Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation et d'utilisation
Ballon thermodynamique air-eau tout-en-u
300-250-300L

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sunny YT-200TB1

  • Page 1 Manuel d'installation et d'utilisation Ballon thermodynamique air-eau tout-en-u 300-250-300L...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir choisi notre produit. Ce manuel vise à vous permettre d'en savoir plus sur l'installation, le fonctionnement et l'entretien de votre ballon thermodynamique et vous fournit des informations importantes sur la sécurité. Il est nécessaire de lire attentivement tout le contenu de ce manuel avant d'installer et d'utiliser le produit.
  • Page 3 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Assurez-vous d'avoir lu les précautions de sécurité indiquées dans le présent manuel. Cette partie fournit des points de sécurité importants. Veuillez utiliser votre appareil en respectant ces précautions de sécurité. Avertissement 1. Votre installation électrique doit avoir une mise à la terre fiable ! AVERTISSEMENT Cette unité...
  • Page 4 10. La vanne unidirectionnelle spécifiée par notre société doit être installée près de la sortie d'eau froide. 11. En état de mise sous tension et de chauffage. INFORMATIONS GÉNÉRALES I. Mesures Modèle YT-200TB1 Poids (kg) Dimensions (mm) D×H Source de courant (BT-200) Φ620×1638...
  • Page 5 III. Caractéristiques 1. Comporte une isolation complète entre l'eau et l'électricité, sans risque de choc électrique pour une sécurité accrue. 2. Pas de conduits ni de réservoir à carburant, pas de danger potentiel de fuite d'huile, d'incendie, d'explosion, etc. Sortie du réfrigérant Entrée du réfrigérant 3.
  • Page 6 et produit une efficacité thermique de l'eau chaude (COP) pouvant être d'environ 3,91 (dans des conditions de températures air/eau de A20/15 ºC et W15/55 ºC). 8. Dans une plage de température allant de -7 ºC à 43 ºC, les performances de l’appareil ne seront pas affectées par la nuit, un ciel nuageux, la pluie ni la neige.
  • Page 7 Caractéristiques techniques YT-200TB1 YT-250TB1 YT -300T B1 Numéro de modèle (BT-300) (BT-200) (BT-250) ℃ ℃ /15 ℃ , température de l'eau = de 15℃ à 55 Capacitédechauffageàparamètres=Air20 0.61 0.61 0.61 Capacité de chauffage(kW) Entrée de puissance(kW) 3.91 3.91 3 .91 Puissance d'entrée maximale(W)
  • Page 8 NOTE Les images de ce manuel sont uniquement à des fins explicatives. Elles peuvent être légèrement différentes du ballon thermodynamique que vous avez acheté (selon le modèle). Veuillez vous référer à l'échantillon réel. INSTALLATION DU BALLON THERMODYNAMIQUE I. Choisissez un lieu d’installation 1.
  • Page 9 cas d’installation à l'extérieur, prenez les mesures appropriées afin de protéger la conduite. Une installation dans un emplacement où la température est élevée ou en exposition longue à une température élevée est interdite ou peut réduire la durée de vie du produit. Remarques : une installation aux emplacements suivants peut entraîner des erreurs de fonctionnement.
  • Page 10 III. Installation du ballon thermodynamique 1. Veuillez prévoir un espace suffisant pour une installation et un entretien aisé de l’appareil. rr rr i ièer re ASoirrtiOe udt'aleirt Air Inlet ≥200mm ≥200mm Control Panel Panneau de commande...
  • Page 11 ≥200mm ≥200mm 2. Si votre ballon thermodynamique est installé au sous-sol, à l'intérieur ou dans un autre espace étanche, veuillez observer les distances de circulation de l’air d’aspiration et d’évacuation telles que décrites dans le schéma ci-dessus : La longueur maximum permise du conduit d’air est de 6 mètres et son diamètre doit être égal ou supérieur à...
  • Page 12 IV. Dimensions externes de l’appareil Φ 620 Modèle YT-200TB1 (BT-200) 1638 1113 YT-250TB1 (BT-250) 1868 1348 YT-300TB1 (BT-300) 2038 1513...
  • Page 13 CONNEXION DE LA CONDUITE I. Diagramme de connexion de la conduite d’eau Câble Eaduo dmomesetsicti quuse TP Valve Vanne miéxlainngg evuase Sortie d'eau chaude Anode de magnésium Capteur de température (Anode de magnésium) Chauffage électrique Entrée d'eau froide ETaaup d Wu raotbeinret SipFhlon de sol or Drain BVaanlln...
  • Page 14 NOTE La poignée de la soupape de décharge doit être actionnée une fois tous les six mois dans le but de retirer le calcaire et de s'assurer qu'il n'y a pas d'obstruction. !!! La température de sortie de l'orifice de drainage peut être élevée, veuillez faire attention !!!! Poignée Tuyau de drainage...
  • Page 15 NOTE En cas d’installation ou d’utilisation dans un contexte où la température est inférieure à ou pourrait chuter à moins de 0℃,notamment si le ballon est installé à l'extérieur, veuillez prendre des mesures pour protéger les conduites d'eau et garder l’ensemble de l’installation hors gel.
  • Page 16 données ci-dessus Perte de charge linéaire (Pa/m) ≤2 ≤2 Longueur en ligne droite (m) ≤6 ≤6 Perte de charge courbée (Pa) ≤2 ≤2 Quantité de coudes ≤4 ≤4 6. La résistance du conduit diminuera le débit d'air, ce qui entraînera une diminution de la capacité...
  • Page 17 1. Spécifications de puissance Article Dispositif de Commutateur Source de protection Diamètre de fil (mm2) manuel Modèle contre les courant (UN) fuites Section YT-200TB1 (longueur Fil de (BT-200) Capacité continue ≤ terre 30m) YT-250TB1 En dessous 220V/50Hz de 30mA (BT-250) 0.1sec ≥20...
