7
2
FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:
To avoid property damage or product failure, do not overtighten
showerhead
• Apply plumber tape to pipe threads on both ends. To prevent damage to
finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange
(3) before screwing arm into riser connection. Connect top outlet (1) to
shower arm (2) with proper fittings.
• Thread shower head (4) onto shower arm. Do not overtighten
showerhead.
PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA:
Para evitar daños a la propiedad o fallas del producto, no apriete
demasiado el cabezal de la regadera.
• Aplique cinta de plomero a las roscas de la tubería en ambos extremos.
Para evitar daños en el acabado del brazo de la regadera, inserte el
extremo de la pared del brazo de la regadera en la brida de la regadera
(3) antes de atornillar el brazo en la conexión del tubo vertical.Conecte
la salida superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios
adecuados.
• Enrosque el cabezal de la regadera (4) en el brazo de la regadera. No
apriete demasiado el cabezal de la regadera.
INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE:
Pour éviter les dommages matériels ou la défaillance
du produit, évitez de serrer la pomme de douche
excessivement.
• Appliquez du ruban d'étanchéité sur le filetage aux deux
extrémités. Pour éviter d'abîmer le fini du bras de douche,
introduisez l'extrémité côté mur de celui-ci dans la
collerette de douche (3) avant de le visser dans le raccord
du tuyau d'alimentation. Raccordez la sortie supérieure
(1) au bras de douche (2) avec les raccords appropriés.
Vissez la pomme de douche (4) sur le bras de douche.
• Évitez de serrer la pomme de douche excessivement.
1
3
4
Backflow Protection
Your product is not equipped with backflow prevention. In order to make your
product backflow compliant, if required by local plumbing code, a vacuum
breaker will need to be added.
Protección contra reflujo
Su producto no está equipado con prevención de reflujo. Para que su producto
cumpla con el reflujo, si así lo requiere el código de plomería local, será
necesario agregar un disyuntor de vacío.
Protection contre le refoulement
Votre produit n'est pas équipé d'un dispositif anti-refoulement. Afin de
rendre votre produit conforme au refoulement, si le code de plomberie local
l'exige, un casse-vide devra être ajouté.
8
115669 Rev. C