Sommaire des Matières pour Glen Dimplex Heim AG LIK 12TU
Page 1
Glen Dimplex Thermal Solutions Dimplex LIK 12TU Instuctions d‘installation et d‘utilisation Pompe à chaleur air-eau pour installation intérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452160.66.75 FR · FD 9912...
Page 3
LIK 12TU Français Table des matières A lire immédiatement !..........................FR-2 1.1 Importantes informations.............................. FR-2 1.2 Utilisation conforme................................ FR-2 1.3 Dispositions légales et directives..........................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie..............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ......................FR-3 2.1 Domaine d’utilisation ..............................
Page 4
Français LIK 12TU ATTENTION ! A lire immédiatement ! Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits électriques sont bien hors tension. 1.1 Importantes informations ATTENTION ! ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés. Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à...
Page 5
LIK 12TU Français 1.4 Utilisation de la pompe à 2.2 Fonctionnement chaleur pour économiser de L’air extérieur est aspiré par le ventilateur et amené par l’évapo- rateur (échangeur thermique). L’évaporateur refroidit l’air par l'énergie extraction de chaleur. La chaleur ainsi obtenue est transmise au fluide utilisé...
Page 6
Français LIK 12TU 3.2 Boîtier électrique Fournitures Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Il est 3.1 Appareil de base directement accessible une fois que l'on a retiré l'habillage en bas de la tour. Si nécessaire (à des fins de réparation du circuit La pompe à...
Page 7
LIK 12TU Français Accessoires Transport ATTENTION ! 4.1 Télécommande Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens). Une station de télécommande est disponible comme acces- soire spécial pour améliorer le confort. La commande et le gui- Le transport vers l’emplacement définitif devrait s'effectuer à...
Page 8
Français LIK 12TU 6.2 Ecoulement des condensats Emplacement de montage Les condensats se formant en cours de fonctionnement 6.1 Remarques d’ordre général doivent être évacués sans risque de gel. Pour garantir un écou- lement irréprochable, la pompe à chaleur doit être placée à l’ho- La construction de l'appareil prévoit plusieurs variantes de rac- rizontale.
Page 9
LIK 12TU Français Si une gaine d'air différente de celle disponible comme acces- Installation soire est utilisée, veiller à ce que le diamètre intérieur côté aspi- ration et évacuation de l'air ne soit pas réduit par la gaine d'air. 7.1 Remarques d’ordre général Les "...
Page 10
Français LIK 12TU 7.3 Raccordement côté chauffage ATTENTION ! Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de côté...
Page 11
LIK 12TU Français Protection antigel Pour les installations de pompe à chaleur sur lesquelles l'ab- sence de gel ne peut pas être garantie, une possibilité de vi- dange (voir schéma) devrait être prévue. La fonction de protec- tion antigel du gestionnaire de pompe à chaleur fonctionne dès que le gestionnaire de pompe à...
Page 12
Français LIK 12TU 7.5 Branchements électriques 7.4.3 Montage des sondes d'applique Le montage des sondes d'applique est nécessaire uniquement 7.5.1 Généralités si ces sondes sont comprises dans les fournitures de la pompe à chaleur, mais non montées. Tous les branchements électriques doivent être effectués ex- Les sondes d'applique peuvent être montées sur les tuyauteries clusivement par un électricien ou un professionnel formé...
Page 13
LIK 12TU Français 7.5.2 Branchements électriques Le circulateur du circuit de chauffage (M13) est com- mandé via le contact N1-J13/NO5. Les points de raccor- Tous les câbles électriques qui arrivent jusqu'à l'appareil et qui dement de la pompe sont X2/M13 et X2/N. En cas d'utili- sont soit raccordés, soit fixés sur le boîtier électrique (au niveau sation de pompes qui dépassent la capacité...
Page 14
Français LIK 12TU Mise en service Température source Différence de température max. de chaleur entre circuits départ et retour du 8.1 Remarques d’ordre général chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C -10 °C être effectuée par un service après-vente agréé...
Page 15
LIK 12TU Français Pour éviter l’infiltration de nettoyant contenant de l’acide dans Nettoyage / entretien le circuit de l’installation de chauffage, nous vous recomman- dons de raccorder l’appareil de nettoyage directement sur le 9.1 Entretien départ et le retour du condenseur de la pompe à chaleur. Il faut ensuite soigneusement rincer à...
