Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Model / Modelo / Modèle :
RF7101
Power Converter
Converts 12V DC battery power
to 120V AC household power
Convertidor de energía
Convierte la energía de baterías
de 12V de CD a 120V de CA
de energía doméstica
Convertisseur
de puissance
Convertit la tension d'une
batterie 12V CC en 120V CA
domestique
PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE.
This manual will explain how to use the converter safely and effectively. Please
read and follow these instructions and precautions carefully.
POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES
DE CADA USO. En este manual le explica cómo utilizar el convertidor de manera
segura y confiable. Por favor, lea y siga las siguientes instrucciones y precauciones.
ESSAYER DE GARDER LE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET LE LIRE AVANT
CHAQUE UTILISATION. Ce manuel explique comment utiliser l'unité d'une façon
sûre et efficace. S'il vous plaît lisez et suivez ces instructions et précautions.
OWNERS MANUAL
MANUAL DEL USUARIO
GUIDE D'UTILISATION
0099001731-01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RedFuel RF7101

  • Page 1 Model / Modelo / Modèle : OWNERS MANUAL RF7101 MANUAL DEL USUARIO GUIDE D’UTILISATION Power Converter Converts 12V DC battery power to 120V AC household power Convertidor de energía Convierte la energía de baterías de 12V de CD a 120V de CA de energía doméstica...
  • Page 2 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS. This manual will show you how to use your converter safely and effectively. Please read, understand and follow these instructions and precautions carefully, as this manual contains important safety and operating instructions.
  • Page 3 1.21 This device does not include an internal Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI). For GFCI protection, use a Coleman Cable 02822 GFCI outlet. 1.22 Restrictions on Use: This converter may not be used in life support devices or systems. Failure of this converter can reasonably be expected to cause failure of that life support device or system, or to affect the safety or effectiveness of that device or system.
  • Page 4 Always run a test to establish whether the converter will operate a particular piece of equipment or device. In the event of a power overload, the converter is designed to automatically shut down. This safety feature prevents damaging the converter while testing devices and equipment within the wattage range of the converter.
  • Page 5 IMPORTANT: If you are using the power converter to operate a battery charger, monitor the temperature of the battery charger for about 10 minutes. If the battery charger becomes abnormally warm, disconnect it from the converter immediately. NOTE: You may hear a “buzzing” sound being emitted from inexpensive sound systems when operated with the converter.
  • Page 6 Although it is not necessary to disconnect the converter when turning over the engine, it may briefly cease to operate as the battery voltage decreases. While the converter draws very low amperage when not in use, it should be unplugged, to avoid battery drain.
  • Page 7 3. Install a new 15 amp fuse. The fuse can be found on the end of the plug on the converter. 4. Do not overtighten the fuse cap; finger-tight is sufficient. IMPORTANT: Do not install a fuse higher than 15 amp, as this may damage the converter.
  • Page 8 13. LIMITED WARRANTY SCHUMACHER ELECTRIC CORPORATION, 801 E. BUSINESS CENTER DRIVE, MOUNT PROSPECT, IL 60056-2179, MAKES THIS LIMITED WARRANTY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER OF THIS PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY IS NOT TRANSFERABLE OR ASSIGNABLE. Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) warrants this converter for one (1) year from the date of purchase at retail against defective material or workmanship that may occur under normal use and care.
  • Page 9 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual le mostrará cómo utilizar su inversor en forma segura y efectiva. Por favor, lea, comprenda y siga estas instrucciones y precauciones cuidadosamente, ya que este manual contiene instrucciones operativas y de seguridad de importancia.
  • Page 10 1.19 No trate de extender o cambiar de forma alguna el cable de corriente de 12 V sujeto a su inversor. 1.20 La operación incorrecta de su inversor puede resultar en daño y lesión personal. 1.21 Este dispositivo no incluye un Interruptor de Circuito con Conexión a Tierra (GFCI por sus siglas en inglés) interno.
  • Page 11 El vataje (WATTS) o amperaje (AMPS) pueden ser encontrados normalmente estampados o impresos en la mayoría de los dispositivos y equipo, o en el manual del usuario. Por lo demás, comuníquese con el fabricante para averiguar si el dispositivo que usted quiere usar es compatible con una onda senoidal modificada. Para calcular el vataje: Vataje = AMPS x 120 (Voltaje CA).
  • Page 12 Diagrama A Diagrama B Seno modificada de forma de onda Sinusoidal pura forma de onda producido por el convertidor típico de la casa de la toma de CA IMPORTANTE: Si usted esta usando el convertidor de energía para operar un cargador de baterías, monitoree la temperatura del cargador de baterías por aproximadamente 10 minutos.
  • Page 13 5. FUENTE DE ENERGÍA Su batería de automóvil o marina promedio a toda carga proporcionará un abastecimiento de energía amplio para él convertidor por aproximadamente dos a tres horas cuando el motor está apagado. El tiempo total que el convertidor funcionará...
