Sommaire des Matières pour Jackery Explorer 1000 Plus
Page 1
Model: JE-1000C POWER LIGHT DC 12V 10A USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USB-C 100W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus Contact us: hello.eu@jackery.com Version: JAK-UM-V1.0...
Page 2
136-144 Srpski 145-153 Slovenščina 154-162 Slovenčina 163-171 Svenska 172-180 Türkçe 181-189 Ελληνικά 190-198 199-207 Nederlands 208-216 Português 217-225 226-234 Polski 235-243 More language versions are supported. Other language versions of the manual can be downloaded on our official website: https://de.jackery.com/pages/user-guides...
Page 3
Model: JE-1000C English Congratulations on your new Jackery Explorer 1000 Plus. Please read this manual carefully before using the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in an accessible place for frequent reference. In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all related documents of this product resides with the Company.
Page 4
LIGHT USB-A 18W MAX DC 12V 10A PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USB-C 100W MAX USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 5
LCD DISPLAY Wi-Fi Bluetooth Input Power Remaining Charge Time AC Wall Charging Indicator Car Charging Indicator Solar Charging Indicator Battery Pack Indicator and Battery Power Indicator Connected Quantity Low Battery Indicator Remaining Battery Percentage Fault code High Temperature Warning Low Temperature Warning Energy Saving Mode AC Power Indicator Output Power...
Page 6
2 hours. The automatic shutdown time can be set on the Jackery App. AC Output On/Off: Ensure that the main power supply is turned on. Press the AC Button, the AC Output operation indicator lights up.
Page 7
USE WITH BATTERY PACK (SOLD SEPARATELY) This product can support up to 3 battery packs to meet the need for large power capacity. For details on how to use it, please refer to the Jackery Battery Pack 1000 Plus User Manual. SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING When using the battery pack, please do not stack more than two battery packs on top of the Jackery Explorer 1000 Plus to prevent it from falling off and causing injury.
Page 8
If one or two solar panels are connected, you can directly connect the DC8020 port of the solar panel to the DC8020 port of Jackery Explorer 1000 Plus for charging. If three or four solar panels are connected, please refer to the method shown in the following figure to charge through the solar series connector (Note: The solar series connector is not in standard configuration, so you need to purchase it separately.
Page 9
The single input port of the Jackery Explorer 1000 Plus supports the input of up to six pieces of SolarSaga 80 solar panels, and two input ports support the input to up to 12 pieces of SolarSaga 80 solar panels. (When the power is...
Page 10
DC INPUT 1 3 5 24 6 Vehicle Explorer 1000 Plus SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING The basic safety precautions should be followed when using this product, including: a. Please read all instructions before using this product. b. Close supervision is required when using this product near children to reduce the risk.
Page 11
Any product purchased through an online auction house. Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you within seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
Page 12
Model: JE-1000C Deutsch Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Jackery Explorer 1000 Plus. Bitte lesen Sie dieses Handbuch, insbesondere die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden, um eine ordnungsgemäße Verwendung zu gewährleisten. Bewahren Sie dieses Handbuch zum Nachschlagen an einem leicht zugänglichen Ort auf.
Page 13
USB-A 18W MAX DC 12V 10A PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USB-A 18W MAX Jackery Explorer 1000 Plus PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USB-C 100W MAX USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 14
LCD-ANZEIGE Wi-Fi Bluetooth Eingangsleistung Verbleibende Aufladezeit AC-Netzladeanzeige Autoladeanzeige Solar-Ladeanzeige Batteriepack-Anzeige und Batteriezustandsanzeige angeschlossene Menge Batterietiefstandsanzeige Verbleibender Fehlermeldung Batterieprozentsatz Warnung bei hoher Temperatur Warnung bei niedriger Batteriesparmodus Temperatur AC-Stromanzeige Ausgangsleistung Verbleibende Entladezeit Batterieleistungsanzeige Wenn das Produkt aufgeladen wird, leuchtet der orangefarbene Kreis um den Batterie- prozentsatz nacheinander auf.
Page 15
Die Standard-Standby-Zeit dieses Geräts beträgt 2 Stunden. Wenn der Leistungsausgangsschalter nicht eingeschaltet ist oder kein Ladeeingang vorhanden ist, schaltet sich das Gerät nach 2 Stunden automatisch ab. Die automatische Abschaltzeit kann in der Jackery App eingestellt werden. AC-Ausgang Ein/Aus: Stellen Sie sicher, dass die Hauptstromversorgung eingeschaltet ist. Drücken Sie die AC-Taste, die AC-Ausgangsbetriebsanzeige leuchtet auf.
Page 16
APP-VERBINDUNG Dieses Produkt unterstützt die Verbindung der Jackery App für eine intelligente Steuerung und Bedienung. Benutzer können die Jackery App über den App Store oder Android App Market herunterladen. Detaillierte Verbindungsanweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch für die Jackery App. AUFLADEN IHRES JACKERY EXPLORER 1000 PLUS Grüne Energie zuerst: Wir plädieren dafür, vorrangig grüne Energie zu nutzen.
Page 17
SolarSaga×2 SolarSaga×2 Hinweis: Der Jackery Explorer 1000 Plus unterstützt derzeit keine drei 100W- oder 200W-Solarmod- ule in Reihe an einem Eingang, sonst löst er einen Überspannungsschutz aus. Achtung: Wenn die beiden Eingänge gleichzeitig verwendet werden, achten Sie bitte darauf, den gleichen Typ von Solarpanelen zu verwenden und dass die Anzahl der Solarpanele in den beiden Eingängen gleich ist, um Schäden oder Ladeprobleme des Geräts aufgrund von Spannungsunter-...
Page 18
Anleitung zum Anschluss von Jackery SolarSaga 80-Solarpanelen Wenn Sie das Jackery SolarSaga 80 gekauft haben, können Sie das Gerät aufladen, indem Sie den nachstehenden Verbindungsmodus verwenden. Das Jackery SolarSaga 80 unterstützt die Parallelschaltung oder die Parallel- und dann die Reihenschaltung, um das Gerät aufzuladen. Der Einzel-Eingangsport des Jackery Explorer 1000 Plus unterstützt den Eingang von bis zu sechs...
Page 19
AC 220V-240V 10A MAX DC INPUT 1 3 5 24 6 Fahrzeug Explorer 1000 Plus SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH Bei der Verwendung dieses Produkts sollten die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen befolgt werden, einschließlich: a. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Produkt verwenden.
Page 20
Versuchter Reparatur durch eine Dritte, nicht autorisierte Partei. Kauf jeglicher Produkte über ein Online-Auktionshaus. Die Garantie durch Jackery gilt nicht für die Batteriezelle, es sei denn, die Batteriezelle wird von Ihnen innerhalb von sieben Tagen nach dem Kauf des Produkts und danach mindestens einmal alle 6...
Page 21
Model: JE-1000C Français Félicitations pour votre nouvel achat, le Jackery Explorer 1000 Plus. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une utilisation correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter fréquemment.
Page 22
LIGHT USB-A 18W MAX DC 12V 10A PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 23
AFFICHAGE LCD Wi-Fi Bluetooth Puissance d'entrée Temps de charge restant Indicateur de charge Indicateur de charge murale CA de voiture Indicateur de charge solaire Témoin du bloc batterie et Indicateur de puissance de la batterie nombre connecté Indicateur de batterie faible Pourcentage de batterie Code d'erreur restante...
Page 24
2 heures. Le temps d’arrêt automatiquement peut être défini sur l’application Jackery. Mise en marche/arrêt des sorties AC: Assurez-vous que l’alimentation principale est mise en route.
Page 25
Jackery Explorer 1000 Plus pour éviter toute chute et blessure potentielle. CONNEXION À L’APPLICATION Ce produit prend en charge la connexion à l’application Jackery pour un contrôle et un fonctionne- ment intelligent. Les utilisateurs peuvent télécharger l’application Jackery sur l’App Store ou sur les marchés d’application Android.
Page 26
Si un ou deux panneaux solaires sont branchés, vous pouvez directement brancher la prise DC8020 du panneau solaire à la prise DC8020 de la station d’énergie Jackery Explorer 1000 Plus afin de la recharger. Si trois ou quatre panneaux solaires sont branchés, référez-vous à la méthode illustrée dans le schéma plus bas afin de recharger le produit avec le connecteur.
Page 27
SolarSaga 80 prennent en charge le branchement en parallèle ou les branchements en parallèle puis en série pour recharger le produit. Une seule prise d’entrée du Jackery Explorer 1000 Plus peut recevoir de l’énergie de 6 panneaux solaires SolarSaga 80. Tandis que deux prises d’entrée peuvent supporter jusqu’à...
Page 28
DC INPUT 1 3 5 24 6 Véhicule Explorer 1000 Plus CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L’UTILISATION Les précautions de sécurité de base doivent être respectées lors de l'utilisation de ce produit, notamment: a. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
Page 29
Période de garantie Garantie standard de 3 ans : La période de garantie standard du produit Jackery Explorer 1000 Plus est de 36 mois. Dans chaque cas, la période de garantie est mesurée à compter de la date d'achat par l'acheteur consommateur d'origine.
Page 30
Model: JE-1000C Italiano Congratulazioni per il tuo nuovo Jackery Explorer 1000 Plus. Legga attentamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto, con particolare attenzione alle precauzioni volte a garantire un uso corretto. Conserva questo manuale in un luogo accessibile per una pronta consultazione.
Page 31
LIGHT USB-A 18W MAX DC 12V 10A PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 32
DISPLAY LCD Wi-Fi Bluetooth Potenza in ingresso Tempo di carica rimanente Indicatore di carica a Indicatore di carica dall’auto parete AC Indicatore di carica solare Indicatore del pacco batteria Indicatore di carica della e quantità collegata batteria Indicatore di batteria Percentuale di batteria Codice di errore rimanente...
Page 33
2 ore. Se l'altro interruttore di uscita dell'alimentazione non è acceso, o il prodotto non dispone di un ingresso di ricarica, si spegnerà automaticamente dopo 2 ore. Il tempo di spegnimento automatico può essere impostato sull'App Jackery. Uscita AC On/Off: Assicurarsi che l'alimentazione principale sia accesa. Premere il pulsante AC, l'indicatore di funzionamento dell'uscita AC si accende.
Page 34
Per informazioni dettagliate sull'utilizzo, consultare il manuale d'uso del Jackery Battery Pack 1000 Plus. PRECAUZIONI DI SICUREZZA DURANTE L'USO Quando si utilizza il pacco batteria, non impilare più di due pacchi batteria sopra il Jackery Explorer 1000 Plus per evitare che cada e provochi lesioni. CONNESSIONE ALL’APP Questo prodotto supporta la connessione di Jackery App per il controllo e il funzionamento intelligente.
Page 35
Se sono collegati uno o due pannelli solari, è possibile collegare direttamente la porta CC8020 del pannello solare alla porta CC8020 di Jackery Explorer 1000 Plus per la ricarica. Se sono collegati tre o quattro pannelli solari, fare riferimento al metodo illustrato nella figura seguente per caricare attraverso il connettore solare di serie.
