1
DE
Gebrauchsanweisung
Blinklichtregler
Der Blinklichtregler verfügt über 8 Leuchtpro-
gramme: dauerhaft leuchtend, blinkend und dim-
mend.
Das Produkt verfügt über eine integrierte Zeit-
schaltuhr. Um den Timer einzuschalten, bitte zur
gewüschten Startzeit. Das Produkt mit dem Knopf
anschalten, sodass es 6 Stunden leuchtet und 18
Stunden aus ist. Das Produkt schaltet sich jeden
Tag zur selben Uhrzeit wieder ein. Die Zeitschalt-
uhr wird deaktiviert, wenn nochmals der Knopf
betätigt wird.
– Drücken Sie die Taste 1, um das Programm zu
wechseln.
speichert zuletzt gewählten Leucht-
modus
Verfügbare Funktionen:
1. Kombination
2. in Wellen
3. sequenziell
4. langsames Glimmen
5. Verfolgen/Blitzen
6. langsames Abblenden
7. Funkeln/Blitzen
8. dauerhaft leuchtend
IT
Manuale di istruzioni
Dispositivo di controllo luci lampeg-
gianti
Il dispositivo di controllo luci lampeggianti pre-
senta 8 programmi di illuminazione: continua, lam-
peggiante e attenuata.
Le produit est équipé d'une minuterie intégrée.
Pour la mettre en marche, merci d'allumer le pro-
duit avec le bouton au moment du démarrage
souhaité de manière à ce qu'elle soit allumée pen-
dant 6 heures et éteinte pendant 18. Le produit se
rallume chaque jour à la même heure. La minute-
rie peut être désactivée en appuyant une nouvelle
fois sur le bouton.
– Per cambiare programma, premere il pulsante
1
salvataggio dell'ultima modalità di il-
luminazione scelta
Funzioni disponibili:
1. combinazione
2. a onde
3. sequenziale
4. bagliore lento
5. veloce/flash
6. attenuazione lenta
7. luccicante/flash
8. luce continua
Art.-Nr. 120879, 120880, 218000, 237031, 260633, 306054, 306057, 306059, 306105, 306130, 306131, 405411, 405414
OBI Group Sourcing GmbH • Albert-Einstein-Str. 7–9 • 42929 Wermelskirchen • GERMANY • info@obisourcing.de • www.obisourcing.de
FR
Manuel d'utilisation
Commande de feu clignotant
La commande de feu clignotant fournit plus de 8
fonctions d'éclairage : continu, clignotant et à gra-
dation.
Il prodotto è dotato di un timer integrato. Per atti-
vare il timer, all'orario di accensione desiderato
accendere il prodotto con il pulsante in modo tale
ON
che rimanga acceso per 6 ore e rimanga spento
Timer
per 18 ore. Il prodotto si riaccende tutti i giorni allo
OFF
stesso orario. Per disattivare il timer, premere
nuovamente sul pulsante.
– Pour changer de programme, appuyez sur le
Bouton 1
sauvegarde le dernier mode choisi
Fonctions disponibles :
1. combinaison
2. en ondes
3. séquentiel
4. allumage lent
5. intermittent /clignotant
6. fondu lent
7. scintillant /clignotant
8. continu
GB
Operating instructions
Flashing light controller
The flashing light controller features over 8 lighting
programs: continuous, flashing and dimming.
The product has an integrated timer. To switch the
product timer on, please use the button at the
desired starting time so that it is activated for 6
hours and switched off for 18 hours. The product
will switch itself on at the same time every day. The
timer is deactivated the next time the button is
pressed.
– To change program, press Button 1
stores finally selected lighting mode
Available features:
1. combination
2. in wave
3. sequential
4. slo glo
5. chasing/flash
6. slow fade
7. twinkle/flash
8. steady on
CZ
Návod k použití
Ovládač blikání světla
Ovládač blikání světla má 8 programů osvětlení:
nepřetržité, blikající a tlumené.
Výrobek je vybaven zabudovanými spínacími
hodinami. Pro zapnutí časovače zapněte výrobek
tlačítkem v požadovaném čase spuštění, takže
bude 6 hodin svítit a 18 hodin bude vypnutý. Výro-
bek se opět zapne každý den ve stejném čase.
