Page 1
MD2210 INSTALLATION INSTRUCTION Für die Installationsanweisungen auf deutsch, Siehe Seite 10~11. Pour l'instruction en français, veuillez vous reporter à la page 12~13. Para las instrucciones de la instalación en español, favor vea la página 14-15. Per le Istruzioni in italiano, vedi pagina 16~17.
Page 2
According to the wall you're going to install, the structure of your RV may require additional reinforcement. ● Incorrect installation may result in product damage or body injury. Mounting Dream shall bear no responsibility for any damage or injury resulted from incorrect installation, incorrect assembly or misuse.
Page 3
Parts and Hardware WARNING: This product contains small items that could be a choking hazard if swallowed. Before starting assembly, verify all parts are included and undamaged. For parts shortage or damage, please contact us via customerservice@mountingdream.com. NOTE: Not all hardware included will be used. Allen Key Spacers TV Screws...
Page 4
1-2 Choose Configuration ④ ② ② ④ ① 100mm x 100mm ③ ① ① ③ ⑤ ⑤ ② 100mm x 200mm ③ 200mm x 100mm ④ 200mm x 200mm ③ ① ① ③ ⑤ 150mm x 150mm ④ ② ② ④...
Page 5
1-5 Attach TV Plate to TV Back Screw and washer Spacer(s), screw and washer Tips: If you need to combine M8(d/h) screw with 2.5mm spacer(n), you have to remove the inner circle.
Page 6
Parts and Hardware Wall Plate Lag Bolt M7x30mm Wooden Board Bolt Head UP! Min. 0.5"(12.7mm) Wall plate CAUTION: To avoid potential personal injury or property damage: All 4 lag bolts MUST BE firmly tightened to prevent unwanted movement of the wall plate assembly.
Page 7
Before hanging TV, please conduct "wall plate installation integrity test" first. 44 LBS (20 kg)
Page 8
4-1 Tilting angle adjustment (+5°/-15°) : Loosen handle and tilting bolt, adjust TV to your desired position, then tighten handle and tilting bolt. Tilting bolts -15° Tighten +5° Loosen To tighten or loosen the handle Handle Handle ① Turn handle (loosen or tighten) until stopped by mount.
Page 9
4-2 TV leveling adjustment (±5°): Loosen 2 leveling bolts on the rear of TV plate by maximum 2 turns, adjust to level, and retighten to secure. Loosen Tighten Push your TV to the wall until you hear the "click" sound. Important ! Make sure to stow the TV and fully lock the mount in place before your RV moves.
Page 10
Pull out Pull and hold the strap 200mm 100mm 200mm +5° 260mm 100mm -15° 467mm 72mm +90°/-90 °...
Page 11
Verstärkung von der Wandstruktur gebraucht. ● Unsachgemäße Montage dieses Produkts kann zu Verletzungen und zu den Beschädigungen an Ihrem Gerät führen. Mounting Dream haftet nicht für Schäden oder Verletzungen, die durch unsachgemäße Montage, unsachgemäßen Zusammenbau oder unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
Page 12
Installationsanweisungen Warnung: Dieses Produkt enthält kleine Teile, die beim Verschlucken zur Erstickungsgefahr führen können. Bevor Sie mit der Installation beginnen, überprüfen Sie bitte, ob alle Zubehörteile und Ersatzteile vollständig und unbeschädigt sind. Falls Teile fehlen oder beschädig sind, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst per E-Mail: customerservice@mountingdream.com. Hinweis: Es wird nicht das gesamte mitgelieferte Befestigungsmaterial verwendet. Schritt 1 Befestigen Sie die TV-Platte am Fernseher Siehe Seite 2 Mitgelieferte Teile und Befestigungsmaterialien 1-1 Demontieren Sie die Wandplatte in zwei Teilen 1-2 Wählen Sie die Konfiguration aus 1-3 Wählen Sie Schrauben für den Fernseher aus 1-4 Abstandhalter? Wenn ja, siehe Seite 4, Kombination .
Page 13
Dream n'assumera aucune responsabilité pour le dommage et la blessure causés par l'installation incorrecte ou l'utilisation inadéquate. ● N'utilisez pas ce produit pour des autres objectifs non désignés par Mounting Dream. ● Avant de démarrer votre RV, veuillez pousser la télé vers le mur en assurant que le téléviseur...
Page 14
Instruction d'installation AVERTISSEMENT : Ce produit contient des petites pièces, en cas d'ingestion, des risques de suffocation y arrivera. Avant l'installation, veuillez vérifier que tous les accessoires et toutes les pièces sont complets et non défectueux. S'il y a des pièces manquantes ou endommagées, contactez S.V.P. le service client par email : customerservice@mountingdream.com. ATTENTION : Les pièces fournies ne seront pas toutes utilisées durant l'installation. Étape 1 Installer la plaque TV sur votre téléviseur Voir à la page 2 Pièces et accessoires 1-1 Désassembler la plaque murale en deux parties 1-2 Choisir la configuration 1-3 Choisir des vis de téléviseur 1-4 Entretoises sont nécessaires ? Non, voir à la page 4, combinaison . Oui, voir à la page 4, combinaison . 1-5 Installer la plaque TV à l'arrière de votre téléviseur Remarque : Quand vous choisissez la vis M8 (d / h) et l'entretoise (n) de 2,5mm est nécessaire, veuillez enlever la cercle interne. Étape 2 Installer la plaque murale au mur Voir à la page 5 Pièces et accessoires Attention : Tous les quatre boulons tire-fond doivent être fermement serrés pour éviter le mouvement souhaité de la plaque murale. Veuillez vérifier que la plaque murale est fixée sur le mur avant de passer à l'étape suivante. Pour éviter que le téléviseur ne tombe, la tête du boulon doit faire face vers le haut !! Étape 3 Suspendre et fixer votre téléviseur sur la plaque murale Voir à la page 6 Avant de suspendre votre téléviseur sur la plaque murale, veuillez tester la fiabilité de l'installation de la plaque murale. Après avoir suspendu votre téléviseur sur la plaque murale, veuillez bien serrer les vis de sécurité à la clé hexagonale pour assurer qu'elles sont fixes. * Compte tenu de la sécurité, deux personnes sont nécessaires pour l'installation.
Page 15
● La instalación incorrecta puede producir daños al producto o lesiones al usuario. Cualquier pérdida o daño debido por la mala instalación o uso indebido, Mounting Dream no asume ninguna responsabilidad.
Page 16
Instrucciones paso a paso de su instalación Advertencia: Este producto contiene piezas pequeñas, si por error se ingiere, puede provocar peligro de asfixia. Antes de comenzar la instalación, favor compruebe que todos los accesorios y piezas de repuesto estén completas y sin daño alguno. Si faltan o están dañadas, favor de contactarse con nuestro servicio al cliente: customerservice@mountingdream.com.
Page 17
Il muro richiederebbe rinforzo supplementare in base al muro su cui si installa il supporto in caravan. ● L'installazione errata potrebbe causare danni al prodotto o lesioni personali. Mounting Dream non si assume alcuna responsabilità per danni o lesioni causate da installazione impropria o uso improprio.
Page 18
Istruzioni di installazione Avvertenza: Questo prodotto contiene piccoli articoli che potrebbe causare il pericolo di soffocamento se ingoiati. Prima di iniziare l'installazione, controlla se tutti gli accessori e parti siano inclusi e non danneggiati. In caso di perdita o danni, contatta il Servizio Clienti via mail: customerservice@mountingdream.com. Nota: Non verranno utilizzati tutte le parti incluse.