Page 36
La singola porta di ingresso di Jackery Explorer 1000 Plus supporta l'ingresso di un massimo di sei pannelli solari SolarSaga 80, mentre due porte di ingresso supportano l'ingresso di un massimo di 12 pannelli solari SolarSaga 80.
Page 37
DC INPUT 1 3 5 24 6 Veicolo Explorer 1000 Plus PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO Durante l'utilizzo di questo prodotto, devono essere impiegate le precauzioni di sicurezza di base, tra cui: a. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prodotto.
Page 38
Periodo di garanzia 3 anni di garanzia standard: Il periodo di garanzia standard per Jackery Explorer 1000 Plus è di 36 mesi. In ogni caso, il periodo di garanzia viene misurato a partire dalla data di acquisto da parte dell'acquirente consumatore originario.
Page 39
Model: JE-1000C Español Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 1000 Plus. Lea atentamente este manual antes de utilizar el producto, especialmente las precauciones pertinentes para garantizar su uso adecuado. Guarde este manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
Page 40
LIGHT USB-A 18W MAX DC 12V 10A PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 41
PANTALLA LCD Wi-Fi Bluetooth Potencia de entrada Tiempo de carga restante Indicador de carga de Indicador de carga del coche pared de CA Indicador de carga solar Indicador de batería y Indicador de alimentación cantidad conectada de la batería Indicador de batería baja Porcentaje restante de batería Código de Error Aviso de alta temperatura...
Page 42
2 horas. El tiempo de apagado automático se puede configurar en la aplicación de Jackery. Encendido/Apagado de la salida de CA: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal está...
Page 43
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO Cuando utilice el paquete de baterías, no apile más de dos paquetes de baterías encima del Jackery Explorer 1000 plus para evitar que se caiga y pueda causar lesiones.
Page 44
Si uno o dos paneles solares están conectados, puede conectar directamente el puerto DC8020 del panel solar al puerto DC8020 de Jackery Explorer 1000 Plus para cargar. Si se conectan tres o cuatro paneles solares, consulte el método mostrado en la siguiente figura para cargar a través del conector solar en serie.
Page 45
El único puerto de entrada del Jackery Explorer 1000 Plus admite la entrada de hasta seis piezas de paneles solares SolarSaga 80. Además, dos puertos de entrada admiten la entrada de hasta 12 piezas de paneles solares SolarSaga 80.
Page 46
DC INPUT 1 3 5 24 6 Vehículo Explorer 1000 Plus PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PARA EL USO Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto, incluyendo: a. Leer todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
Page 47
Período de garantía 3 Años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar de Jackery Explorer 1000 Plus es de 36 meses. En cada caso, el período de garantía se mide a partir de la fecha de compra por parte del comprador consumidor original.
Page 48
Model: JE-1000C Dansk Tillykke med din nye Jackery Explorer 1000 Plus. Læs denne vejledning omhyggeligt igennem, før du anvender produktet – især de relevante forholdsregler for at sikre korrekt brug. Opbevar denne vejledning på et tilgængeligt sted, så den er nem at finde frem.
Page 49
DC 12V 10A USB-A 18W MAKS DC 12V 10A REN SINUSBØLG REN SINUSBØLGE USB-C 100W MAKS AC230V,2000W MAKS AC230V,2000W MAKS Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAKS REN SINUSBØLGE REN SINUSBØLGE AC230V,2000W MAKS AC230V,2000W MAKS USB-C 100W MAKS BRUGERVEJLEDNING Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 50
LCD-VISNING Wi-Fi Bluetooth Indgangsstrømforsyning Resterende opladningstid AC-væggopladningsindikator Bilopladningsindikator Batteripakkeindikator og Solopladningsindikator Batteristrømforsyningsindikator Tilsluttet mængde Lavbatterindikator Resterende batteriprocent Fejlkode Højtemperaturadvarsel Lavtemperaturadvarsel Energibesparelsestilstand AC-strømforsyningsindikator Udgangsstrømforsyning Resterende udladningstid Batteristrømforsyningsindikator Når produktet oplades, lyser den orange cirkel omkring batteriprocenten i rækkefølge. Når du oplader andre enheder, viser indikatoren batteriniveauet. Lavbatterindikator Når batteriet er mindre end 20%, vil lavbatterindikatoren forblive tændt.
Page 51
2 timer. Hvis den anden strømafbryder ikke er tændt, eller produktet ikke har nogen opladningsindgang, lukkes produktet automatisk ned efter 2 timer. Den automatiske nedlukning tid kan indstilles på Jackery App. AC-udgang tænd/sluk: Sørg for, at hovedstrømforsyningen er tændt. Tryk på AC-knappen, og indikatoren for AC-udgang lyser.
Page 52
SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VED BRUG Ved anvendelse af batteripakken skal du sørge for ikke at stable mere end to batteripakker oven på Jackery Explorer 1000 Plus for at forhindre, at den falder ned og forårsager personskade. APP-FORBINDELSE Dette produkt understøtter tilslutningen af Jackery App til intelligent styring og drift. Brugere kan downloade Jackery App gennem App Store eller Android APP-markeder.
Page 53
Hvis et eller to solpaneler er forbundet, kan du tilslutte solcellets DC8020-porten direkte til DC8020-porten i Jackery Explorer 1000 Plus til opladning. Hvis der er tilsluttet tre eller fire solpaneler, henvises til metoden i følgende figur til opladning gennem solcelleserieforbinderen (Bemærk: Solserieforbinderen er ikke i standardkonfiguration, så...
Page 54
Jackery SolarSaga 80 understøtter paralleltilslutningen eller paralleltilslutningrne og derefter serietilslutningrne for at oplade produktet. Den enkelte indgangsport på Jackery Explorer 1000 Plus understøtter indgangen af op til 6 stykker SolarSaga 80 solpaneler, og to indgangsporte understøtter indgangen til op til 12 stykker SolarSaga 80 solpaneler.
Page 55
AC 220V-240V 10A MAKS DC-INDGANG 1 3 5 24 6 Køretøj Explorer 1000 Plus SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER VED BRUG De grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger skal følges ved brug af dette produkt, herunder: a. Læs alle instruktioner, før du anvender dette produkt. b. For at reducere risici er det nødvendigt at overvåge produktet, når det anvendes i nærheden af børn.
Page 56
Begrænset garanti Jackery garanterer over for den oprindelige køber, at Jackery-produktet er fri for fejl med hensyn til udførelse og materiale ved normal forbrugeranvendelse i den gældende garantiperiode, der er angivet i afsnittet "Garantiperiode" nedenfor, med forbehold for undtagelserne angivet nedenfor.
Page 57
: JE-1000C Jackery Explorer 1000 Plus. Jackery Explorer 1000 Plus JE-1000C 30,4Ah / 41,6V DC (1264,64Wh) LiFePO4 32 lbs / 14,5 kg 14 x 10,24 x 11,14 in/35,6 x 26 x 28,3 cm 4000 70%+ 2x AC 230V~50Hz, 8,7A 2000W,...
Page 58
DC 12V 10A USB - A 18W DC 12V 10A USB - C 100W AC230V, 2000W AC230V, 2000W Jackery Explorer 1000 Plus USB - A 18W USB - C 100W AC230V, 2000W AC230V, 2000W Jackery Explorer 1000 Plus Jackery Explorer 1000 Plus hello.eu@jackery.com...
Page 60
≤25W ≤2W ≤2W Main Power Button ( Main Power Button ( F0-FE "Main Power Button” ( “Main Power Button” ( Jackery.
Page 61
Always-On Display ( Always - On Display, Always-On EPS: EPS, EPS). , EPS 20 ms. UPS, Jackery Battery Pack 1000 Plus. Jackery Explorer 1000 Plus, Jackery Jackery App Store Android. Jackery JACKERY EXPLORER 1000 PLUS...
Page 62
AC 220V-240V 10A Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 200 DC8020 DC8020 Jackery Explorer 1000 Plus AC 220V-240V 10A Explorer 1000 Plus SolarSaga×1 SolarSaga×2 AC 220V-240V 10A Explorer 1000 Plus SolarSaga×2 SolarSaga×2 : Jackery Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 200...
Page 66
Mudel: JE-1000C Eesti keel Õnnitlused teie uue Jackery Exploreri 1000 Plus puhul. Enne toote kasutamist lugege see juhend hoolikalt läbi, eriti tähtsad on asjakohased ettevaatusabinõud õige kasutamise tagamiseks. Hoidke seda juhendit sagedaseks kasutamiseks ligipääsetavas kohas. Kooskõlas seaduste ja määrustega on selle dokumendi ja kõigi selle tootega seotud dokumentide lõpliku tõlgendamise õigus ettevõttel.
Page 67
ALALISVOOL 12 V, 10 A Puhas siinuslaine Puhas siinuslaine USB-C, MAX 100 W AC230V, 2000W Max AC230V, 2000W Max Jackery Explorer 1000 Plus USB-A, MAX 18 W Puhas siinuslaine Puhas siinuslaine AC230V, 2000W Max AC230V, 2000W Max USB-C, MAX 100 W...
Page 68
LCD-EKRAAN Wi-Fi Bluetooth Sisendvõimsus Vahelduvvoolu seina Järelejäänud laadimisaeg Autolaadimise näidik laadimise indikaator Akude indikaator ja Päikese laadimisnäitaja Aku toitenäitaja Ühendatud kogus Madala aku indikaator Järelejäänud aku protsent Rikkekood Kõrge temperatuuri hoiatus Madala temperatuuri hoiatus Energiasäästurežiim Järelejäänud Vahelduvvoolutoite näidik Väljundvõimsus tühjakslaadimisaeg Aku toitenäitaja Kui toodet laaditakse, süttib aku protsendi ümber oranž...
Page 69
"Põhitoitenupp", kuni töötav indikaator välja lülitab. Selle toote vaikimisi ooteaeg on 2 tundi. Kui teine väljundlüliti ei lülita sisse või tootel pole laadimissisendit, lülitub toode 2 tunni pärast automaatselt. Automaatse väljalülitusaja saab seadistada Jackery rakenduses. Vahelduvvoolu väljund sisse/välja: Veenduge, et peamine toiteallikas on sisse lülitatud. Vajutage vahelduvvoolu nuppu, vahelduvvoolu väljundoperatsiooni indikaator süttib.
Page 70
See toode võib toetada kuni 3 aku, et rahuldada vajadust suure võimsusega. Selle kasutamise kohta leiate üksikasju jackery akupaketi 1000 Plus kasutusjuhendit. ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL Akude kasutamisel ärge virnastage Jackery Exploreri 1000 pluss peale rohkem kui kahte aku, et see ei kukuks maha ja põhjustada vigastusi. RAKENDUSEÜHENDUS See toode toetab Jackery rakenduse ühendamist intelligentse juhtimise ja töö...
Page 71
Jackery Solarsaga 200 või 100 või 60 päikesepaneeli ühenduse juhend Kui üks või kaks päikesepaneeli on ühendatud, saate laadimiseks otse ühendada päikesepaneeli pordi DC8020 pordi DC8020 pordiga Jackery Explorer 1000 Plus. Kui ühendatud on kolm või neli päikesepaneeli, vaadake päikesepaneelide seeria pistmiku kaudu laadimiseks järgmisel joonisel näidatud meetodit.
