Page 10
Wichtig, für spätere Bezugnahme Produktspezifische Hinweise Gartenpavillon aufbewahren: Sorgfältig lesen • Die Standfestigkeit des Produktes ist nur gewähr- leistet, wenn es auf einem festen, ebenen und ausreichend tragfähigen Untergrund montiert und Bevor Sie beginnen… aufgestellt wird. Bestimmungsgemäßer Gebrauch • Auf einen Gartenpavillon wirken die unterschied- Der Gartenpavillon ist für den Schutz vor Sonne und lichsten, von Wind oder Regen herrührenden leichtem Wind bestimmt.
Page 11
Entsorgung Produkt entsorgen Mit der getrennten Entsorgung führen Sie die Altge- räte dem Recycling oder anderen Formen der Wie- derverwertung zu. Sie helfen damit zu vermeiden, dass u. U. belastende Stoffe in die Umwelt gelangen. Verpackung entsorgen Die Verpackung besteht aus Karton und entsprechend gekennzeichneten Kunststof- fen, die wiederverwertet werden können.
Page 12
Importante, conservare per ev. Indicazioni specifiche del prodotto Gazebo da giardino consultazioni future: leggere at- • La stabilità del prodotto è garantita solo se è mon- tato e disposto su un fondo stabile, piano e suffi- tentamente cientemente portante. • Su un pavillon da giardino agiscono le più varie Prima di cominciare…...
Page 13
Smaltimento Smaltire il prodotto Con la raccolta differenziata Lei porta gli apparecchi obsoleti al riciclaggio o ad altre forme di rivalutazione, contribuendo ad evitare che sostanze dannose per l’ambiente contaminino l’ambiente. Smaltire l’imballo L’imballaggio è composto da cartone e par- ticolari in plastica adeguatamente contras- segnati per essere riciclati.
Page 14
Important ; à conserver pour une • Protégez ce produit contre toute détérioration Pavillon de jardin durant son transport. référence ultérieure : à lire attenti- Consignes spécifiques au produit vement • La solidité et la robustesse du produit ne sont garanties que s’il est placé...
Page 15
Mise au rebut Mise au rebut du produit Une élimination sélective des déchets vous permet de rapporter vos vieux appareils au recyclage ou à toute autre forme de réutilisation. Vous aidez ainsi à éviter l’introduction de matières polluantes dans l’environnement. Mise au rebut de l’emballage L’emballage se compose de carton et de matières plastiques marquées en consé-...
Page 16
Important, keep for reference at a foot braces. Therefore ensure that all connecting Garden pavilion components are securely connected together, and later date: read carefully that the garden pavilion is fixed to the ground. Before you begin… NOTICE! Attention! The garden pavilion must be dismantled in strong wind, rain, Intended use or falling snow.
Page 17
Důležité upozornění, uschovejte • Na zahradní besídku působí nejrůznější síly, dané Z ahradní besídka větrem nebo deštěm. Tyto někdy značné síly pro použití v budoucnu: důkladně musí zahradní besídka pojmout a přenést na si přečtěte výztuhy. Proto zajistěte, aby veškeré spojovací prvky byly bezpečně...
Page 18
Dôležité, uchovajte pre budúce • Na záhradnú besiedku vplývajú najrozličnejšie Záhradná besiedka sily v dôsledku vetra alebo dažďa. Tieto sčasti použitie: dôkladne si prečítajte značné sily musí záhradná besiedka zachytiť a preniesť na podpery. Preto zaistite, aby boli Skôr ako začnete… všetky spájacie prvky bezpečne pospájané...
Page 19
Ważne, zachować na potrzeby • Produktu nie wystawiać niepotrzebnie przy złej Pawilon ogrodowy pogodzie. późniejszych zastosowań: dokład- • Podczas transportu chronić produkt przed uszko- nie przeczytać dzeniami. Wskazówki specyficzne dla urządzenia Przed rozpoczęciem… • Stabilne ustawienie produktu zapewnione jest Użycie zgodne z przeznaczeniem tylko wtedy, gdy zmontuje się...
Page 20
Magazynowanie – Produkt jest wrażliwy na mróz. Produkt przecho- wywać zimą w suchym, dobrze przewietrzanym miejscu. Utylizacja Utylizacja produktu Dzięki utylizacji stare urządzenia poddawane są recyklingowi lub innej formie odzysku. W ten sposób pomaga się uniknąć uwalniania się ewentualnych zanieczyszczeń do środowiska naturalnego. Usuwanie opakowania Opakowanie składa się...
