ nungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie zum The use of the WEEE Symbol indicates that Schutz der Umwelt bei. Für detailliertere In‑ this product should not be treated as house‑ formationen zum Recycling dieses Produkts hold waste.
Page 47
MAGYAR poskytovatele služby zabývající se likvidací domovního odpadu nebo obchodu, kde A WEEE szimbólum azt jelzi, hogy ez a ter‑ jste produkt zakoupili. mék nem kezelhető háztartási hulladék‑ Tento výrobek splňuje veškeré základní po‑ ként. A termék helyes megsemmisítésének žadavky směrnic EU. EU prohlášení o shodě biztosításával segít védeni a ...
Page 48
ROMÂNĂ mité européenne est disponible sur le site www.alzashop.com/DoC. Utilizarea simbolului DEEE indică faptul Ce produit, vendu en Union européenne, că acest produs nu trebuie tratat drept est conforme aux exigences de la Directive deșeu menajer. Asigurându‑vă că acest pro‑ 2011/65/EU relative aux restrictions sur cer‑...