Page 72
80 päikesepaneelideni. (Kui toide on ühendatud kuue päikesepaneeliga ühes sisendpordis, jagatakse päikesepaneelid kahte rühma ja iga kolme päikesepaneeli rühm peab olema paralleelselt iseenesest ja seejärel ühendatud Jackery Explorer 1000 Plus kaudu läbi. Päikeseseeria pistik. Päikeseseeria pistik tuleb osta eraldi.) Jackery Solarsaga 80 päikesepaneeli iseparalleelse ühenduse üksikasjalike tööjuhiste saamiseks lugege kasutusjuhendit.
Page 73
ALALISVOOLU SISEND 1 3 5 24 6 Sõiduk Explorer 1000 Plus ETTEVAATUSABINÕUD KASUTAMISEL Selle toote kasutamisel tuleb järgida põhilisi ettevaatusabinõusid, sealhulgas järgmisi. a. Enne toote kasutamist lugege läbi kõik juhised. b. Selle toote kasutamisel laste läheduses on riskide maandamiseks vajalik hoolikas järelevalve.
Page 74
Jackery asendab (Jackery kulul) kõik Jackery tooted, mis ei tööta kehtiva garantiiaja jooksul töö- või materjalivigade tõttu. Asendustoode omandab originaaltoote järelejäänud garantii. Piiritletud algsele tarbijast ostjaga Jackery toote garantii kehtib ainult algsele tarbijast ostjale ja seda ei saa üle kanda ühelegi järgnevale omanikule. Erandid Jackery garantii ei kehti järgmistel juhtudel.
Page 75
Malli: JE-1000C Suomi Onnittelut uudesta Jackery Explorer 1000 Plus -sivustostasi. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttöä, erityisesti asianmukaiset varotoimet, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä tätä käyttöohjetta paikassa, josta se on helposti saatavilla, jotta voit käyttää sitä usein. Lakien ja määräysten mukaisesti tämän asiakirjan ja kaikkien siihen liittyvien tämän tuotteen asiakirjojen lopullinen tulkintaoikeus on yrityksellä.
Page 76
VARUSTETTU DC 12V 10A Puhdas siniaalto Puhdas siniaalto USB-C, ENINTÄÄN 100 W AC230V, 2000W Max AC230V, 2000W Max Jackery Explorer 1000 Plus USB-A, ENINTÄÄN 18 W Puhdas siniaalto Puhdas siniaalto AC230V, 2000W Max AC230V, 2000W Max USB-C, ENINTÄÄN 100 W KÄYTTÖOPAS...
Page 77
LCD-NÄYTTÖ Wi-Fi Bluetooth Syöttöteho Jäljellä oleva latausaika AC-seinälatauksen merkkivalo Auton latauksen merkkivalo Aurinkoenergian latauksen Akun ilmaisin ja Akkuvirran merkkivalo merkkivalo Liitetty määrä Alhaisen varaustason merkkivalo Jäljellä olevan akun prosenttiosuus Virhekoodi Korkean lämpötilan varoitus Alhaisen lämpötilan varoitus Energiansäästötila Vaihtovirran merkkivalo Lähtöteho Jäljellä...
Page 78
Tämän tuotteen oletusarvoinen valmiusaika on 2 tuntia. Jos toista tehonlähtökytkintä ei kytke päälle tai tuotteella ei ole lataustuloa, tuote sammutetaan automaattisesti 2 tunnin kuluttua. Automaattinen sammutusaika voidaan asettaa Jackery -sovellukseen. AC-lähtö päällä/pois päältä: Varmista, että tärkein virtalähde on päällä. Paina AC-painiketta, jolloin AC-lähdön merkkivalo syttyy.
Page 79
Tämä tuote voi tukea jopa 3 akkua suuren virtakapasiteetin tarpeen tyydyttämiseksi. Katso lisätietoja laitteen käytöstä Jackery Battery Pack 1000 Plus -käyttöohjeesta. TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROTOIMET KÄYTÖN AIKANA Pinoa enintään kaksi akkua Jackery Explorer 1000 Plus -laitteen päälle, kun käytät akkuja, jotta akut eivät putoa ja aiheuta vammoja. SOVELLUSYHTEYS Tämä...
Page 80
Explorer 1000 Plus SolarSaga×2 SolarSaga×2 Vinkki: Jackery Explorer 1000 Plus ei tue kolmea Jackery SolarSaga 200 tai 100 tai 60 aurinko- paneelia yhdessä sisääntulossa; muuten ylijännitesuoja laukeaa. Varoitus: Kun kahta tuloa käytetään samanaikaisesti, varmista, että käytät saman tyyppistä aurinkopaneelia, ja näiden kahden tuloksen aurinkopaneelien lukumäärän on oltava samat, jotta vältetään laitteiden vaurioiden tai latausongelmat epäjohdonmukaisten jännitteiden vuoksi kaksi...
Page 81
Solaraga 80 aurinkopaneelia. (Kun teho on kytketty kuuteen aurinkopaneeliin yhdessä tuloportissa, aurinkopaneelit on jaettava kahteen ryhmään, ja jokainen kolmen aurinkopaneelin ryhmä on kytketty rinnakkain ja kytkettävä sitten Jackere Explorer 1000 Plus -sovellukseen läpi Solar -sarjan liitin. Aurinkopaneelisarjan liitin on ostettava erikseen.) Yksityiskohtaiset käyttöohjeet Jackery SolarSaga 80 -aurinkopaneelin rinnakkaisesta liitännästä...
Page 82
DC INPUT 1 3 5 24 6 Ajoneuvo Explorer 1000 Plus TURVALLISUUTEEN LIITTYVÄT VAROTOIMET KÄYTÖN AIKANA Noudata tätä tuotetta käyttäessäsi normaaleja varotoimia, kuten: a. Lue kaikki ohjeet ennen tämän tuotteen käyttöä. b. Valvo tarkasti tämän tuotteen käyttöä, kun lähistöllä on lapsia, riskien vähentämiseksi.
Page 83
Takuuaika 3 vuoden vakiotakuu: Jackery Explorer 1000 Plus -yrityksen takuuaika on 36 kuukautta. Takuuaika lasketaan kaikissa tapauksissa alkuperäisen kuluttaja-asiakkaan tuotteen ostopäivästä alkaen. Takuuajan alkamispäivän määrittämiseksi vaaditaan ensimmäisen kuluttaja-asiakkaan kuitti tai muu kohtuullinen selventävä...
Page 84
Kompanija. Molimo imajte na umu da neće biti dodjeljivane nikakve dodatne obavijesti u slučaju bilo kakvih ažuriranja, revizije ili prekida. TEHNIČKE SPECIFIKACIJE OPŠTE INFORMACIJE Jackery Explorer 1000 Plus Naziv proizvoda Model br. JE-1000C Kapacitet Litijum-jonska 30.4Ah / 41.6V DC (1264.64Wh) ćelijska hemija...
Page 85
DC 12V 10A Čisti sinusni talas Čisti sinusni talas USB-C 100W MAX AC230V, 2000W max AC230V, 2000W max Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX Čisti sinusni talas Čisti sinusni talas AC230V, 2000W max AC230V, 2000W max USB-C 100W MAX KORISNIČKO UPUTSTVO...
Page 86
LCD EKRAN Wi-Fi Bluetooth Ulazna snaga Preostalo vrijeme punjenja AC zidni indikator punjenja Indikator punjenja automobila Indikator baterije i Indikator solarnog punjenja Indikator napunjenosti baterije Količina povezane Indikator slabe baterije Postotak preostale baterije Kod greške Upozorenje na visoke Upozorenje na niske temperature Način uštede energije temperature Indikator AC napajanja...
Page 87
Ako se drugi izlazni prekidač napajanja ne uključi, ili proizvod nema ulaz za punjenje, proizvod će se automatski isključiti nakon 2 sata. Vrijeme automatskog isključivanja može se podesiti na aplikaciji Jackery. Uključivanje/isključivanje AC izlaza: Osigurajte da je glavno napajanje uključeno. Pritisnite dugme AC, indikator rada AC izlaza će zasvijetliti.
Page 88
KORISTITE S BATERIJOM (PRODAJE SE ZASEBNO) Ovaj proizvod može podržati do 3 baterije kako bi se zadovoljila potreba za velikim kapacitetom snage. Za više detalja o načinu upotrebe, molimo pogledajte korisničko uputstvo za Jackery baterijsko pakovanje 1000 Plus. MJERE OPREZA PRILIKOM UPOTREBE Kada koristite baterijsko pakovanje, molimo da ne stavljate više od dva baterijska pakovanja na vrh...
Page 89
SolarSaga×2 SolarSaga×2 Savjet: Jackery Explorer 1000 Plus ne podržava tri Jackery SolarSaga 200 ili 100 ili 60 solarnih panela u jednom ulazu; inače će se aktivirati zaštita od prenapona. Oprez: Kada se dva ulaza istovremeno koriste, obavezno koristite istu vrstu solarne ploče i broj solarnih ploča u dva ulaza mora biti isti kako bi se izbjeglo oštećenje ili punjenje problema zbog...
Page 90
80 solarnih panela. (Kad je snaga povezana sa šest solarnih ploča u jednom ulazu, solarni paneli moraju biti podeljeni u dvije grupe, a svaka grupa od tri solarne ploče mora biti paralelno i zatim se poveže sa jackey Explorer 1000 plus Konektor solarne serije. Priključak Solar serije je potrebno kupiti zasebno.) Za detaljna uputstva o samostalnom paralelnom spajanju Jackery SolarSaga 80 solarne ploče,...
Page 91
Punjenje u automobilu Ovaj proizvod se može puniti pomoću 12V punjača za auto. Prije punjenja pokrenite vozilo kako biste spriječili pražnjenje akumulatora i spriječili da se vaše vozilo ne može pokrenuti. Također osigurajte da punjač za automobile i upaljač za cigarete automobila pružaju dobru vezu i osigurajte da je punjač...
Page 92
Za zamjenski proizvod se pretpostavlja preostala garancija originalnog proizvoda. Ograničeno na prvog kupca Garancija na Jackery-ev proizvod je ograničena na prvog kupca i ne može da se prenese na bilo kog sljedećeg vlasnika. Izuzeća Jackery-eva garancija se ne odnosi na sljedeće:...
Page 93
Model: JE-1000C Hrvatski Čestitamo na vašem novom Jackery Explorer 1000 Plus. Pažljivo pročitajte ovaj priručnik prije uporabe proizvoda, osobito odgovarajuće mjere opreza kako biste osigurali pravilnu uporabu. Čuvajte ovaj priručnik na pristupačnom mjestu za čestu uporabu. U skladu sa zakonima i propisima, Tvrtka ima pravo konačnog tumačenja ovog dokumenta i svih povezanih dokumenata ovog proizvoda.
Page 94
DC 12 V 10 A ČISTI SINUS ČISTI SINUS USB-C 100 W MAKS. AC230V, 2000W MAX AC230V, 2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18 W MAKS. ČISTI SINUS ČISTI SINUS AC230V, 2000W MAX AC230V, 2000W MAX USB-C 100 W MAKS.