Stiskne-li se tlačítko znovu, časový spínač se
deaktivuje.
– Program změníte stisknutím tlačítka 1
uloží naposledy zvolený světelný re-
žim
Dostupné funkce:
1. kombinace
2. vlny
3. sekvence
4. pomalé rozzáření
5. nahánění/záblesky
6. pomalé blednutí
7. třpytění/záblesky
8. ustálené
SK
Návod na použitie
Regulátor blikajúceho svetla
Regulátor blikajúceho svetla disponuje 8 svetel-
nými programami: trvalo svieti, bliká a svieti
tlmene.
Výrobok je vybavený zabudovanými spínacími
hodinami. Na zapnutie časovača zapnite výrobok
tlačidlom v požadovanom čase štartu, takže bude
6 hodín svietiť a 18 hodín bude vypnutý. Výrobok
sa každý deň opäť zapne v tom istom čase. Ak sa
tlačidlo stlačí znova, časový spínač sa deaktivuje.
– Na zmenu program stlačte tlačidlo 1.
uloží naposledy zvolený svetelný re-
žim
Dostupné funkcie:
1. Kombinácia:
2. vo vlnách
3. sekvenčne
4. pomalé tlenie
5. postupné rozsvecovanie/blikanie
6. pomalé zhasínanie
7. iskrenie/blikanie
8. trvalé svietenie
PL
Instrukcje obsługi
Sterownik efektów świetlnych
Sterownik efektów świetlnych ma 8 programów:
do światła ciągłego, migotania i ściemniania.
Produkt posiada zintegrowany zegarowy progra-
mator. Aby włączyć czasowy programator, produkt
należy włączyć o wybranym czasie przyciskiem
tak, aby przez 6 godzin był włączony, a po 18
godzinach wyłączył się. Produkt będzie się włą-
czał każdego dnia o tym samym czasie zegaro-
wym. Ponowne wciśnięcie przycisku spowoduje
wyłączenie zegarowego programatora.
– Aby zmienić program, wciśnij przycisk 1.
zapisuje ostatni wybrany tryb świece-
nia
Dostępne funkcje:
1. kombinacja
2. przebiegi falami
3. sekwencyjne
4. powolne tlenie się
5. ściganie/błyski
6. powolne ściemnianie
7. migotanie/błyski
8. światło ciągłe
SI
Priročnik za uporabo
Krmilnik utripajoče luči
Krmilnik utripajoče luči ima preko 8 svetlobnih pro-
gramov: stalno, utripanje in zatemnitev.
Izdelek ima vgrajeno stikalno uro. Za vklop časov-
nika ob želenem začetnem času delovanja izdelek
vključite z gumbom, tako da bo 6 ur svetil in 18 ur
ne. Izdelek se bo vsak dan vključil ob istem času.
Stikalno uro izključite tako, da več krat pritisnete
na gumb.
– Za spremembo programa pritisnite tipko 1
shrani na zadnje izbrani način delo-
vanja
Razpoložljive funkcije:
1. kombinacija
2. v valovih
3. zaporedno
4. počasno sijanje
5. lovljenje/utripanje
6. počasno bledenje
7. bleščanje/utripanje
8. stalno prižgano
HU
Használati utasítás
Villogó fény vezérlő
A villogó fény vezérlő 8 világító programmal ren-
delkezik: folyamatos világítás, villogó és tompított
fényerejű világítás.
A termék beépített időkapcsoló órával rendelke-
zik. Az időkapcsoló óra bekapcsolásához a termé-
ket a kívánt indítási időpontban a gombbal kap-
csolja be, ekkor a fényfüzés 6 órán át világít, és 18
órán át ki van kapcsolva. A termék minden nap
ugyanabban az időpontban újra bekapcsol. Az
időkapcsoló órát a gomb ismételt megnyomásával
lehet kikapcsolni.
– A programváltáshoz nyomja meg az 1. gom-
bot.
menti az utoljára kiválasztott világítá-
si módot
Rendelkezésre álló funkciók:
1. kombinált világítás
S-00000 V-240424