Page 16
Français LIK 12TU 12 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LIK 12TU Type Source de chaleur Version universelle Régulateur intégré Calorimètre intégré Emplacement de montage à l'intérieur Niveaux de puissance Plages d’utilisation Circuit de départ / de retour eau de chauffage °C jusqu'à...
Page 17
LIK 12TU Français Puissance absorbée protection compresseur (par compresseur) 70;réglée par thermostat 6.10 Consommation de puissance ventilateur jusqu'à 130 6.11 Puissance absorbée du circulateur jusqu'à 85 6.12 Puissance de la résistance électrique (2ème générateur de chaleur) 6.13 Accessoire optionnel : résistance électrique (2e générateur de chaleur) Conforme aux dispositions de sécurité...
Page 18
Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach Coordonnées de contact (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
Page 21
LIK 12TU Anhang · Appendix · Annexes 1.2 Einbaumaße / Installation Dimensions / Cotes de montage 1: handelsüblicher Bauschaum (bauseits) 770 # Standard polyurethane foam (to be provided by tha customer) Mousse de construction courante (à fournir par le client) 2: Dichtmanschette (als Zubehör erhältlich) Sealing collar (available as an accessory) Manchon d‘étancheité...
Page 22
Anhang · Appendix · Annexes LIK 12TU 2 Diagramme / Diagrams / Diagrammes 2.1 Kennlinien / Characteristic curves / Courbes caractéristiques Wasseraustrittstemperatur in [°C] Heizleistung in [kW] Water outlet temperature in [°C] Heating capacity in [kW] Puissance de chauffage en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C] Lufteintrittstemperatur in [°C] ·...
Page 23
LIK 12TU Anhang · Appendix · Annexes 2.2 Einsatzgrenzendiagramm / Operating limits diagram / Diagramme des seuils d'utilisation Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) *Wassereintritt *Water inlet *Entrée d'eau Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Heat source temperature inlet [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C] *Bei Luft/Wasser-Wärmepumpen stellt die minimale Heizwassertemperatur die Mindest-Rücklauftemperatur dar *For air-to-water heat pumps the minimum heating water temperature is the minimum return temperature...
Page 29
LIK 12TU Anhang · Appendix · Annexes 3.6 Legende / Legend / Légende Brücke EVU-Sperre: muss eingelegt werden, Utility block bridge: Must be inserted if no utility Pont de blocage de la société d'électricité : à wenn kein EVU-Sperrschütz vorhanden ist blocking contactor is present insérer si aucun contacteur de blocage de la ( Kontakt offen = EVU-Sperre).
Page 30
Anhang · Appendix · Annexes LIK 12TU Stellmotor für Expansionsventil Actuator for expansion valve Servomoteur pour détendeur M13* Heizungsumwälzpumpe Heat circulating pump Circulateur de chauffage M15* Heizungsumwälzpumpe 2. Heizkreis Heat circulating pump for heating circuit 2 Circulateur de chauffage 2e circuit de chauf- fage Zusatzumwälzpumpe Auxiliary circulating pump...
Page 31
LIK 12TU Anhang · Appendix · Annexes 4 Hydraulische Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schéma d’intégration hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis / Mono ernergy system with one heating circuits / Installation mono-énergétique avec un circuits de chauffage www.gdts.one 452160.66.75 ·...
Page 32
Anhang · Appendix · Annexes LIK 12TU 4.2 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire A-XIV 452160.66.75 ·...
Page 33
LIK 12TU Anhang · Appendix · Annexes 4.3 Legende / Legend / Légende Absperrventil Shutoff valve Vanne d’arrêt Sicherheitsventilkombination Safety valve combination Jeu de vannes de sécurité Umwälzpumpe Circulating pump Circulateur Ausdehnungsgefäß Expansion vessel Vase d’expansion Vanne commandée par Raumtemperaturgesteuertes Ventil Room temperature-controlled valve température ambiante Absperrventil mit Rückschlagventil...
Page 34
Anhang · Appendix · Annexes LIK 12TU 5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité Die aktuelle CE-Konformitätserklärung finden sie als Download unter: You can find and download the current CE conformity declaration at: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE actuelle sous : https://gdts.one/lik12tu A-XVI 452160.66.75 ·...
Page 35
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich GDTS Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 924545 www.gdts.one...