Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SOUFFLEUR DE FEUILLES ET DE DEBRIS
A ATTELAGE TROIS POINTS
MODÈLES BW 2500
MODÈLES BW 3500
MODÈLES BW 4500
SERIE A FAIBLE NIVEAU SONORE
MANUEL D'UTILISATION
(NO15BE501)
(15BE501)
(15BE502)
(15BE503)
MAJ 8 OCTOBRE 2009

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AgriMetal BW 2500

  • Page 1 SOUFFLEUR DE FEUILLES ET DE DEBRIS A ATTELAGE TROIS POINTS SERIE A FAIBLE NIVEAU SONORE MODÈLES BW 2500 (15BE501) MODÈLES BW 3500 (15BE502) MODÈLES BW 4500 (15BE503) MANUEL D'UTILISATION (NO15BE501) MAJ 8 OCTOBRE 2009...
  • Page 2 ACTIONS EN GARANTIE L'acheteur qui invoque la présente garantie introduira une action en garantie dans la forme prescrite à AgriMetal ou à un Revendeur agréé, en vue de son examen par un représentant agréé de la société. LIMITES DE RESPONSABILITE Cette garantie remplace expressément toutes les autres garanties expresses ou implicites et toutes les...
  • Page 3 AGRIMETAL INC. SOUFFLEUR DE FEUILLES ET DE DEBRIS A ATTELAGE TROIS POINTS SERIE A FAIBLE NIVEAU SONORE FORMULAIRE D'ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE ET RAPPORT D'INSPECTION ENREGISTREMENT DE LA GARANTIE Ce formulaire doit être complété par le revendeur et signé à la fois par le revendeur et le client au moment de la livraison.
  • Page 4 EMPLACEMENT DU NUMERO DE SERIE Indiquez toujours à votre revendeur le numéro de série de votre souffleur de feuilles et de débris à attelage trois points AgriMetal pour commander des pièces ou demander un entretien ou d'autres informations. La plaque portant le numéro de série est située à l'endroit indiqué. Veuillez inscrire le numéro dans l'espace prévu à...
  • Page 5 TABLE DES MATIERES 1. Introduction 2. Sécurité 2.1 Sécurité générale 2.2 Consignes de sécurité de l'équipement 2.3 Formation à la sécurité 2.4 Signaux de sécurité 2.5 Préparation 2.6 Sécurité du stockage 2.7 Sécurité du fonctionnement 2.8 Sécurité du transport 2.9 Sécurité de la maintenance 2.10 Sécurité...
  • Page 6 à la sécurité, au fonctionnement, à la maintenance et au dépannage contenues dans le manuel d'utilisation. Ce manuel couvre les modèles BW 2500, 3500 et 4500 de souffleurs de feuilles et de débris à attelage 3 points. Utilisez la table des matières ou l'index comme guide pour retrouver les informations recherchées.
  • Page 7 Le symbole d'alerte de sécurité identifie les ATTENTION! SOYEZ VIGILANT! messages de sécurité importants sur le souffleur de feuilles et de débris à attelage 3 points AgriMetal et VOTRE SECURITE EST ENGAGEE! dans le manuel. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez vigilant au risque de blessures, voire de mort.
  • Page 8 Vous êtes responsable du fonctionnement et de l'entretien sûrs de votre souffleur de feuilles et de débris à attelage 3 points AgriMetal. Vous devez garantir que vous-même et n'importe qui d'autre qui allez utiliser, entretenir ou travailler sur le souffleur de feuilles et de débris êtes bien familiarisés avec les procédures de fonctionnement et de maintenance et les informations de sécurité...
  • Page 9 Installez et fixez toutes les protections avant le démarrage. Portez une protection auditive adéquate pour une exposition prolongée à un bruit excessif. Placez toutes les commandes en position neutre, arrêtez le moteur, tirez le frein à main, enlevez la clé de contact et attendez que toutes les parties mobiles s'arrêtent avant l'entretien, ajustement, la réparation ou le débranchement.