Page 95
LCD ZASLON Wi-Fi Bluetooth Ulazna snaga Preostalo vrijeme naboja Indikator punjenja na zidu Indikator punjenja automobila Indikator baterije i Indikator solarnog punjenja Indikator napajanja baterije Spojena količina Niski indikator baterije Preostali postotak baterije Kôd greške Upozorenje na visoku Upozorenje na nisku temperaturu Način uštede energije temperaturu Indikator AC napajanja...
Page 96
2 sata. Ako drugi prekidač za izlazu napajanja nije uključen ili proizvod nema ulaz za punjenje, proizvod će se automatski isključiti nakon 2 sata. Automatsko vrijeme isključivanja može se postaviti na aplikaciji Jackery. AC OUTPUT UN/OFF: Osigurajte da je glavno napajanje uključeno. Pritisnite AC gumb, Indikator rada izmjeničnog izlaza svijetli.
Page 97
Pojedinosti o tome kako ga koristiti, potražite u priručniku za priručnike Jackery Battery Pack 1000 Plus. MJERE OPREZA PRI UPORABI Kada koristite bateriju, nemojte slagati više od dvije baterije na vrh uređaja Jackery Explorer 1000 Plus kako biste spriječili pad i moguće ozljede. APLIKACIJA Ovaj proizvod podržava povezivanje aplikacije Jackery za inteligentnu kontrolu i rad.
Page 98
Solarsaga × 2 Solarsaga × 2 Savjet: Jackery Explorer 1000 Plus ne podržava tri solarne solarne panele Jackery 200 ili 100 ili 60 u jednom ulazu; Inače će se pokrenuti zaštita od prekomjerne napone. Oprez: Kad se dva ulaza koriste istovremeno, obavezno upotrijebite istu vrstu solarne ploče, a broj solarnih panela u dva ulaza mora biti isti kako bi se izbjegli oštećenje ili problemi s punjenjem opreme...
Page 99
Solarsaga 80. (Kad je snaga povezana sa šest solarnih panela u jednom ulazu, solarni paneli moraju biti podijeljeni u dvije skupine, a svaka skupina od tri solarna panela mora se samosvrdila paralelno, a zatim spojena na Jackery Explorer 1000 Plus kroz Konektor solarnih serija. Konektor solarne serije treba kupiti odvojeno.) Za detaljne upute za rad na samo-paralelnoj povezanosti solarne ploče Jackery Solarsaga 80,...
Page 100
AC 220V-240V 10A MAX DC ULAZ 1 3 5 24 6 Vozilo Explorer 1000 Plus MJERE OPREZA PRI UPORABI Pri uporabi ovog proizvoda potrebno je pridržavati se osnovnih mjera opreza, uključujući: a. Pročitajte sve upute prije uporabe ovog proizvoda. b. Potreban je strog nadzor prilikom uporabe ovog proizvoda u blizini djece kako bi se smanjio rizik.
Page 101
Bilo koji proizvod kupljen putem internetske aukcijske kuće. Jamstvo tvrtke Jackery ne odnosi se na baterijsku ćeliju osim ako baterijsku ćeliju u potpunosti ne napunite u roku od sedam dana nakon kupnje proizvoda i najmanje jednom svakih 6 mjeseci nakon toga.
Page 102
Modell: JE-1000C Magyar Gratulálunk az új Jackery Explorer 1000 Plus készülékéhez. Kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet a termék használata előtt, különös tekintettel a helyes használat érdekében szükséges óvintézkedésekre. Tartsa ezt a kézikönyvet hozzáférhető helyen, hogy gyakran átnézhesse. A törvényekkel és rendeletekkel összhangban a jelen dokumentum és a termék összes kapcsolódó...
Page 103
TISZTA SZÍNUSZHULLÁM TISZTA SZÍNUSZHULLÁM USB-C MAX. 100 W AC 230 V, 2000 W MAX AC 230 V, 2000 W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A MAX. 18 W TISZTA SZÍNUSZHULLÁM TISZTA SZÍNUSZHULLÁM USB-C MAX. 100 W AC 230 V, 2000 W MAX AC 230 V, 2000 W MAX FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...
Page 104
LCD-KIJELZŐ Wi-Fi Bluetooth Bemeneti teljesítmény Hátralévő töltési idő Váltakozó áramú fali töltésjelző Autótöltés-jelző Akkumulátorkijelző és Akkumulátor töltöttségét Napelemes töltésjelző csatlakoztatott mennyiség jelző jelzőfény Alacsony töltöttséget Fennmaradó akkumulátor Hibakód jelző jelzőfény százalék Magas hőmérsékletre Alacsony hőmérsékletre Energiatakarékos mód vonatkozó figyelmeztetés vonatkozó figyelmeztetés Váltakozó...
Page 105
óra. Ha a másik kimeneti kapcsoló nincs bekapcsolva, vagy a termék nem rendelkezik töltési bemenettel, a termék 2 óra elteltével automatikusan kikapcsol. Az automatikus kikapcsolási idő a Jackery App alkalmazásban állítható be. AC kimenet Be/Ki: Győződjön meg arról, hogy a fő tápellátás be van kapcsolva. Nyomja meg az AC-gombot, az AC-kimenet működésének jelzőfénye kigyullad.
Page 106
A használat részleteit a Jackery Battery Pack 1000 Plus felhasználói kézikönyvben találja. BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK HASZNÁLAT KÖZBEN Az akkumulátor használatakor ne helyezzen kettőnél több akkumulátort a Jackery Explorer 1000 Plus tetejére, nehogy leessen és sérülést okozzon. APP KAPCSOLAT Ez a termék támogatja a Jackery App csatlakoztatását az intelligens vezérléshez és működtetéshez. A Jackery alkalmazás letölthető...
Page 107
Explorer 1000 Plus SolarSaga×2 SolarSaga×2 Tipp: A Jackery Explorer 1000 Plus nem támogat három Jackery SolarSaga 200 vagy 100 vagy 60 napelemet egyetlen bemeneten; ellenkező esetben a túlfeszültség-védelem aktiválódik. Vigyázat: Ha a két bemenetet egyidejűleg használja, győződjön meg róla, hogy ugyanolyan típusú...
Page 108
Azok a felhasználók, akik megvásárolták a Jackery SolarSaga 80 készüléket, az alábbi csatlakozási módszerrel tölthetik fel a terméket. A Jackery SolarSaga 80 támogatja a párhuzamos csatlakozást vagy a párhuzamos, majd soros csatlakozásokat a termék töltéséhez. A Jackery Explorer 1000 Plus egyetlen bemeneti portja legfeljebb hat darab SolarSaga 80 napelem bemenetét támogatja, két bemeneti port pedig legfeljebb 12 darab SolarSaga 80 napelem bemenetét támogatja.
Page 109
DC BEMENET 1 3 5 24 6 Jármű Explorer 1000 Plus BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK HASZNÁLAT KÖZBEN A termék használata során be kell tartani az alapvető biztonsági óvintézkedéseket, beleértve a következőket: a. Kérjük, olvassa el az összes utasítást a termék használata előtt.
Page 110
Garanciális időszak 3 év standard garancia: A Jackery Explorer 1000 Plus szokásos jótállási ideje 36 hónap. A jótállási idő minden esetben az eredeti vásárló általi vásárlás napjától számítandó. A jótállási idő kezdő időpontjának megállapításához az első fogyasztói vásárláskor kapott értékesítési bizonylat vagy egyéb észszerű okirati bizonyíték szükséges.
Page 111
Gerð: JE-1000C Íslenska Til hamingju með nýja að hafa fest kaup á Jackery Explorer 1000 Plus. Vinsamlegast lesið þessa handbók vandlega áður en tækið er nota, einkum varðandi varúðarráðstafanir til að tryggja rétta notkun. Geymið þessa handbók á aðgengilegum stað til að nota reglulega.
Page 112
LJÓS USB-A 18W MAX DC 12V 10A HREIN SÍNUS-BYLGJA HREIN SÍNUS-BYLGJA USB-C 100W MAX AC230V,2000W HÁM. AC230V,2000W HÁM. Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX HREIN SÍNUS-BYLGJA HREIN SÍNUS-BYLGJA AC230V,2000W HÁM. AC230V,2000W HÁM. USB-C 100W MAX NOTENDAHANDBÓK Jackery Explorer 1000 Plus Jackery Explorer 1000 Plus Hafðu samband:...
Page 113
LCD SKJÁR Þráðlaust net Bluetooth Inntaksstyrkur Eftirstandandi hleðslutími AC vegghleðsluvísir Hleðsluvísir fyrir bíl Rafhlöðusettsvísir og Sólarhleðsluvísir Rafhlöðuvísir Tengdur fjöldi Vísir fyrir lága rafhlöðu Hlutfall rafhlöðu sem eftir er Bilunarkóði Viðvörun um háan hita Viðvörun um lágan hita Orkusparnaðarhamur AC Aflvísir Úttaksafl...
Page 114
á sér eftir 2 klukkustundir. Hægt er að stilla sjálfvirkan lokunartíma í Jackery appinu. AC úttak kveikt á/slökkt á: Gakktu úr skugga um að kveikt sé á aðalaflinu. Ýttu á AC hnappinn, AC úttak rekstrarvísis kviknar á...
Page 115
ÖRYGGISRÁÐSTAFANIR VIÐ NOTKUN Þegar þú notar rafhlöðupakkann skaltu ekki stafla meira en tveimur rafhlöðupökkum ofan á Jackery Explorer 1000 Plus til að koma í veg fyrir að þeir detti af og valdi meiðslum. APP TENGING Þessi vara styður tengingu Jackery App fyrir greindarstýringu og notkun. Notendur geta sótt Jackery appið...
Page 116
Ef ein eða tvær sólarplötur eru tengdar er hægt að tengja DC8020 tengi sólarrafhlöðunnar beint við DC8020 tengi Jackery Explorer 1000 Plus til hleðslu. Ef þrjár eða fjórar sólarsellur eru tengdar, vinsamlegast skoðaðu aðferðina sem sýnd er á eftirfarandi mynd til að hlaða í gegnum tengil sólarselluraðar (Athugið: Tengillinn fyrir sólarselluröðina er ekki í...
Page 117
Jackery SolarSaga 80 Sólarsella Leiðbeiningar um tengingar Notendur sem hafa keypt Jackery SolarSaga 80 geta hlaðið vöruna með því að vísa til tengingarhamsins sem sýndur er hér að neðan. Jackery SolarSaga 80 styður samhliða tenginguna eða samhliða og síðan raðtengingar til að hlaða vöruna. Staka inntakstengi Jackery Explorer 1000 Plus styður inntak allt að...
Page 118
DC INNTAK 1 3 5 24 6 Ökutæki Explorer 1000 Plus ÖRYGGISRÁÐSTAFANIR VIÐ NOTKUN Fylgja skal grundvallar öryggisráðstöfunum við notkun tækisins, þar á meðal: a. Vinsamlegast lesið allar leiðbeiningar áður en tækið er notað. b. Nauðsynlegt er að fylgjast vel með þegar tækið er notað nálægt börnum til að draga úr hættu.
