Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

WARRANTY / GARANTIE
2
Year
Limited Warranty
FOR TWO YEARS from the date of sale this product is warranted against defects in material
or workmanship.
WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge.
The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron
Customer Assistance, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com
This warranty covers manufacturer's defects including electrical and mechanical defects
provided the appliance is correctly assembled, operated and maintained according to the
supplied instructions. It does not cover damage caused by accident, misuse or abuse
including overheating, unauthorized repairs or alterations, or use with a voltage converter
or aftermarket accessories, and it does not apply to scratches, stains, discoloration or other
surface damage that does not impair the product function. This warranty is void if the
appliance is ever used for purposes other than private household use.
2
Ans
Garantie limitée
PENDANT DEUX ANS à compter de la date d'achat d'origine ce produit Kenmore sera
exempt de défauts de matériaux ou de fabrication.
Un produit défectueux sera réparé ou remplacé gratuitement, AVEC PREUVE DE VENTE.
Le nom de marque Kenmore est utilisé sous licence. Adressez toutes les demandes de
service de garantie à Service à la clientèle du Koolatron, au 1-800-265-8456 ou en envoyant
un courriel à service@koolatron.com
La présente garantie couvre les défauts de fabrication, y compris les défauts électriques et
mécaniques, à condition que l'appareil soit correctement assemblé, utilisé et entretenu
conformément aux instructions fournies. La présente garantie ne couvre pas les dommages
causés par un accident, une mauvaise utilisation ou un abus, y compris la surchauffe, les
réparations ou modifications non autorisées, ou l'utilisation avec un convertisseur de tension
ou des accessoires de rechange, et elle ne s'applique pas aux rayures, taches, décoloration ou
autres dommages de surface qui n'affectent pas le fonctionnement du produit. La présente
garantie est nulle si l'appareil est utilisé à des fins autres que l'usage domestique privé.
Koolatron Corporation
4320 Federal Drive, Batavia, NY 14020 U.S.A.
139 Copernicus Blvd., Brantford, ON N3P1N4 Canada
Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks to Transform SR Brands Management LLC
and are used under license by Koolatron Corporation
Kenmore et le logo Kenmore sont des marques déposées de Transform SR Brands Management LLC
et sont utilisées sous licence par Koolatron Corporation
09/2024-v8
12-in-1 Digital Air Fryer
8 Quart
Friteuse numérique
à air chaud, 12 en 1
7,8 L
Customer Assistance
Service à la clientèle
1-800-265-8456
www. koolatron.com
H1S383
KKAF8Q
Use & Care Guide
Guide d'utilisation et d'entretien

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kenmore KKAF8Q

  • Page 1 WITH PROOF OF SALE a defective product will be repaired or replaced free of charge. à air chaud, 12 en 1 The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to Koolatron Customer Assistance, call 1-800-265-8456 or email service@koolatron.com 7,8 L This warranty covers manufacturer’s defects including electrical and mechanical defects...
  • Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS IMPORTANT SAFEGUARDS Read all instructions before using the electric appliance. The following 13. Do not leave the appliance unattended when plugged in. basic precautions should always be followed: 14. Extreme caution must be used when moving an appliance contain- 1.
  • Page 3 BEFORE FIRST USE KNOW YOUR AIR FRYER 1. Remove all packaging stickers and labels from the air fryer, including the tape securing the basket to the unit. display / control panel 2. To pull out the basket for cleaning, remove the tape securing it into place. Secure the unit with one hand and pull the handle straight back with the other crisper tray hand.
  • Page 4 KNOW YOUR AIR FRYER PRESETS CHART PREHEAT When enabled, air fryer will preheat and prompt you when to add food. Tap PREHEAT to enable or disable preheating before tapping START. When preheat- ing is enabled, PREHEAT appears in red on the display. TURN REMINDER When enabled, air fryer will prompt you to turn food halfway through cook time.
  • Page 5 USING YOUR AIR FRYER USING YOUR AIR FRYER 1. Place the air fryer on a stable, level and heat-resistant surface. 8. IF PREHEAT IS ENABLED 2. Place the crisper tray into the basket and slide it into the air fryer. a.
  • Page 6 USING YOUR AIR FRYER CLEANING & MAINTENANCE • Do not use sharp or metal utensils which can scratch the nonstick surface. WARNING • Do not turn the basket upside down, as any excess oil that has collected on • NEVER immerse cord, plug, or air fryer in water or the bottom of the basket will leak onto the food.
  • Page 7 TROUBLESHOOTING CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil électrique. Les PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION précautions de base suivantes doivent toujours être suivies : The basket The basket is over- Take out some food. 1. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y com- does not fit filled.
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 12. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles décrites dans ce 1. Retirez tous les autocollants et étiquettes d’emballage de la friteuse à air, y compris le ruban adhésif fixant le panier à l’appareil. guide d’utilisation.
  • Page 9 CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR CONNAÎTRE VOTRE FRITEUSE À AIR PRÉCHAUFFAGE Lorsque ce réglage est activé, la friteuse à air chaud préchauffe et vous demande quand afficheur / ajouter de la nourriture. Appuyez sur PREHEAT (préchauffage) pour activer ou désactiver le tableau de commande réglage de préchauffage avant d’appuyer sur START (mise en marche).
  • Page 10 UTILISATION TABLEAU DES PRÉRÉGLAGES 1. Placez la friteuse à air chaud sur une surface stable, plane et résistante à la chaleur. 2. Placez le plateau à croustiller dans le panier et faites-le glisser dans la friteuse à air. 3. Branchez la friteuse à air chaud à une prise. 4.
  • Page 11 UTILISATION UTILISATION 8. SI LE RÉGLAGE DE PRÉCHAUFFAGE EST ACTIVÉ ARRÊT/ANNULATION DE LA CUISSON a. Appuyez sur START (mise en marche). L’écran affichera (Preheat) et la friteuse à air chaud commencera le préchauffage. Une fois Appuyez sur la touche STOP/CANCEL (arrêt/annulation) pour arrêter la cuisson. Appuyez sur préchauffée, la friteuse à...
  • Page 12 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DÉPANNAGE AVERTISSEMENT PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION • N’IMMERGEZ JAMAIS le cordon, la fiche ou la friteuse Le panier ne Le panier est trop Retirez de la nourriture. à air chaud dans l’eau ou tout autre liquide. rentre pas rempli.
  • Page 13 PRESETS CHART TEMPERATURE TIME PREHEAT TURN REMINDER DEFAULT RANGE DEFAULT RANGE DEFAULT CHANGE DEFAULT CHANGE 200°C/ 76-200°C 20 min 1-60 min 400°F 170-400°F 200°C/ 76-200°C 15 min 1-60 min 400°F 170-400°F 200°C/ 76-200°C 25 min 1-60 min 400°F 170-400°F 190°C/ 76-200°C 6 min 1-60 min...
  • Page 14 TABLEAU DES PRÉRÉGLAGES RAPPEL DE TEMPÉRATURE DURÉE PRÉCHAUFFAGE RETOURNER PAR DÉFAUT PLAGE PAR DÉFAUT PLAGE PAR DÉFAUT CHANGER PAR DÉFAUT CHANGER 200°C/ 76-200°C 20 min 1-60 min ACTIVÉ ACTIVÉ 400°F 170-400°F 200°C/ 76-200°C 15 min 1-60 min ACTIVÉ ACTIVÉ 400°F 170-400°F 200°C/ 76-200°C...