  • Page 10 9. Ne modifiez l'équipement en aucune manière. Une modification non-autorisée pourrait conduire à des blessures graves ou à la mort et peut altérer la fonction et la durée de vie de l'équipement. 10. En plus de la conception et de la configuration de cet équipement, y compris les signaux et les accessoires de sécurité, le contrôle des risques et la prévention des accidents dépendent de la conscience, de l'inquiétude, de la prudence et de la formation adéquate du personnel impliqué...
  • Page 11 2.4 SIGNAUX DE SECURITE 1. Veillez toujours à la propreté et la lisibilité des signaux de sécurité en toutes circonstances. 2. Remplacez les signaux de sécurité qui ont disparu ou sont devenus illisibles. 3. Les pièces remplacées qui portaient un signal de sécurité doivent toujours porter le même signal.
  • Page 12 4. Utilisez seulement la machine avec un tracteur équipé d'une structure de protection contre le retournement (ROPS). Portez toujours votre ceinture de sécurité. Des blessures sérieuses, voire la mort, pourraient résulter de la chute du tracteur, en particulier pendant un retournement, l'opérateur risquant d'être coincé...
  • Page 13 6. Faites toujours appel à deux personnes pour manipuler les composants lourds et encombrants pendant le montage, l'installation, la dépose et le déplacement. 7. Ne placez jamais une partie de votre corps à un endroit où il pourrait être en danger si un mouvement devait se produire pendant le montage, l'installation, le fonctionnement, la maintenance, la réparation, la dépose et l'enlèvement.
  • Page 14 SECURITE DU TRANSPORT 1. Respectez toutes les lois nationales et locales régissant la sécurité sur les routes et le déplacement des machines sur la voie publique. 2. L'utilisation de feux orange clignotants est acceptable dans la plupart des localités. Cependant, certaines localités interdisent leur utilisation.
  • Page 15 Portez toujours des dispositifs de protection individuelle tels que des protections des yeux, des mains et une protection auditive lorsque vous effectuez un travail d'entretien ou de maintenance. Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires pour la maintenance et l'entretien périodiques, des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées pour conformer votre équipement aux spécifications d'origine.
  • Page 16 2.12 FORMULAIRE D'IDENTIFICATION AgriMetal suit les normes générales de sécurité spécifiées par l'American Society of Agricultural Engineers (ASAE) et l'Occupational Safety and Health Administration (OHSA). Toute personne qui va utiliser et/ou entretenir le souffleur de feuilles et de débris à attelage 3 points doit lire et comprendre clairement TOUTES les informations de sécurité, de fonctionnement et de maintenance...
  • Page 17 EMPLACEMENT DES SIGNAUX DE SECURITE Les types de signaux de sécurité et emplacements sur l'équipement sont indiqués dans les illustrations suivantes. Une bonne sécurité nécessite de vous familiariser avec les différents signaux de sécurité, le type d'avertissement et l'emplacement ou la fonction particulière associée à cet emplacement qui nécessite votre PRISE DE CONSCIENCE DE LA SECURITE.
  • Page 18 Les types de signaux de sécurité et emplacements sur l'équipement sont indiqués dans les illustrations suivantes. Une bonne sécurité nécessite de vous familiariser avec les différents signaux de sécurité, le type d'avertissement et l'emplacement ou la fonction particulière associée à cet emplacement qui nécessite votre PRISE DE CONSCIENCE DE LA SECURITE.
  • Page 19 Les types de signaux de sécurité et emplacements sur l'équipement sont indiqués dans les illustrations suivantes. Une bonne sécurité nécessite de vous familiariser avec les différents signaux de sécurité, le type d'avertissement et l'emplacement ou la fonction particulière associée à cet emplacement qui nécessite votre PRISE DE CONSCIENCE DE LA SECURITE.