Page 119
á sig, af okkar hálfu aukalega ábyrgð í tengslum við sölu á vörum okkar. Ábyrgðartímabil 3 ára stöðluð ábyrgð: Staðlaður ábyrgðartími Jackery Explorer 1000 Plus er 36 mánuðir. Í hverju tilviki er ábyrgðartímabilið mælt frá og með kaupdegi upphaflegs neytanda. Þörf er á sölukvittun frá upprunalegum kaupum eða önnur skjalfest sönnunargögn til að...
Page 120
Model: JE-1000C Čeština Gratulujeme k nákupu nového Jackery Explorer 1000 Plus. Před použitím produktu si pozorně přečtěte tento návod, zejména příslušná bezpečnostní opatření, abyste zajistili jeho správné používání. Uchovávejte tuto příručku na přístupném místě, abyste do ní mohli často nahlížet.
Page 121
USB-A 18 W MAX. DC 12 V 10 A PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100 W MAX. AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18 W MAX. PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USB-C 100 W MAX.
Page 122
LCD DISPLEJ Wi-Fi Bluetooth Příkon Indikátor nabíjení střídavým Zbývající doba nabíjení Indikátor nabíjení z automobilu proudem ze zásuvky Indikátor baterie a Indikátor nabíjení z FV panelu Indikátor napájení baterie Připojené množství Indikátor vybití baterie Zbývající procento baterie Kód závady Upozornění na vysokou teplotu Upozornění...
Page 123
2 hodiny. Pokud druhý vypínač výstupního napájení není zapnutý nebo produkt nemá žádný nabíjecí vstup, produkt se po 2 hodinách automaticky vypne. Čas automatického vypnutí lze nastavit v aplikaci Jackery. Zapnutí/vypnutí výstupu AC: Ujistěte se, že je zapnutý hlavní zdroj napájení. Stiskněte tlačítko AC (střídavé...
Page 124
Podrobnosti o používání naleznete v uživatelské příručce zařízení Jackery Battery Pack 1000 Plus. BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ Při používání bateriové sady nepokládejte na Jackery Explorer 1000 Plus více než dvě bateriové sady, abyste zabránili jejímu pádu a zranění. PŘIPOJENÍ APLIKACE Tento produkt podporuje připojení...
Page 125
Pokud jsou připojeny jeden nebo dva solární panely, můžete přímo připojit port DC8020 solárního panelu k portu DC8020 Jackery Explorer 1000 Plus pro nabíjení. Pokud jsou připojeny tři nebo čtyři solární panely, proveďte nabíjení přes konektor sériového zapojení FV (fotovoltaických/solárních) panelů...
Page 126
Jackery Explorer 1000 Plus přes konektor solární série. Solární sériový konektor je třeba zakoupit samostatně.] Podrobný...
Page 127
AC 220V-240V 10A MAX VSTUP DC (stejnosměrný) 1 3 5 24 6 Automobil Explorer 1000 Plus BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽÍVÁNÍ Při používání tohoto produktu je třeba dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně: a. Před použitím tohoto produktu si přečtěte všechny pokyny.
Page 128
Záruční lhůta Standardní záruka 3 roky: Standardní záruční doba na zařízení Jackery Explorer 1000 Plus je 36 měsíců. V každém případě se záruční doba počítá od data nákupu původním kupujícím spotřebitelem. Pro stanovení data počátku záruční doby se vyžaduje prodejní doklad z nákupu prvním spotřebitelem nebo jiný vhodný...
Page 129
Modell: JE-1000C Norsk Gratulerer med den nye Jackery Explorer 1000 Plus. Les denne håndboken nøye før du bruker produktet, spesielt de relevante forholdsreglene for å sikre riktig bruk. Oppbevar denne håndboken på et tilgjengelig sted for hyppig referanse. I samsvar med lover og forskrifter, retten til endelig tolkning av dette dokumentet og alle relaterte dokumenter av dette produktet ligger hos selskapet.
Page 130
DC 12V 10A USB-A 18W MAX DC 12V 10A REN SINBØLGE REN SINBØLGE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAKS AC230V,2000W MAKS Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX REN SINBØLGE REN SINBØLGE AC230V,2000W MAKS AC230V,2000W MAKS USB-C 100W MAX BRUKERHÅNDBOK Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 131
LCD-SKJERM Wi-Fi Bluetooth Inngangskraft Gjenværende ladnignstid AC-veggladningsindikator Billadningsindikator Betteripakningsindikator og Solladningsindikator Batterikraftindikator Koblet kvantitet Lavbatteriindikator Gjenværende batteriprosent Feilkode Høytemperaturadvarsel Lavtemperaturadvarsel Energisparingsmodus AC-kraftindikator Utgangskraft Gjenværende utladnignstid Batterikraftindikator Når produktet blir ladet, vil oransje sirkel rundt batteriet lyse opp i sekvens. Når de lader andre enheter vil indikatoren vise batterinivået.
Page 132
Den vanlige tidspunktet for dette produktet er 2 timer. Hvis den andre kraftutgangsbryteren ikke slås av eller produktet ikke har ladningsinngang, vil produktet automatisk stenges etter 2 timer. Automatisk avslutningstid kan settes på Jackery-appen. Ac-utgang på/av: Sørg for at hovedkraftforsyningen er slått på. Trykk på AC-knappen, aktiveringsindikatoren for AC-utgangsoperasjonsindikatoren lyser opp.
Page 133
Jackery Battery Pack 1000 Plus hvis du ønsker flere detaljer om bruken. SIKKERHETSFORHOLDSREGLER VED BRUK Når du bruker batteripakken, må du ikke stable mer enn to batteripakker på toppen av Jackery Explorer 1000 Plus for å hindre at den faller av og forårsaker skade.
Page 134
SolarSaga×2 SolarSaga×2 Tip: Jackery Explorer 1000 Plus støtter ikke tre Jackery SolarSaga 200 eller 100 eller 60 solpaneler i enkelt inngang; Ellers vil overspenningsbeskyttelsen utløses. Forsiktighet: Når de to inngangene brukes samtidig, må du sørge for å bruke samme type solpanel og antall solpaneler i de to inngangene være det samme for å...
Page 135
Jackery SolarSaga 80 solpanelkoblingsveiledning Brukere som har kjøpt Jackery SolarSaga 80 kan lade produktet ved å referere til forbindelsen som er vist nedenfor. Jackery SolarSaga 80 støtter parallell kobling eller parallel og så serier koblinger for å lade produktet. Den enkelte inngangsporten til Jackery Explorer 1000 Plus støtter inngang til opptil 6 deler SolarSaga 80 solpaneler, og to inngangsporter støtter ingang til opptil 12 deler av SolarSaga...
Page 136
AC 220V-240V 10A MAKS DC-INNGANG 1 3 5 24 6 Kjøretøy Explorer 1000 Plus SIKKERHETSFORHOLDSREGLER VED BRUK De grunnleggende sikkerhetsforholdsreglene bør følges ved bruk av dette produktet, inkludert: a. Les alle instruksjonene før du bruker dette produktet. b. Nøye tilsyn er nødvendig når du bruker dette produktet i nærheten av barn for å redusere risikoen.
Page 137
å påta seg for oss, noe annet ansvar i forbindelse med salg av våre produkter. Garantiperiode 3 års standardgaranti: Den standard garantiperioden for Jackery Explorer 1000 Plus er 36 måneder. I hvert tilfelle måles garantiperioden fra og med kjøpsdatoen til den opprinnelige forbrukerkjøperen.
Page 138
Model: JE-1000C Srpski Čestitamo vam na vašem novom Jackery Explorer 1000 Plus. Pažljivo pročitajte ovo uputstvo pre upotrebe proizvoda, posebno relevantne mere predostrožnosti kako biste osigurali pravilnu upotrebu. Čuvajte ovaj priručnik na pristupačnom mestu za česte reference. U skladu sa zakonima i propisima, pravo na konačno tumačenje ovog dokumenta i svih povezanih dokumenata ovog proizvoda pripada Kompaniji.
Page 139
SVETLO USB-C 18W MAKS DC 12V 10A PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAKS AC230V,2000W MAKS. AC230V,2000W MAKS. „Jackery Explorer 1000 Plus“ USB-C 18W MAKS PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE AC230V,2000W MAKS. AC230V,2000W MAKS. USB-C 100W MAKS UPUTSTVO ZA KORIŠĆENJE „Jackery Explorer 1000 Plus“...
Page 140
LCD EKRAN Wi-Fi Bluetooth Ulazna snaga Preostalo vreme punjenja AC zidni indikator punjenja Indikator punjenja automobila Indikator baterije i Indikator solarnog punjenja Indikator napajanja baterije Povezani kvantitet Indikator slabe baterije Procenat preostale baterije Kod greške Upozorenje o visokoj temperaturi Upozorenje o niskoj temperaturi Režim uštede energije Indikator AC struje Izlazna snaga...
Page 141
2 sata. Ako drugi izlazni prekidač nije uključen ili proizvod nema ulaz za punjenje, on će se automatski isključiti nakon 2 sata. Vreme automatskog isključivanja se može podesiti u aplikaciji Jackery. AC izlaz uključen/isključen: Uverite se da je glavno napajanje uključeno. Pritisnite dugme AC, indikator rada AC izlaza svetli.
Page 142
Za detalje o tome kako da ga koristite, pogledajte uputstvo za upotrebu proizvoda „Jackery Battery Pack 1000 Plus“. BEZBEDNOSNE MERE PRILIKOM UPOTREBE Kada koristite komplet baterija, nemojte stavljati više od dve baterije na uređaj „Jackery Explorer 1000 Plus“ kako biste sprečili padove i izazivanje povreda. POVEZIVANJE APLIKACIJE Ovaj proizvod podržava povezivanje aplikacije Jackery za inteligentnu kontrolu i rad.
Page 143
Ako su povezani jedan ili dva solarna panela, možete direktno povezati DC8020 port solarnog panela sa DC8020 portom uređaja Jackery Explorer 1000 Plus radi punjenja. Ako su tri ili četiri solarna panela povezana, pogledajte metodu prikazanu na sledecoj slici za punjenje preko solarnog serijskog konektora (Napomena: Konektor solarne serije nije u standardnoj konfiguraciji, pa ga morate kupiti zasebno.
Page 144
će biti podeljeni u dve grupe, a svaka grupa od tri solarna panela će biti paralelno povezana i zatim povezana na uređaj Jackery Explorer 1000 Plus preko solarni serijski konektor. Solarni serijski konektor se mora kupiti zasebno.) Za detaljna uputstva o samoparalelnom povezivanju solarnog panela Jackery SolarSaga 80, pogledajte uputstvo za upotrebu.
Page 145
ULAZ ZA JEDNOSMERNU STRUJU 1 3 5 24 6 Vozilo Explorer 1000 Plus BEZBEDNOSNE MERE PRILIKOM UPOTREBE Prilikom upotrebe ovog proizvoda treba poštovati osnovne mere predostrožnosti, uključujući: a. Pročitajte sva uputstva pre upotrebe ovog proizvoda. b. Potreban je pažljiv nadzor kada se ovaj proizvod koristi u blizini dece kako bi se smanjio rizik.
