Temperature calibration
Calibration de la température
During the installation - Pendant l'installation
The valve has a security button at 38˚C,
La valve possède une butée de sécurité
however the temperature can be adjusted
à 38˚C mais la température peut être
to a maximum of 43˚C.
ajustée jusqu'à un maximum de 43˚C.
1. Before securing the temperature
1. Avant de faire l'installation de la
handle, align the black lines on the
poignée de température, aligner les
cartridge body and the spindle;
lignes noires sur la cartouche
this calibrates the cartridge.
et l'arbre; ceci calibre la cartouche.
2. Place the temperature handle on the
2. Placer la poignée de température
cartridge, aligning the button with the
sur la cartouche en alignant la tige
"38˚C" marking on the plate.
de la poignée avec l'inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
1
SPINDLE
ARBRE
Recalibration
1. Remove the temperature handle
1. Retirer la poignée de température de
from the cartridge by loosening the
la cartouche en dévissant la vis Allen.
Allen screw.
2. Ouvrir l'eau et prendre sa température
2. Turn water on and measure its
à l'aide d'un thermomètre. Si elle est
temperature using a thermometer. If it
plus basse que 38˚C, tourner l'arbre
is below 38˚C, turn the spindle slightly
de la cartouche dans le sens contraire
counterclockwise. If the temperature is
des aiguilles d'une montre. Si la
above 38˚C, turn the spindle slightly
température est plus haute que 38˚C,
clockwise, until you reach 38˚C.
tourner l'arbre de la cartouche dans
3. Place the temperature handle back on
le sens des aiguilles d'une montre,
the spindle aligning the button with
jusqu'à l'obtention de 38˚C.
the "38˚C" marking on the plate.
3. Replacer la poignée sur la cartouche
en alignant sa tige avec l'inscription
« 38˚C » présent sur la plaque.
1
2
38º
No
Description
Valve - Trim for
Valve - Garniture pour
Thermostatic
valve thermostatique,
A
Diverter Valve with
déviatrice avec contrôle
Volume Control
de volume
Ensemble
Thermostatic
A-1
de poignée pour valve
handle kit
thermostatique
Ensemble de poignée
A-2
Diverter handle kit
pour inverseur
thermostatique
Face plate
Plaque de finition avec
A-3
with seal
joint d'étanchéité
A-4
Allen screw
Vis Allen
A-5
Index
Index
2
Sliding bar with
Ensemble de douche
hand shower kit,
à main sur glissière,
B
water supply elbow
coude d'alimentation
and flexible hose
et boyau
B-1
Flexible hose
Boyau
30" sliding bar kit
Ensemble de barre
B-2
(includes flexible
à glissière 30 po
hose 96179)
(incluant boyau 96179)
Hand shower
Douche à main
B-3
(1,8 gpm)
(1,8 gpm)
B-4
Water supply elbow
Coude d'alimentation
Hand shower
Support
B-5
holder
pour douche à main
B-6
Wall support
Support mural
Shower arm
Ensemble de bras
C
and flange kit
et bride de douche
D
Shower head
Pomme de douche
3
Part
Pièce
MIX98TS2TCP
B3
FCKTS2078
FCKTS2041
FCDEC7025
923001
B5
FCHDL4034
B2
B90-731
96179
B90-730
B4
FCSPS2036
B92-002
B93-700
B93-501
FCDEC0013
FCSPS3011
A2
A4
A1
A4
A5
KIT: SHOWER FAUCET - TRIM / KIT : ROBINET POUR
B6
B1
B6
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
1-800-361-5960
Tel:
clientinfo@belangerh2o.com
Replacement parts are available on order
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a soft cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths, or
A3
paper towels. Use any cleaning agents
containing acid, polish, wax, alcohol,
ammonia, bleach, solvent or any other
corrosive or harsh chemical cleansers.
DOUCHE - GARNITURE
KIT-SOU140TS2TCP
For warranty and to register your product
Garantie et enregistrement de votre produit
belangerH2O.com
Service à la clientèle
Lundi au vendredi :
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
1-888-533-8313
Fax :
INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l'eau claire
et l'essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits nettoyants contenant
de l'acide, agent polisseur, cires, alcool,
ammoniaque, eau de Javel, solvants ou
tout autres produits chimiques corrosifs.