  • Page 20 Les types de signaux de sécurité et emplacements sur l'équipement sont indiqués dans les illustrations suivantes. Une bonne sécurité nécessite de vous familiariser avec les différents signaux de sécurité, le type d'avertissement et l'emplacement ou la fonction particulière associée à cet emplacement qui nécessite votre PRISE DE CONSCIENCE DE LA SECURITE.
  • Page 21 MONTAGE 4.1. MONTAGE DE LA MACHINE Fig. 1 CONFIGURATION DE TRANSPORT Déballé Emballé La machine est expédiée depuis l'usine dans une configuration partiellement démontée et fixée à une palette qui assure un déplacement et une manutention aisés. Utilisez toujours des outils, des équipements et des chariots élévateurs à...
  • Page 22 7. Enlevez les carénages et la prise de force de la palette et disposez-les. Carénages Prise de force Fig. 3 CARENAGE/PRISE DE FORCE 8. Enlevez les tiges des carénages de leur position arrimées.
  • Page 23 9. Installez le carénage en entonnoir (droite): Installez les tiges de guidage au travers de l'ensemble de carénage. Veillez à installer les bagues de retenue. Fig. 5 TIGES Installez l'extrémité inférieure du cylindre de positionnement. Veillez à installer la bague de retenue. Fig.
  • Page 24 Installez l'extrémité inférieure du cylindre de positionnement. Veillez à installer les bagues de retenue. Positionné Fixé Fig. 8 CYLINDRE...
  • Page 25 Fixez l'arbre de transmission de la prise de force a. Vérifiez si la prise de force a un mouvement télescopique souple et si le cache tourne librement. Fig. 9 ARBRE DE TRANSMISSION b. Fixez la prise de force au tracteur en rétractant la broche de verrouillage, faites coulisser la rotule sur l'arbre et poussez sur la rotule jusqu'à...
  • Page 26 A L'ATTENTION DU NOUVEL OPERATEUR OU PROPRIETAIRE Le souffleur de feuilles et de débris à attelage 3 points AgriMetal est conçu pour souffler rapidement et efficacement les feuilles, les sarments et autres débris. La matière est transportée dans un flux d'air à...
  • Page 27 COMPOSANTS DE LA MACHINE Le souffleur de feuilles et de débris à attelage 3 points AgriMetal est un grand souffleur monté sur un attelage 3 points pour déplacer les débris par un flux d'air. Le flux d'air peut être dirigé vers la droite ou la gauche en fonction de la position du carénage d'évacuation.
  • Page 28 Section Maintenance. CHECK-LIST AVANT MISE EN MARCHE Le fonctionnement sûr et efficace du souffleur de feuilles et de débris à attelage 3 points AgriMetal exige que chaque opérateur lise et comprenne les procédures de fonctionnement et toutes les précautions de sécurité correspondantes définies dans cette section. Une check-list avant mise en marche est fournie pour l'opérateur.
  • Page 29 CORRESPONDANCE DES EQUIPEMENTS Pour garantir le fonctionnement sûr et fiable du souffleur, il est nécessaire d'utiliser un tracteur aux spécifications correctes. Utilisez la liste suivante comme guide pour choisir un tracteur à utiliser sur la machine. Tableau 1: modèle contre puissance à Chevaux: hauteur de la prise de force Modèle...
  • Page 30 DIMENSION DE LA PRISE DE FORCE Un arbre de prise de force est fourni avec la machine. Pour s'adapter à la variété de géométrie de l'attelage 3 points disponible aujourd'hui, la prise de force peut être trop longue pour certaines machines ou trop courte pour d'autres.
  • Page 31 Assurez-vous que l'arbre peut télescoper librement. Si pas, dissociez les deux parties et inspectez les extrémités de l'arbre pour y examiner les bavures ou découpes. Soyez sûr d'un mouvement télescopique libre avant l'installation. Assurez-vous que le cache de couverture en plastique est libre de tourner sur l'arbre avant d'installer la machine.