Page 146
Garantni rok 3 godine standardne garancije: Standardni garantni rok za uređaj Jackery Explorer 1000 Plus je 36 meseci. U svakom slučaju, garantni rok se meri počev od datuma kupovine od strane prvobitnog kupca potrošača.
Page 147
Model: JE-1000C Slovenščina Čestitamo za vaš novi Jackery Explorer 1000 Plus. Pred uporabo izdelka natančno preberite ta priročnik, zlasti ustrezne previdnostne ukrepe za zagotovitev pravilne uporabe. Ta priročnik shranjujte na dostopnem mestu za pogosto sklicevanje. V skladu z zakoni in predpisi ima družba pravico do končne razlage tega dokumenta in vseh povezanih dokumentov tega izdelka.
Page 148
DC 12V 10A ČISTI SINUSNI VAL ČISTI SINUSNI VAL USB-C 100 W NAJV. AC 230V,2000W MAX AC 230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18 W NAJV. ČISTI SINUSNI VAL ČISTI SINUSNI VAL AC 230V,2000W MAX AC 230V,2000W MAX USB-C 100 W NAJV.
Page 149
LCD-ZASLON Wi-Fi Bluetooth Vhodna moč Indikator stenskega polnjenja Preostali čas polnjenja Indikator polnjenja avtomobila na izmenični tok Indikator baterije Indikator solarnega polnjenja Indikator napajanja baterije in priključena količina Indikator nizkega stanja baterije Preostali odstotek baterije Koda napake Opozorilo o visoki temperaturi Opozorilo o nizki temperaturi Način varčevanja z energijo Indikator napajanja z...
Page 150
Privzeti čas pripravljenosti tega izdelka je 2 uri. Če drugo stikalo za izhod napajanja ni vklopljeno ali izdelek nima vhoda za polnjenje, se bo izdelek samodejno izklopil po 2 urah. Čas samodejnega izklopa lahko nastavite v aplikaciji Jackery. Vklop/izklop izhoda z izmeničnim tokom: Prepričajte se, da je glavno napajanje vključeno. Pritisnite gumb za izmenični tok, indikator delovanja izhoda z izmeničnim tokom zasveti.
Page 151
Baterijskega paketa Jackery 1000 Plus. VARNOSTNI UKREPI PRI UPORABI Ko uporabljate baterijo, ne zlagajte več kot dveh baterij na vrh Jackery Explorer 1000 Plus, da preprečite, da bi padel in povzročil poškodbe. POVEZAVA APLIKACIJE Ta izdelek podpira povezavo aplikacije Jackery za inteligenten nadzor in delovanje.
Page 152
Če sta povezani ena ali dve solarni plošči, lahko vrata DC8020 solarne plošče neposredno povežete z vrati DC8020 naprave Jackery Explorer 1000 Plus za polnjenje. Če so priključeni trije ali štirje solarni paneli, upoštevajte metodo, prikazano na naslednji sliki, za polnjenje prek priključka serije solar (opomba: Priključek serije solar ni v standardni konfiguraciji, zato ga morate kupiti ločeno.
Page 153
Priročnik za povezavo solarnih panelov Jackery SolarSaga 80 Uporabniki, ki so kupili Jackery SolarSaga 80, lahko izdelek polnijo v skladu s spodaj prikazanim načinom povezave. Jackery SolarSaga 80 podpira vzporedno povezavo ali vzporedne in nato serijske povezave za polnjenje izdelka. Enojni vhodni priključek naprave Jackery Explorer 1000 Plus podpira vnos do šestih kosov solarnih panelov SolarSaga 80, dva vhodna priključka pa podpirata...
Page 154
VHOD ZA ENOSMERNI TOK 1 3 5 24 6 Vozilo Explorer 1000 Plus VARNOSTNI UKREPI PRI UPORABI Pri uporabi tega izdelka je treba upoštevati osnovne varnostne ukrepe, vključno z: a. Pred uporabo tega izdelka preberite vsa navodila. b. Pri uporabi tega izdelka v bližini otrok je potreben natančen nadzor, da se zmanjša tveganje.
Page 155
Garancijska doba 3 leta standardne garancije: Standardna garancijska doba za Jackery Explorer 1000 Plus je 36 mesecev. V vsakem primeru se garancijski rok meri od datuma nakupa s strani prvotnega kupca. Za določitev datuma začetka garancijskega obdobja je potrebno potrdilo o prodaji od prvega nakupa potrošnika ali drugo razumno dokazilo.
Page 156
Model: JE-1000C Slovenčina Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového Jackery Explorer 1000 Plus. Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte túto príručku, najmä príslušné bezpečnostné opatrenia na zabezpečenie správneho používania. Túto príručku uchovávajte na dostupnom mieste, aby ste ju mohli často používať.
Page 157
DC 12V 10A ČISTÁ SÍNUSOVÁ VLNA ČISTÁ SÍNUSOVÁ VLNA USB-C MAX. 100 W AC230V, 2000W MAX AC230V, 2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A MAX. 18 W ČISTÁ SÍNUSOVÁ VLNA ČISTÁ SÍNUSOVÁ VLNA AC230V, 2000W MAX AC230V, 2000W MAX USB-C MAX. 100 W POUŽÍVATEĽSKÁ...
Page 158
LCD DISPLEJ Wi-Fi Bluetooth Vstupný výkon Indikátor nabíjania striedavým Zostávajúci čas nabíjania Indikátor nabíjania v automobile prúdom zo zásuviek v stene Indikátor batériovej sady a Indikátor solárneho nabíjania Indikátor nabíjania batérie Pripojená kvalita Percento zostávajúcej Indikátor slabej batérie Chybový kód kapacity batérie Výstraha pri vysokej teplote Výstraha pri nízkej teplote...
Page 159
2 hodiny. Ak druhý vypínač výstupu nie je zapnutý alebo produkt nemá žiadny nabíjací vstup, po 2 hodinách sa automaticky vypne. Čas automatického vypnutia je možné nastaviť prostredníctvom aplikácie Jackery. Zapnutie/vypnutie AC výstupu: Uistite sa, že je zapnutý hlavný zdroj napájania. Stlačte tlačidlo AC, rozsvieti sa indikátor prevádzky AC výstupu.
Page 160
Podrobnosti o tom, ako ho používať, nájdete v používateľskej príručke Jackery Battery Pack 1000 Plus. BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ Pri používaní batérie nevykladajte na hornú časť nabíjacej stanice Jackery Explorer 1000 Plus viac ako dve batérie, aby nespadla a predišli ste zraneniu. PRIPOJENIE APLIKÁCIE Tento produkt podporuje pripojenie inteligentnej riadiacej a prevádzkovej aplikácie Jackery.
Page 161
Ak sú pripojené jeden alebo dva solárne panely, môžete priamo pripojiť port DC8020 solárneho panelu k portu DC8020 na Jackery Explorer 1000 Plus na nabíjanie. Ak sú pripojené tri alebo štyri solárne panely, postupujte podľa metódy znázornenej na nasledujúcom obrázku na nabíjanie cez konektor solárnej série (Poznámka: Konektor solárnej série nie je súčasťou štandardnej zostavy, takže...
Page 162
SolarSaga 80. (Keď je napájanie pripojené šiestimi solárnymi panelmi v jednom vstupnom porte, solárne panely sa rozdelia do dvoch skupín a každá skupina troch solárnych panelov sa zapojí paralelne a potom sa pripojí k Jackery Explorer 1000 Plus cez konektor solárnej série. Konektor solárnej série je potrebné zakúpiť samostatne.) Podrobný...
Page 163
AC 220V-240V 10A MAX VSTUP DC 1 3 5 24 6 Vozidlo Explorer 1000 Plus BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA PRI POUŽÍVANÍ Pri používaní tohto výrobku je potrebné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane: a. Pred použitím tohto výrobku si prečítajte všetky pokyny. b. Pri používaní tohto výrobku v blízkosti detí sa vyžaduje prísny dohľad, aby sa znížilo riziko.
Page 164
Pokus o opravu, ktorú vykonal niekto iný ako autorizovaná spoločnosť. Akýkoľvek výrobok zakúpený prostredníctvom online aukčného domu. Záruka spoločnosti Jackery sa nevzťahuje na článok batérie, pokiaľ ho úplne nenabijete do siedmich dní od zakúpenia výrobku a potom aspoň raz za 6 mesiacov.
Page 165
Modell: JE-1000C Svenska Grattis till din nya Jackery Explorer 1000 Plus. Läs denna bruksanvisning noga innan du använder produkten, särskilt de relevanta försiktighetsåtgärderna för att säkerställa en korrekt användning. Förvara denna bruksanvisning på en tillgänglig plats för frekvent hänvisning. I enlighet med lagar och förordningar ligger rätten till slutlig tolkning av detta dokument och alla relaterade dokument för denna produkt hos företaget.
Page 166
LAMPA USB-A 18W MAX DC 12V, 10A REN SINUSVÅG REN SINUSVÅG USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX REN SINUSVÅG REN SINUSVÅG AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USB-C 100W MAX BRUKSANVISNING Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 167
LCD-SKÄRM Wi-Fi Bluetooth Ingångse ekt Återstående laddningstid AC Väggladdningsindikator Billaddningsindikator Batteriindikator och Solar laddningsindikator Batteriströmindikator anslutet antal Indikator för låg batterinivå Återstående batteriprocent Felkod Hög temperatur varning Låg temperatur varning Energisparläge AC strömindikator Ute ekt Återstående urladdningstid Batteriströmindikator När produkten laddas kommer den orange cirkeln runt batteriprocenten att lysa i sekvens. När du laddar andra enheter kommer indikatorn att visa batterinivån.
Page 168
är 2 timmar. Om den andra strömknappen inte är påslagen, eller om produkten inte har någon laddningsingång, stängs produkten automatiskt av efter 2 timmar. Den automatiska avstängningstiden kan ställas in på Jackery-appen. AC-utgång på/av: Se till att huvudströmförsörjningen är påslagen. Tryck på AC-knappen, AC-utgångens funktionsindikator tänds.
Page 169
ANVÄND MED BATTERIPAKET (SÄLJS SEPARAT) Denna produkt kan stödja upp till 3 batteripaket för att möta behovet av stor strömkapacitet. För information om hur du använder det kan du se bruksanvisningen för Jackery Battery Pack 1000 Plus. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VID ANVÄNDNING När du använder batteripaketet ska du inte stapla mer än två...
Page 170
SolarSaga×2 SolarSaga×2 Tips: Jackery Explorer 1000 Plus stöder inte tre Jackery SolarSaga 200 eller 100 eller 60 solpaneler i en enda ingång; annars kommer överspänningsskyddet att utlösas. Varning: När de två ingångarna används samtidigt, se till att använda samma typ av solpanel och antalet solpaneler i de två...
Page 171
Alla våra solpaneler som säljs har uppgraderats till att inkludera en DC7909 till DC8020 adapter. Om du har köpt en Jackery solpanel utan en DC7909 till DC8020-adapter kan du ladda din Jackery Explorer 1000 Plus genom att följa anslutningsanvisningarna nedan.