Page 21
Shranite za kasnejši vpogled: • Na vrtni paviljon vplivajo zelo različni vplivi, ki so Vrtni paviljon posledica vetra ali dežja. Takšne, deloma skrbno preberite nemajhne vplive mora vrtni paviljon pobrati in pre- nesti na nožne opore. Zato se prepričajte, da so Pred začetkom…...
Page 22
Fontos! kérjük, őrizze meg későb- tosítsa, hogy az összes összekötő elem biztonsá- Kerti szaletli gosan csatlakozzon és a pavilont rögzítse a talaj- bi hivatkozásul: olvassa el figyel- hoz. mesen. FIGYELEM! Figyelem! Nagyobb eső, szél vagy hóesés előtt a pavilont le kell Mielőtt hozzákezdene…...
Page 23
BA/HR Važno, pohranite za kasniji uvid: • Vrtni paviljon stoji pod utjecajem vjetra i kiše. Ove, Vrtni paviljon dijelom jake sile, vrtni paviljom mora preuzeti i pažljivo pročitajte prenijeti ih na potporne noge. Zbog toga obratite pažnju da su svi vezni elementi sigurno spojeni i Prije nego počnete s uporabom…...
Page 24
Σημαντικό, φυλάσσετε για μελλο- • Κατά τη μεταφορά να προστατεύετε το προϊόν Κιόσκι κήπου από βλάβες. ντική αναφορά: Διαβάστε προσε- Ειδικές υποδείξεις για το προϊόν κτικά • Η ευστάθεια του προϊόντος διασφαλίζεται μόνο, όταν συναρμολογείται και τοποθετείται σε μια στα- Πριν...
Page 25
Αποθήκευση – Το προϊόν είναι ευαίσθητο στον παγετό. Αποθη- κεύετε το προϊόν κατά το χειμώνα σε έναν ξηρό, καλά αεριζόμενο χώρο. Διάθεση Διάθεση του προϊόντος Με την ξεχωριστή διάθεση, η παλαιά συσκευή διατί- θεται προς ανακύκλωση ή άλλες μορφές αξιοποίη- σης.
Page 26
Belangrijk, bewaren voor latere Productspecifieke instructies Tuinpaviljoen raadpleging: zorgvuldig lezen • De standvastigheid van het product is enkel gega- randeerd wanneer het op een vaste, egale en vol- doende solide ondergrond wordt gemonteerd en Voordat u begint… opgesteld. Gebruik volgens de voorschriften •...
Page 27
Recycling Product verwijderen Met de gescheiden verwijdering komen de oude apparaten weer terecht in de recycling of overige vor- men van hergebruik. Hiermee voorkomt u dat scha- delijke stoffen in het milieu terechtkomen. Verpakking verwijderen De verpakking bestaat uit recyclebaar kar- ton en overeenkomstig aangegeven recy- clebare kunststoffen.
Page 28
Viktigt, sparas för senare bruk: • En trädgårdspaviljong påverkas av mycket varie- Trädg ård spaviljo ng rande krafter från blåst och regn. Dessa delvis läses noggrant stora krafter måste tas upp av paviljongen och överföras till stagen. Därför måste det säkerstäl- Innan du börjar...
Page 29
Tärkeä, säilytä myöhempää tarvet- • Puutarhapaviljonkiin vaikuttavat erinäiset tuulesta Puutarhapaviljonki tai sateesta tulevat voimat. Puutarhapaviljongin ta varten: Lue huolellisesti pitää kestää nämä osittain voimakkaat voimat ja kohdistaa ne vinotukeihin. Varmista, että kaikki lii- Ennen kuin aloitat... toselementit on korrektisti toisissaan kiinni ja että paviljonki on kiinnitetty hyvin alustaan.
Page 30
Garancijski list Firma dajalca garancije: ............................Sedež dajalca garancije: ............................Firma prodajalca: ..............................Sedež prodajalca: ..............................Podatki o blagu/produktu: ..........................................................................................................Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ......................S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom.
Page 31
Réclamations Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu. Chère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od dans des ateliers de production modernes et sont datuma kupovine.