  • Page 32 MONTAGE ET DESATTELAGE DU TRACTEUR Lors de la fixation du souffleur à un tracteur, suivez cette procédure : 1. Dégagez la zone des personnes présentes, en particulier des petits enfants avant de commencer. 2. Assurez-vous qu'il y a assez de place et de distance par rapport aux obstacles pour soutenir le souffleur en toute sécurité.
  • Page 33 Réglez l'attelage 3 points dans la position de va-et-vient (voir le manuel du tracteur pour plus de détails). Fixation de l'arbre de la prise de force: a. Vérifiez le mouvement télescopique souple de la prise de force et la rotation libre du cache. b.
  • Page 34 Relevez lentement la machine sur toute sa plage de fonctionnement pour vous assurer que la partie télescopique ne soit pas entièrement rétractée. Egalisez la machine d'avant en arrière et d'un côté à l'autre en utilisant le vérin à vis sur le bras droit, le tendeur sur la liaison supérieure.
  • Page 35 FONCTIONNEMENT SUR LE TERRAIN SECURITE DE FONCTIONNEMENT • Portez toujours une protection des yeux pour travailler à proximité du souffleur. • Si un cache ou un capot de sécurité est enlevé pour une quelconque raison, il doit être replacé avant que la machine ne soit remise en marche.
  • Page 36 Fig. 21 DEMARRAGE/ARRET 10. Arrêt du souffleur : a. Ralentissez graduellement la vitesse de rotation du tracteur jusqu'au ralenti en utilisant la manette des gaz. b. Désenclenchez lentement l'embrayage de la prise de force et laissez ralentir la vitesse du propulseur.
  • Page 37 12. Vitesse de déplacement : Réglez la vitesse appropriée pour le travail à accomplir. Déplacez-vous plus rapidement si tous les débris sont soufflés. Ralentissez si certains débris ne sont pas éliminés. 13. Direction du flux d'air a. L'air est dirigé vers la droite lorsque le carénage est abaissé. b.
  • Page 38 14. Equipement de protection: Toute personne qui travaille à proximité de la machine doit toujours porter un masque facial pour empêcher la projection de saleté, de débris ou de poussières dans le visage ou les yeux. 15. Nettoyez les caches d'admission métalliques fendus afin de garantir un flux ample de l'air vers le ventilateur.
  • Page 39 Deux types de carénages conviennent pour une utilisation avec le souffleur. Un carénage directionnel et un carénage en entonnoir. Directionnel: Le carénage directionnel dirige le flux d'air vers la droite lorsqu'il est abaissé et permet à l'air de passer par la gauche lorsqu'il est relevé. Utilisez ce carénage pour soulever les matériaux pour l'utilisation de ce tuyau pour déplacer des matières libres ou poussiéreuses ou tout ce qui n'est pas compacté...
  • Page 40 Conseils d'application a. Nettoyage de pelouses, d'allées ou de grands espaces ouverts : Pour souffler les matériaux d'un côté, commencez du côté opposé et soufflez vers le côté de destination. Utilisez le déflecteur pour changer la direction du flux d'air au retour. ii.
  • Page 41 TRANSPORT SECURITE DU TRANSPORT • Respectez toutes les lois nationales et locales régissant la sécurité sur les routes et le déplacement des machines sur la voie publique. • L'utilisation de feux orange clignotants est acceptable dans la plupart des localités. Cependant, certaines localités interdisent leur utilisation.
  • Page 42 5.10 STOCKAGE • Entreposez la machine dans une zone éloignée de toute activité humaine. • N'autorisez pas les enfants à jouer sur ou autour de la machine entreposée. • Stockez la machine dans un endroit sec et plat. Soutenez le châssis avec des planches si nécessaire.