Page 172
AC 220V-240V 10A MAX DC-INGÅNG 1 3 5 24 6 Fordon Explorer 1000 Plus SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VID ANVÄNDNING De grundläggande säkerhetsåtgärderna ska följas vid användning av denna produkt, inklusive: a. Läs alla instruktioner innan du använder den här produkten. b. Noggrann övervakning krävs när produkten används nära barn för att minska riskerna.
Page 173
Garantiperiod 3 års standardgaranti: Standardgarantitiden för Jackery Explorer 1000 Plus är 36 månader. I varje fall räknas garantiperioden från och med inköpsdatumet av den ursprungliga köparen. Försäljningskvittot från det första köpet, eller annat skäligt dokumentationsbevis, krävs för att fastställa garantitidens startdatum.
Page 174
Model: JE-1000C Türkçe Yeni Jackery Explorer 1000 Plus'ınız için tebrikler. Ürünü kullanmadan önce lütfen bu kılavuzu, özellikle de doğru kullanımı sağlamak için ilgili önlemleri dikkatlice okuyun. Bu kılavuzu sık kullanabilmek için erişilebilir bir yerde saklayın. Yasa ve yönetmeliklere uygun olarak, bu belgenin ve bu ürünün ilgili tüm belgelerinin nihai yorum hakkı...
Page 175
USB-A 18W MAX DC 12V 10A SAF SİNÜS DALGASI SAF SİNÜS DALGASI USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAKS AC230V,2000W MAKS Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX SAF SİNÜS DALGASI SAF SİNÜS DALGASI AC230V,2000W MAKS AC230V,2000W MAKS USB-C 100W MAX KULLANIM KILAVUZU...
Page 176
LCD EKRAN Wi-Fi Bluetooth Giriş Gücü Kalan Şarj Süresi AC Duvar Şarj Göstergesi Araç Şarj Göstergesi Pil Takımı Göstergesi ve Solar Şarj Göstergesi Pil Güç Göstergesi Bağlantılı Miktarı Düşük Pil Göstergesi Kalan Pil Yüzdesi Arıza Kodu Yüksek Sıcaklık Uyarısı Düşük Sıcaklık Uyarısı Enerji Tasarruf Modu AC Güç...
Page 177
çalışma göstergesi sönene kadar "Ana Güç Düğmesini" basılı tutun. Ürünün varsayılan bekleme süresi 2 saattir. Diğer güç çıkış anahtarı açık değilse veya üründe herhangi bir şarj girişi yoksa, ürün 2 saat sonra otomatik olarak kapanacaktır. Otomatik kapanma süresi Jackery Uygulaması üzerinden ayarlanabilir.
Page 178
PIL TAKIMI ILE KULLANIM (AYRI SATILIR) Ürün büyük güç kapasitesi ihtiyacını karşılamak için 3 adede kadar pil takımını destekleyebilir. Nasıl kullanılacağına ilişkin ayrıntılar için lütfen Jackery Battery Pack 1000 Plus Kullanım Kılavuzuna bakın. KULLANIM SIRASINDA GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Pil takımını kullanırken, düşmesini ve yaralanmaya neden olmasını önlemek için lütfen Jackery Explorer 1000 Plus’ın üstüne ikiden fazla pil takımı...
Page 179
Explorer 1000 Plus SolarSaga×2 SolarSaga×2 İpucu: Jackery Explorer 1000 Plus, tek girişte üç Jackery SolarSaga 200 veya 100 veya 60 solar paneli desteklemez; aksi takdirde aşırı voltaj koruması tetiklenecektir. Dikkat: İki giriş aynı anda kullanıldığında, iki kanalın tutarsız voltajları nedeniyle ekipmanın hasar görmesini veya şarj sorunlarını...
Page 180
Jackery SolarSaga 80, ürünü şarj etmek için paralel bağlantıyı veya paralel ve ardından seri bağlantıları destekler. Jackery Explorer 1000 Plus'ın tek giriş portu altı adede kadar SolarSaga 80 güneş panelinin girişini destekler ve iki giriş portu 12 adede kadar SolarSaga 80 güneş panelinin girişini destekler.
Page 181
AC 220V-240V 10A MAKS DC GİRİŞİ 1 3 5 24 6 Araç Explorer 1000 Plus KULLANIM SIRASINDA GÜVENLİK ÖNLEMLERİ Bu ürünü kullanırken aşağıdakiler de dahil olmak üzere temel güvenlik önlemlerine uyulmalıdır: a. Lütfen bu ürünü kullanmadan önce tüm talimatları okuyun.
Page 182
Çevrim içi bir müzayede evi aracılığıyla satın alınan herhangi bir ürün. Jackery'nin garantisi, ürünü satın aldıktan sonraki yedi gün içinde ve bundan sonra en az 6 ayda bir pil hücresi tarafınızca tam olarak şarj edilmedikçe pil hücresi için geçerli değildir.
Page 183
Μοντέλο: JE-1000C Ελληνικά Συγχαρητήρια για το νέο σας Jackery Explorer 1000 Plus. Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο προτού χρησιμοποιήσετε το προϊόν, ιδιαίτερα τις σχετικές προφυλάξεις, για τη διασφάλιση της σωστής χρήσης. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο σε προσβάσιμο μέρος ώστε να ανατρέχετε σε αυτό συχνά.
Page 186
εξόδου ισχύος δεν είναι ενεργοποιημένος ή το προϊόν δεν έχει είσοδο φόρτισης, το προϊόν θα απενεργοποιηθεί αυτόματα μετά από 2 ώρες. Ο χρόνος αυτόματου τερματισμού λειτουργίας μπορεί να ρυθμιστεί στην εφαρμογή Jackery. Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση εξόδου AC: Βεβαιωθείτε ότι η κύρια παροχή ρεύματος είναι ενεργοποιημένη.
Page 187
Explorer 1000 Plus, διότι υπάρχει κίνδυνος πτώσης τους και πρόκλησης τραυματισμών. ΣΥΝΔΕΣΗ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ Αυτό το προϊόν υποστηρίζει τη σύνδεση της εφαρμογής Jackery για έξυπνο έλεγχο και λειτουργία. Οι χρήστες μπορούν να κατεβάσουν την εφαρμογή Jackery μέσω του App Store ή των αγορών εφαρμογών Android.
Page 188
Εάν είναι συνδεδεμένοι ένας ή δύο ηλιακοί συλλέκτες, μπορείτε να συνδέσετε απευθείας τη θύρα DC8020 του ηλιακού συλλέκτη στη θύρα DC8020 του Jackery Explorer 1000 Plus για φόρτιση. Εάν είναι συνδεδεμένοι τρεις ή τέσσερις ηλιακοί συλλέκτες, ανατρέξτε στη μέθοδο που φαίνεται στο παρακάτω σχήμα για να φορτίσετε μέσω...
Page 189
τις παράλληλες και στη συνέχεια σειριακές συνδέσεις για τη φόρτιση του προϊόντος. Η μονή θύρα εισόδου του Jackery Explorer 1000 Plus υποστηρίζει την είσοδο έως και έξι τεμαχίων ηλιακών συλλεκτών SolarSaga 80 και δύο θύρες εισόδου υποστηρίζουν την είσοδο έως και 12 τεμαχίων ηλιακών συλλεκτών SolarSaga 80. (Όταν η...
Page 190
ΕΙΣΟΔΟΣ DC 1 3 5 24 6 Όχημα Explorer 1000 Plus ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ Κατά τη χρήση του προϊόντος, πρέπει να τηρούνται οι βασικές προφυλάξεις ασφαλείας, όπως: α. Πριν από τη χρήση του προϊόντος, διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες χρήσης.
Page 191
ευθύνη σε σχέση με την πώληση των προϊόντων μας. Περίοδος εγγύησης Βασική εγγύηση 3 ετών: Η τυπική περίοδος εγγύησης για το Jackery Explorer 1000 Plus είναι 36 μήνες. Σε κάθε περίπτωση, η περίοδος εγγύησης υπολογίζεται από την ημερομηνία αγοράς από τον αρχικό...
Page 192
: JE-1000C Jackery Explorer 1000 Plus. Jackery Explorer 1000 Plus JE-1000C 30,4 - / 41,6 (1264,64 LiFePO4 / 14,5 14 x 10,24 x 11,14 / 35,6 x 26 x 28,3 4000 70 %+ 230 ~ 50 , 8,7 2000 4000 , 5 ⎓3 A, 9 ⎓3 A, 12 ⎓3 A, 15 ⎓3 A, 20 ⎓5 A...
Page 193
: JE-1000C , 10 USB- . 18 , 10 USB-C . 100 USB- . 18 Jackery Explorer 1000 Plus USB-C . 100 . 2000 . 2000 Jackery Explorer 1000 Plus Jackery Explorer 1000 Plus hello.eu@jackery.com : JAK-UM-V1.0 Jackery Explorer DC7909 DC8020...
Page 196
" ". " " « », EPS: EPS). Jackery Battery Pack 1000 Plus. Jackery Explorer 1000 Plus Jackery App Jackery App Store Android. Jackery App. JACKERY EXPLORER 1000 PLUS...
Page 197
220 -240 10 Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 200, 100 DC8020 DC8020 Jackery Explorer 1000 Plus 220 -240 10 Explorer 1000 Plus SolarSaga×1 SolarSaga×2 220 -240 10 Explorer 1000 Plus SolarSaga×2 SolarSaga×2 Jackery Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 200, 100...
Page 198
Jackery SolarSaga 80 Jackery SolarSaga 80, . Jackery SolarSaga 80 Jackery Explorer 1000 Plus SolarSaga 80, SolarSaga 80. ( Jackery Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 80 DC 8020) DC8020, DC8020 - DC7909) 1, 2, 3, 4, 6, 8 12 80- DC7909 - DC8020 DC7909 - DC8020.
Page 199
12 . АВТОМАТ. В/У 220 -240 10 1 3 5 24 6 Explorer 1000 Plus 3–6 60–80 %.
Page 201
Model: JE-1000C Nederlands Gefeliciteerd met je nieuwe Jackery Explorer 1000 Plus. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt, met name de relevante voorzorgsmaatregelen om een correct gebruik te garanderen. Bewaar deze handleiding op een toegankelijke plaats voor frequente raadpleging.
Page 202
LICHT USB-A 18W MAX DC 12V 10A ZUIVERE SINUSGOLF ZUIVERE SINUSGOLF USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX ZUIVERE SINUSGOLF ZUIVERE SINUSGOLF AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USB-C 100W MAX GEBRUIKERSHANDLEIDING Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 203
LCD-SCHERM Wi-Fi Bluetooth Ingangsvermogen Resterende oplaadtijd AC-wandoplaadindicator Autooplaadindicator Batterijpakkeindicator en Zonneoplaadindicator Batterijvermogensindicator Verbonden hoeveelheid Indicator voor lage batterij Resterende batterijpercentage Foutcode Waarschuwing op lage Waarschuwing op hoge Energiebesparingsmodus temperatuur temperatuur AC-vermogenindicator Uitgangsvermogen Resterende uitlaadtijd Batterijvermogensindicator Wanneer het product wordt opgeladen, zal de oranje cirkel rond het batterijpercentage achter elkaar oplichten.