  • Page 14 4. La temperatura de la caja se pone caliente (excede los 145 °F). Permita que el convertidor se enfríe. No bloquee las ranuras de enfriamiento o el flujo de aire sobre y a través del convertidor. Reduzca la carga sobre el convertidor a la salida continua clasificada.
  • Page 15 10. ESPECIFICACIONES Máxima salida continua ................ 140 Watts Capacidad de tensión (0,1 segundos) ..........280 Watts Consumo de corriente en vacío ..............<0.25A Ámbito de tensión de entrada ..........10,5V a 15,5V CC Ámbito de tensión de salida ............120V±5% CA Apagar por baja tensión .............. 10,5V±0,3V CC Óptima eficiencia ...................
  • Page 16 por su uso y cuidado normal. Si su unidad cuenta con material defectuoso o defectos de mano de obra, la obligación de los Fabricantes, conforme a la presente garantía, será simplemente reparar o sustituir el producto por uno nuevo o por una unidad reparada, a elección del fabricante.
  • Page 17 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce guide vous montrera comment utiliser votre convertisseur efficacement et en toute sécurité. Veuillez lire, comprendre et suivre ces instructions et précautions attentivement sachant que ce guide contient d’importantes consignes d’utilisation et de sécurité. AVERTISSEMENT : La sortie du convertisseur est de 120V AC et peut choquer ou électrocuter comme n’importe quelle prise murale domestique ordinaire.
  • Page 18 1.19 Ne pas essayer de rallonger ou de changer le bouchon de 12 volts relié à votre convertisseur. 1.20 Une utilisation incorrecte de votre convertisseur peut causer des blessures ou des dégâts. 1.21 Ce dispositif n’a pas d’interrupteur interne de circuit en cas de problème de mise à la terre (GFCI).
  • Page 19 Les Watts ou les Ampères sont normalement estampillés ou imprimés sur la majorité des appareils et des équipements ou bien dans le manuel de l’utilisateur. Dans le cas contraire, contacter le fabricant pour savoir si le dispositif que vous désirez utiliser est compatible avec une onde sinusoïdale modifiée.
  • Page 20 Schéma A Schéma B Forme d’onde sinusoïdale modifiée Forme d’onde sinusoïdale pure typique produite par le convertisseur de la sortie de la maison AC IMPORTANT : Si vous utilisez le convertisseur de puissance pour faire fonctionner un chargeur de batterie, contrôler la température du chargeur de batterie pendant environ 10 minutes.
  • Page 21 5. SOURCE D’ALIMENTATION Votre batterie marine ou automobile habituelle, à pleine charge, apportera suffisamment de courant à le convertisseur pour une durée d’environ 3 heures lorsque le moteur est éteint. La durée réelle de fonctionnement de le convertisseur dépendra de l’âge, de l’état de la batterie et de la puissance requise par l’appareil fonctionnant avec le convertisseur.
  • Page 22 3. La demande en charge continue, de l’équipement ou de l’appareil, dépasse la capacité de charge continue de le convertisseur en cours d’utilisation. Utiliser un convertisseur de capacité plus importante ou un appareil de moindre capacité. 4. La température du carter s’élève (dépasse 145°F) Solution: laisser le convertisseur refroidir.
  • Page 23 10. SPÉCIFICATIONS Puissance continue maxi ..............140 Watts Capacité de surtension (0,1 secondes) ..........280 Watts Pas de tirage de charge ................<0,25 A Fourchette de tension en entrée ..........10,5V-15,5V CC Fourchette de tension de sortie ............120V±5% CA Arrêt de faible tension ..............10,5V±0,3V CC Efficacité...
  • Page 24 d’entretien. Si votre appareil n’est pas sans défauts de matériaux ou de fabrication, la seule obligation du fabricant sous cette garantie est de réparer ou de remplacer votre produit, avec un nouvel appareil ou un remis à neuf, selon le choix du fabricant. L’acheteur est tenu de faire parvenir l’appareil avec preuve d’achat et affranchir les frais d’expédition au Fabricant ou à...
  • Page 25 WARRANTY CARD SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 25 •...
  • Page 26 TARJETA DE GARANTÍA ¡AHORRE EN EL ENVÍO! ¡ACTIVE SU GARANTÍA EN LÍNEA – LA FORMA MAS RÁPIDA Y FÁCIL! Visite nuestra página en www.batterychargers.com para registrar su producto en línea. (¿No tiene acceso al internet? Llene la tarjeta de garantía y envíela.) •...
  • Page 27 CARTE DE GARANTIE PAS BESOIN DE VOIE POSTAL ! ACTIVEZ VOTRE GARANTIE SUR INTERNET – LA VOIE PLUS RAPIDE ET FACILE! Aller sur www.batterychargers.com pour enregistrer votre produit en ligne. (Pas d’accès internet? Envoyer la carte de garantie par poste.) •...