  • Page 43 ENTRETIEN ET MAINTENANCE SECURITE DE LA MAINTENANCE • La qualité de la maintenance relève de votre responsabilité. Une maintenance médiocre est une porte ouverte aux problèmes. • Appliquez de bonnes pratiques d'atelier. - Gardez la zone d'entretien propre et sèche. - Assurez-vous que les outils et prises électriques sont dûment mis à...
  • Page 44 6.1.3. INTERVALLE ENTRE LES ENTRETIENS La période recommandée est basée sur les conditions normales de fonctionnement. Des conditions difficiles ou inhabituelles peuvent exiger une lubrification ou une vidange d'huile plus fréquente. Toutes les huit heures ou chaque jour Nettoyez les fentes du cache d'admission d'air du souffleur des deux côtés. Graissez l'arbre de la prise de force.
  • Page 45 Fig. 31 PALIERS DE L'ARBRE DE SOUFFLEUR Contrôlez la tension de la courroie de transmission du souffleur. Assurez-vous que la longueur d'élasticité est de 7 pouces (178 mm) pour le modèle BW 2500 et de 6,75 pouces (172 mm) pour les modèles BW 3500 et 4500.
  • Page 46 Chaque année Nettoyez la machine. Fig. 33 NETTOYAGE DE LA MACHINE (CLASSIQUE) 6.1.4 CARNET D'ENTRETIEN Voyez les sections Lubrification et Maintenance pour plus de détails à propos de l'entretien. Copiez cette page pour composer le carnet. CODE D'ACTION: VERIFICATION NETTOYER LUBRIFIER REMPLACER Heures...
  • Page 47 SECURITE DE FONCTIONNEMENT • Portez toujours une protection des yeux pour travailler à proximité du souffleur. • Si un cache ou un capot de sécurité est enlevé pour une quelconque raison, il doit être replacé avant que la machine ne soit remise en marche. •...
  • Page 48 4. Ouvrez le cache sur la courroie, débloquez le tendeur et remplacez la courroie si nécessaire. Pour remplacer la courroie : Desserrez le ressort de tension jusqu'à sa position la plus détendue. Enlevez les courroies de la poulie supérieure. Desserrez et enlevez les boulons des logements du palier de l'arbre d'entrée.
  • Page 49 DEPANNAGE Le souffleur de feuilles et de débris AgriMetal est un grand souffleur à attelage 3 points qui peut être utilisé pour souffler les feuilles, l'herbe coupée, les poussières et débris. C'est un système simple qui nécessite une maintenance minimale.
  • Page 50 SPECIFICATIONS MECANIQUES Description BW 2500 BW 3500 BW 4500 Type Attelage 3 points Attelage 3 points Attelage 3 points Nbre d'ailettes Taille du propulseur 71 x 28 cm 86 cm x 33 cm 86 cm x 33 cm (28" x 11") (34"x13")
  • Page 51 COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS CONTROLE DU COUPLE DE SERRAGE DES BOULONS Les tableaux illustrés ci-dessous donnent les valeurs correctes des couples pour différents boulons et vis à tête. Serrez tous les boulons aux couples spécifiés dans le tableau sauf indications contraires. Contrôlez périodiquement l'étanchéité...
  • Page 52 COUPLE DE SERRAGE HYDRAULIQUE Serrage de raccords de tuyau de type évasé* 1. Contrôlez les défectuosités qui pourraient provoquer des fuites à hauteur du siège évasé. 2. Alignez le tube avec un raccord avant le serrage. 3. Lubrifiez la connexion et serrez à la main l'écrou de serrage jusqu'à un ajustement serré. 4.
  • Page 53 INDEX ALPHABETIQUE Assemblage Assemblage de la machine Introduction Fonctionnement Rodage Dimension de l'arbre de transmission Adaptation de l'équipement Fonctionnement sur le terrain Composants de la machine Montage et désattelage du tracteur Check-list préalable à la mise en service Stockage A l'attention du nouvel opérateur ou propriétaire Transport Sécurité...

Ce manuel est également adapté pour:

Bw 3500Bw 450015be50115be50215be503