Page 204
2 uur. Als de andere vermogensuitgangsschakelaar niet is ingeschakeld of het product geen oplaadingang heeft, wordt het product na twee uur automatisch uitgeschakeld. De automatische uitschakeltijd kan worden ingesteld op de Jackery App. AC-uitgang aan/uit: Zorg ervoor dat de hoofdvoeding is ingeschakeld. Druk op de AC-knop, de AC-uitgang-bedieningsindicator brandt.
Page 205
Jackery Battery Pack 1000 Plus. VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK Wanneer u de accu gebruikt, mag u niet meer dan twee accu 's bovenop de Jackery Explorer 1000 Plus stapelen om te voorkomen dat deze eraf valt en letsel veroorzaakt.
Page 206
Als er één of twee zonnepanelen zijn aangesloten, kunt u de DC8020-poort van het zonnepaneel rechtstreeks aansluiten op de DC8020-poort van Jackery Explorer 1000 Plus om op te laden. Als er drie of vier zonnepanelen zijn aangesloten, raadpleeg dan de methode die in de volgende afbeelding wordt weergegeven om via de connector van de zonneserie op te laden (Opmerking: De zonneserie connector is niet in standaard configuratie, dus u moet deze afzonderlijk kopen.
Page 207
De single ingangspoort van de Jackery Explorer 1000 Plus ondersteunt de ingang van maximaal 6 stukken SolarSaga 80 zonnepanelen, en twee ingangspoorten ondersteunen de ingang van maximaal 12 stukken SolarSaga 80 zonnepanelen.
Page 208
220V-240V 10A Max DC-INGANG 1 3 5 24 6 Voertuig Explorer 1000 Plus VEILIGHEIDSMAATREGELEN BIJ GEBRUIK Bij het gebruik van dit product moeten de fundamentele veiligheidsmaatregelen worden gevolgd, waaronder: a. Lees alle instructies voordat u dit product gebruikt. b. Nauwlettend toezicht is vereist bij het gebruik van dit product in de buurt van kinderen om het risico te verminderen.
Page 209
Een vervangend product neemt de resterende garantie van het originele product over. Beperkt tot oorspronkelijke koper De garantie op het product van Jackery is beperkt tot de oorspronkelijke koper en is niet overdraagbaar aan een volgende eigenaar. Uitsluitingen...
Page 210
Model: JE-1000C Português Parabéns pela aquisição do seu novo Jackery Explorer 1000 Plus. Leia atentamente este manual antes de usar o produto, especialmente as precauções relacionadas a se garantir o uso adequado. Mantenha este manual em um local acessível para consultá-lo sempre que necessário.
Page 211
LIGHT USB-A 18W MAX DC 12V 10A USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX PURE SINE-WAVE AC230V,2000W MAX PURE SINE-WAVE Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus...
Page 212
TELA LCD Wi-Fi Bluetooth Potência de Entrada Tempo de Indicador de carregamento em Indicador de Carregamento Carregamento Restante tomada de parede CA Veicular Indicador de Indicador de Bateria e Indicador de Energia da Bateria Carregamento Solar Quantidade Conectada Indicador de Bateria Fraca Porcentagem de Bateria Restante Código de Falha Alerta de Temperatura Alta...
Page 213
2 horas. O tempo de desligamento automático pode ser definido no aplicativo Jackery. Ligar/desligar saída CA: Certifique-se de que a fonte de alimentação principal esteja ligada.
Page 214
Para mais detalhes sobre como usá-lo, consulte o Manual do Usuário Jackery Battery Pack 1000 Plus. PRECAUÇÕES PARA SUA SEGURANÇA DURANTE O USO Durante o uso da bateria, você não deve empilhar mais de duas baterias em cima do Jackery Explorer 1000 Plus. Ele pode cair e causar ferimentos. CONEXÃO DO APLICATIVO Este produto tem suporte à...
Page 215
Se um ou dois painéis solares estiverem conectados, você pode conectar diretamente a porta DC8020 do painel solar à porta DC8020 do Jackery Explorer 1000 Plus para carregar. Se três ou quatro painéis solares estiverem conectados, consulte o método mostrado na figura a seguir para carregar através do conector de série solar.
Page 216
O Jackery SolarSaga 80 suporta conexão paralela ou paralela e em série para carregar o produto. Uma única porta de entrada do Jackery Explorer 1000 Plus suporta a entrada de até seis unidades de painéis solares SolarSaga 80, e duas portas de entrada suportam a entrada de até...
Page 217
DC INPUT 1 3 5 24 6 Veículo Explorer 1000 Plus PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AO UTILIZAR Devem ser seguidas as precauções básicas de segurança ao utilizar este produto, incluindo: a. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto. b. É necessária uma supervisão rigorosa ao utilizar este produto perto de crianças para reduzir o risco.
Page 218
à venda dos nossos produtos. Período de Garantia Garantia Padrão de 3 Anos: O período de garantia padrão do Jackery Explorer 1000 Plus é de 36 meses. O período de garantia é medido a partir da data de compra de cada produto pelo comprador consumidor original.
Page 219
Model: JE-1000C Jackery Explorer 1000 Plus. ’ Jackery Explorer 1000 Plus JE-1000C 30,4 / 41,6 (1264,64 - LiFePO4 / 14,5 14 x 10,24 x 11,14 / 35,6 x 26 x 28,3 4000 70 % + 230 ~ 50 , 8,7...
Page 220
USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE DC 12 10 A USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USB-A 18 USB-C 100 AC230V, 2000W AC230V, 2000W USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus Jackery Explorer 1000 Plus Contact us: hello.eu@jackery.com...
Page 223
Always-On. Always-On, EPS: ’ EPS). Jackery Battery Pack 1000 Plus. Jackery Explorer 1000 Plus, Jackery Jackery App Store Android App Market. Jackery. JACKERY EXPLORER 1000 PLUS...
Page 224
220V-240V Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 200 DC8020 DC8020 Jackery Explorer 1000 Plus. 220V-240V 10A Explorer 1000 Plus SolarSaga×1 SolarSaga×2 220V-240V 10A Explorer 1000 Plus SolarSaga×2 SolarSaga×2 : Jackery Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 200...
Page 225
Jackery SolarSaga 80 Jackery SolarSaga 80, Jackery SolarSaga 80 . Jackery Explorer 1000 Plus SolarSaga 80 SolarSaga 80 Jackery Explorer 1000 Plus Jackery SolarSaga 80 DC 8020) 8020 DC 8020 DC 7909) 1, 2, 3, 4, 6, 8 DC7909/DC8020 DC7909/DC8020.
Page 226
12 . ’ АВТО 220V-240V 1 3 5 24 6 Explorer 1000 Plus – 6 60–80 %.
Page 228
Model: JE-1000C Polski Gratulujemy nowego Jackery Explorer 1000 Plus. W celu zapewnienia właściwego użytkowania przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, zwracając szczególną uwagę na odpowiednie środki ostrożności. Instrukcję należy przechowywać w łatwo dostępnym miejscu, aby można było z niej regularnie korzystać.
Page 229
USB-A 18W MAX USB-C 100W MAX PURE SINE-WAVE AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX PURE SINE-WAVE USB-A 18W MAKS. Jackery Explorer 1000 Plus CZYSTA FALA SINUSOIDALNA CZYSTA FALA SINUSOIDALNA AC230 V,2000 W MAX USB-C 100W MAKS. AC230 V,2000 W MAX USER MANUAL...
Page 230
WYŚWIETLACZ LCD Wi-Fi Bluetooth Moc wejściowa Wskaźnik ładowania Pozostały czas ładowania Wskaźnik ładowania sieciowego AC samochodowego Wskaźnik zestawu akumulatorów i Wskaźnik ładowania Wskaźnik naładowania baterii Liczba podłączonych słonecznego Pozostały procent Wskaźnik niskiego poziomu Kod błędu naładowania baterii naładowania baterii Ostrzeżenie o wysokiej Ostrzeżenie o niskiej temperaturze Tryb oszczędzania energii temperaturze...
Page 231
2 godziny. Jeśli drugi przełącznik wyjścia zasilania nie jest włączony lub produkt nie ma żadnego wejścia ładowania, produkt wyłączy się automatycznie po 2 godzinach. Czas automatycznego wyłączenia można ustawić w aplikacji Jackery. Włączanie/wyłączanie wyjścia prądu zmiennego: Upewnij się, że główne zasilanie jest włączone.
Page 232
Jackery Battery Pack 1000 Plus. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA Podczas korzystania z zestawu akumulatorów nie należy umieszczać więcej niż dwóch akumulatorów na urządzeniu Jackery Explorer 1000 Plus, aby uniknąć upadku i spowodowania obrażeń. POŁĄCZENIE Z APLIKACJĄ Produkt obsługuje połączenie z aplikacją Jackery w celu inteligentnego sterowania i użytkowania.
Page 233
Jeśli podłączony jest jeden lub dwa panele słoneczne, można bezpośrednio podłączyć port DC8020 panelu słonecznego do portu DC8020 Jackery Explorer 1000 Plus w celu ładowania. Jeśli podłączone są trzy lub cztery panele słoneczne, należy postępować zgodnie z metodą pokazaną na poniższym rysunku, aby ładować...
Page 234
Wszystkie nasze panele słoneczne w sprzedaży zostały zmodernizowane tak, aby zawierały przejściówkę DC7909 do DC8020. W przypadku zakupu panelu słonecznego Jackery bez przejściówki z DC7909 na DC8020 można naładować urządzenie Jackery Explorer 1000 Plus, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami. Przejściówka DC7909 do DC8020 DC7909 męski...
Page 235
AC 220 V-240 V 10 A MAX WEJŚCIE DC 1 3 5 24 6 Pojazd Explorer 1000 Plus ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS UŻYTKOWANIA Podczas korzystania z tego produktu należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności takich jak: a. Przed użyciem produktu należy przeczytać wszystkie instrukcje.
Page 236
Wymiana Firma Jackery wymieni (na koszt własny) każdy produkt firmy Jackery, jeśli produkt przestanie działać w odpowiednim okresie gwarancyjnym z powodu wady produkcyjnej lub materiałowej. Produkt zastępczy jest objęty pozostałą częścią gwarancji na oryginalny produkt.
Page 238
Model: JE-1000C POWER LIGHT DC 12V 10A USB-A 18W MAX PURE SINE-WAVE PURE SINE-WAVE USB-C 100W MAX AC230V,2000W MAX AC230V,2000W MAX Jackery Explorer 1000 Plus USER MANUAL Jackery Explorer 1000 Plus Contact us: hello.eu@jackery.com Version: JAK-UM-V1.0...
Page 246
Prenesite mobilno aplikacijo Jackery Stiahnite si mobilnú aplikáciu Jackery Ladda ner Jackery Mobile App Jackery Mobile Uygulamasını İndirin Κατεβάστε την εφαρ ογή για κινητά τη Jackery Jackery Download de Jackery Mobile App Manufacturer/Factory: Shenzhen Hello Tech Energy Co.,Ltd. Jiaanda Science and technology industrial park, the east side of Huafan Road,...