  • Page 18 Le boîtier d'alimentation externe doit être équipé d'un dispositif de protection contre les fuites basé sur la figure ci-dessus dans le but de votre confort. L'équipement ne peut être utilisé à moins que vous n'ayez validé le fil de terre !
  • Page 19 3. Schéma de raccordement électrique Pressostat Pressostat Pressostat haute basse d'eau pression pression E-chauffage Renversé Renversé Temp. d'aspiration Faible vitesse Temp. du réservoir d'eau Grande vitesse Condensateur Temp. d'échappement. Vanne 4 voies Temp. ambiante Temp. de la bobine...
  • Page 20 UTILISATION Une fois l’appareil correctement installé, veuillez procéder comme suit : 1. Alimentation en eau : lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois (ou lorsque vous le réutilisez après avoir vidé le réservoir), avant de brancher l'appareil à l'alimentation, assurez-vous que le réservoir soit plein d'eau. Méthode d'alimentation en eau : Ouvrir la vanne d'entrée d'eau froide et la vanne de sortie d'eau chaude...
  • Page 21 3. Vidange de l'eau : avant de nettoyer ou de déplacer l'appareil, veuillez vidanger l'eau comme décrit ci-dessous : Après la vidange, veuillez visser Fermer la vanne d'entrée et ouvrir la vanne de sortie l'écrou de la sortie de vidange ; la Ouvrir la vanne de vidange vidange de l'eau est terminée.
  • Page 22 UTILISATION 1. Spécifications du système de contrôle (1) État de fonctionnement Tension : 220 V~±10 %, 50Hz±1Hz. 〜 ℃ Température ambiante : -7 〜 ℃ Température de stockage : -20 Humidité relative : 0 ~ 95 % Précision de la température : ±1℃ (2) Fonctions principales Affichage des diverses températures : température de l’eau, température de réglage, température de l’échangeur, température ambiante, etc...
  • Page 23 Légende des symboles (voyants lumineux) Symbole Fonctions 1.Marche/Arrêt (appuyer pendant 1 seconde) 2.Quitter 3.Retour en arrière 4.Dévérouillage (appuyer pendant 3 secondes) On/off 1.Réglage de l’heure (appuyer une fois pour rentrer en mode de réglage de l’heure, une nouvelle fois pour régler l’heure, puis une nouvelle fois pour régler les minutes) 2.Réglage du timer (appuyer pendant 3 secondes) 3.En cours de réglage du timer, appuyer de nouveau sur cette...
  • Page 24 Symbole Etat Signification Eteint Le ballon est éteint ou n’est pas en fonctionnement Allumé En mode de chauffage Allumé Elément de chauffage en MARCHE Clignote pendant Boost mode en cours Clignote pendant Mode stérilisation en cours Allumé Température de l’eau Allumé...
  • Page 25 Clignote pendant Ventilation mode : Basse vitesse Affichage Affichage du code d’erreur Allumé Timer ACTIVÉ Affichage En phase de fonctionnement selon le timer prédéfini Clignote En phase de réglage du timer de fonctionnement Affichage Hors fonctionnement timer Clignote Hors phase de réglage du timer de fonctionnement Allumé/Eteint Numéro de la période du timer 1/2/3 Affichage...
  • Page 26 A partir de l’écran principal, appuyez brièvement sur pour rentrer dans le réglage de l’heure. En cours de réglage, tant que l’heure clignote, appuyer sur pendant 3 secondes pour activer ou désactiver la fonction hebdomadaire. Si celle-ci est active, le jour de la semaine d’affichera (Lundi : 1, Mardi : 2...Dimanche : 7).
  • Page 27 à l’heure de fin, le régulateur considèrera que l’heure de fin est le lendemain. Si l’heure de début et l’heure de fin sont identiques, le régulateur rejettera les valeurs : il faudra procéder à un nouveau réglage. Si le mode hebdomadaire est activé, le cycle du timer sera lui-même hebdomadaire, tandis que s’il n’est pas activé, le cycle sera de 24 heures.
  • Page 28 DEPANNAGE Code Description de l’erreur Causes possibles Solution erreur L’interrupteur haute-pression est Sécurité haute pression défectueux/la connexion est Erreur de communication lâche Connexion d’un câble de signal lâche/Présence d’un fort champ magnétique/Carte électronique défectueuse/Câble de signal défectueux Température de sortie trop élevée Manque de réfrigérant/fuite du système de fluor Défaillance du capteur de température Défaillance du capteur/La connexion...
  • Page 29 Exhaust temp. Valeur mesurée Température des gaz d’échappement Water inlet temp. (Water tank) Valeur mesurée Température d’entrée de l’eau (réservoir d’eau) Water outlet temp. 0=OFF ; 1=ON Température de sortie de l’eau Compressor 0=OFF ; 1=ON Compresseur 4 way valve 0=OFF ;...
  • Page 30 9. Le dispositif antifuite fonctionne parfaitement 10. La pression de l’eau d’entrée soit inférieure à 0.15 Mpa Entretien et Solutions I. Entretien 1. Assurez-vous régulièrement que le câble d’alimentation et les prises soient en bon état et correctement raccordés et qu’ils ne subissent pas de surchauffe. 2.
  • Page 31 étanche à un ou plusieurs endroits. de raccordement Service après-vente Si votre ballon thermodynamique ne fonctionne pas correctement, merci de débrancher l’appareil puis contacter votre service technique agréé. Metteur sur le marché : Sunny srl Via del Santo 11/B IT-35010 Loreggia www.stoveitalia.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Yt-250tb1Yt -300tb1Bt-200Bt-250Bt-300