Page 1
Instruction Manual | Guide D’utilisation Manual de instrucciones MCF891 20V Max* 3/8" (9.5 mm) Brushless Impact Wrench Clé à chocs sans balais 20 V Max* 9,5 mm (3/8 po) Llave de Impacto sin Escobillas de 20 V Máx.* 9,5 mm (3/8") If you have questions or comments, contact us.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A MCF891 Components Composants Componentes Trigger switch Interruptor de gatillo Gâchette Forward/reverse button Botón de avance y reversa Bouton de marche avant/arrière Anvil Yunque Enclume Hog ring Anillo abierto Anneau ouvert Battery release button Botón de destrabado de la batería Bouton de libération du bloc‑piles...
Page 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
Page 5
English WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you instructions. Failure to follow the warnings and to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 6
English g ) If devices are provided for the connection of dust that can make a connection from one terminal to extraction and collection facilities, ensure these another. Shorting the battery terminals together may are connected and properly used. Use of dust cause burns or a fire.
Page 7
• and chargers. support the workpiece to a stable platform. Holding Charge the battery packs only in Mac Tools chargers. • the work by hand or against your body is unstable and may DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Page 8
• or charger that has received a sharp blow, been dropped, chargers other than a Mac Tools charger. Mac Tools run over or damaged in any way (e.g., pierced with a nail, chargers and battery packs are specifically designed to hit with a hammer, stepped on).
Page 9
Wall Mounting WARNING: Only charge batteries in air temperature Some Mac Tools chargers are designed to be wall mountable over 40 ° F (4.5 ° C) and below 104 ° F (+40 ° C). or to sit upright on a table or work surface. If wall mounting, 4.
Page 10
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Speed 1 0–900 rpm Speed 2 0–1950 rpm WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack Speed 3 0–2800 rpm before making any adjustments or removing/ Variable Speed Trigger and Forward/ installing attachments or accessories.
Page 11
If you are not completely satisfied with the performance of hazardous. To reduce the risk of injury, only Mac Tools your Mac Tools Power Tool, Laser, or Nailer for any reason, you recommended accessories should be used with can return it within 90 days from the date of purchase with a this product.
Page 12
FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements 1) Sécurité du lieu de travail de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
Page 13
FRAnçAis e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres antidérapantes, un casque de sécurité ou des et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, réduira les risques de blessures corporelles.
Page 14
FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et ATTENTION : TOUJOURS utiliser des lunettes de ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des sécurité. Les lunettes de tous les jours NE SONT PAS températures hors de la plage de température des lunettes de sécurité.
Page 15
NE PAS éclabousser ou immerger dans l’eau ou tout (Fig. B) • autre liquide. Certains Mac Tools blocs‑piles incluent une jauge de NE PAS laisser l’eau ou tout liquide entre dans le bloc‑piles. • carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants DEL indiqueront le niveau approximatif de charge restante.
Page 16
Mac Tools. Les Ne pas utiliser le chargeur avec un cordon • chargeurs et les blocs‑piles Mac Tools sont spécifiquement endommagé. Faites‑les remplacer immédiatement. conçus pour fonctionner ensemble. Ne pas utiliser le chargeur s’il a reçu un choc violent, •...
Page 17
Montage mural REMARQUE : Pour retirer le bloc‑piles, on doit Certains chargeurs Mac Tools sont conçus pour pouvoir appuyer sur le bouton de libération du bloc‑piles sur être installés au mur ou être placés verticalement sur une certains chargeurs.
Page 18
FRAnçAis Gâchette de vitesse variable et bouton de ATTENTION : insérez l’enclume et les anneaux ouverts avant l’utilisation. Les articles manquants commande Avancer/Reculer (Fig. A) ou endommagés doivent être remplacés avant l’utilisation. L’outil est mis en marche ou éteint en appuyant et en 1 relâchant la gâchette de vitesse variable ...
Page 19
Ces produits bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. chimiques peuvent affaiblir les matériaux de plastique En plus de la présente garantie, les outils Mac Tools sont couverts utilisés dans ces pièces. Utiliser un chiffon humecté par notre : uniquement d’eau et de savon doux.
Page 20
MB200 and MB204 REMARQUE : La garantie de se produit sera annulée si le bloc‑piles a été altéré de quelque façon que ce soit. Mac Tools ne peut être tenu responsable de tout dommage corporel causé par l’altération du produit et pourra poursuivre toute fraude en matière de garantie dans toute l’étendue permise par la loi.
Page 21
EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de 1) Seguridad en el Área de Trabajo seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
Page 22
EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
Page 23
EsPAñOl Información de Seguridad Adicional o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendios, explosión o ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta riesgo de lesiones.“ eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en f ) No exponga un paquete de batería o una daño o lesiones personales.
Page 24
Guarde el paquete de batería completamente cargado fuera del cargador. Cargue los paquetes de batería sólo en Mac Tools. • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
Page 25
• Solicite que los reemplacen de inmediato. NO intente cargar el paquete de batería con ningún • cargador diferente a un cargador Mac Tools . Los cargadores y paquetes de batería Mac Tools están diseñados específicamente para funcionar juntos.
Page 26
Montaje en Pared Los cargadores más viejos pueden tener información Algunos cargadores Mac Tools están diseñados para poderse adicional y/o pueden no tener una luz indicadora montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o amarilla.
Page 27
EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES La posición correcta de la mano requiere una mano en el 9 mango principal ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones Selector de Velocidad (Fig. A) personales severas, apague la unidad y retire el paquete de batería antes de realizar cualquier 8 ...
Page 28
El Cargador y las unidades de batería no pueden No. Cat Lbs‑pie Lbs‑pulg. ser reparados. El cargador y la unidad de batería no contienen piezas reparables. MCF891 3300 ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la MANTENIMIENTO CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección...
Page 29
México, por favor llame al 55 ) ( Mac Tools reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de 5326 7100 defectos en el material o la fabricación del producto por si se encuentra en U.s., por favor llame al hasta tres años a partir de la fecha de compra.
Page 30
POR 90 DÍAs Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su herramienta Mac Tools, cualquiera sea el motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad de responder a ninguna pregunta.
Page 32
REMARQUE : le mot servant de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Mac Tools est sous licence. Les autres marques de commerce et noms commerciaux sont ceux de leurs détenteurs respectifs.