Page 2
G-261L TONDEUSE BARBE • INSTRUCTIONS D’ORIGINE 1. Guide de coupe(0.5-10 mm, 4. Interrupteur ON/OFF 5. Adaptateur 10.5-20 mm) 6. Brossette de nettoyage 2. Collecteur de poils 3. Molette de réglage de la hauteur 7. Témoin de charge de coupe ATTENTION : lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver...
Page 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire attentivement les instructions avant d’utiliser l’appareil et les conserver pour pouvoir vous y référer ultérieurement. • Afin d’éviter un potentiel choc électrique et/ou un feu, veuillez suivre les consignes suivantes : • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Page 4
• Ne pas utiliser l’appareil en présence d’explosifs, de liquides et/ou de fumées inflammables. • Ne pas utiliser de substances inflammables pour nettoyer l’appareil. • Ne pas utiliser l’appareil si vous avez des blessures ouvertes, des coupures, des coups de soleil ou des ampoules. •...
Page 5
CONSEILS D’UTILISATION Cet appareil est conçu pour être utilisé sur les poils de barbe. Lors de la première utilisation de l’appareil, il est recommandé de faire un essai sur des zones où la barbe est peu épaisse. 1. Choisir un guide de coupe selon la longueur de barbe voulue. Les longueurs de coupe sont indiquées sur chaque guide de coupe –...
Page 6
MAINTENANCE ET NETTOYAGE Un entretien régulier des lames et du collecteur de poils permettra de maintenir la tondeuse en état de fonctionnement optimal. Assurez-vous que l’appareil est éteint et déconnecté du chargeur avant toute opération de nettoyage ou de maintenance. Nettoyage des lames 1.
Page 7
5. Pour une mise au rebut en toute sécurité, protéger les accumulateurs usagés des courts-circuits en posant un adhésif isolant sur les bornes (+) et (-). 6. Ne jetez pas la batterie ou l’appareil avec les ordures ménagères. Afin de préserver l’environnement, débarrassez-vous de l’appareil et de la batterie conformément aux réglementations en vigueur.
Page 8
5. Si le produit ELSAY ne peut être réparé durant la période de la garantie totale de garantie (garantie légale de conformité et extension de garantie offerte par E.
Page 9
MAQUINILLA PARA BARBA G-261L • INSTRUCCIONES TRADUCIDAS A PARTIR DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES 1. Guía de corte 4. Interruptor ON/OFF 5. Adaptador (0,5-10 mm,10,5-20 mm) 6. Cepillo de limpieza 2. Colector de pelos 3. Rueda de ajuste de la altura de 7.
Page 10
CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelas para consultarlas más adelante. • Para evitar una potencial descarga eléctrica y/o un incendio, siga las indicaciones que figuran a continuación: • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o que carezcan de la experiencia o el conocimiento necesarios siempre y cuando estén correctamente supervisadas o hayan recibido instrucciones previas...
Page 11
• No utilice el aparato cerca de explosivos, líquidos y/o humos inflamables. • No utilice sustancias inflamables para limpiar el aparato. • No utilice el aparato si tiene heridas abiertas, cortes, quemaduras de sol o ampollas. • Este aparato contiene baterías no recambiables. •...
Page 12
CONSEJOS DE USO Este aparato está diseñado para utilizarse en los pelos de la barba. Cuando se use el aparato por primera vez, se recomienda hacer una prueba en zonas en las que la barba no sea demasiado densa. 1. Escoja una guía de corte conforme a la longitud de la barba que desee. Las longitudes de corte figuran indicadas en cada guía de corte –0,5-10 mm y 10,5-20 mm.
Page 13
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Un mantenimiento regular de las cuchillas y del colector de pelos permitirá mantener la maquinilla en un estado de funcionamiento óptimo. Asegúrese de que el aparato esté apagado y desconectado del cargador antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento. Limpieza de las cuchillas 1.
Page 14
5. Para un desechamiento totalmente seguro, proteja los acumuladores utilizados de los cortocircuitos colocando un adhesivo aislante en los bornes (+) y (-). 6. No tire la batería o el aparato junto con la basura doméstica. Para proteger el medio ambiente, deseche el aparato y la batería conforme a las normativas vigentes.
Page 15
éste por parte del consumidor durante el período de garantía. 5. Si el producto ELSAY no puede repararse durante el período total de la garantía (garantía legal de conformidad y ampliación de garantía ofrecida por E.
Page 16
G-261L APARADOR DE BARBA • INSTRUÇÕES TRADUZIDAS A PARTIR DA VERSÃO ORIGINAL 1. Guia de corte 4. Interruptor ON/OFF 5. Adaptador (0,5-10 mm,10,5-20 mm) 2. Coletor de pêlos 6. Escova de limpeza 3. Manípulo de regulação da altura 7. Indicador de carga de corte ATENÇÃO: leia atentamente este manual de instruções e...
Page 17
NORMAS DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho e conserve-as para eventuais referências futuras. • De modo a evitar um eventual choque elétrico e/ou um incêndio, siga as seguintes instruções: • Este aparelho pode ser utilizado por crianças com pelo menos 8 anos de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou sem experiência ou conhecimentos, desde que tenham beneficiado de uma supervisão correta ou instruções relativas à...
Page 18
• Este aparelho contém baterias não substituíveis. • O artigo foi fabricado com uma bateria recarregável interna: Não exponha o artigo a um calor excessivo como raios solares, fogos ou outras fontes de calor semelhantes. Atenção: se os pinos estiverem danificados, o bloco de alimentação deverá...
Page 19
CONSELHOS DE UTILIZAÇÃO Este aparelho destina-se a ser utilizado em pêlos de barba. Durante a primeira utilização do aparelho, recomenda-se efetuar um teste nas zonas em que a barba é pouco espessa. 1. Escolha um guia de corte consoante o comprimento de barba desejado. Os comprimentos de corte estão indicados em cada guia de corte –...
Page 20
CUIDADOS DE LIMPEZA E MANUTENÇÃO Cuidados de manutenção regulares das lâminas e do coletor de pêlos permitirão manter o aparador em ótimo estado de funcionamento. Certifique-se de que o aparelho está desligado da alimentação e do carregador antes de qualquer operação de limpeza ou manutenção. Limpar as lâminas 1.
Page 21
5. Para uma eliminação segura, proteja os acumuladores usados de eventuais curto-circuitos, colocando um adesivo isolante nos pólos (+) e (-). 6. Não elimine a bateria ou o aparelho juntamente com o lixo doméstico. De modo a preservar o ambiente, elimine o aparelho e a bateria de acordo com os regulamentos vigentes.
Page 22
5. Se o produto ELSAY não puder ser reparado durante o período total de garantia (garantia legal de conformidade e extensão de garantia proporcionada pelo E.
Page 23
TRYMER DO BRODY G-261L • TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI 1. Nasadka grzebieniowa (0,5 - 4. Wyłącznik ON/OFF 5. Zasilacz 10 mm, 10,5 - 20 mm) 2. Pojemnik na ścięty zarost 6. Szczoteczka do czyszczenia 3. Pokrętło regulacji długości cięcia 7. Wskaźnik stanu naładowania UWAGA: prosimy uważnie przeczytać...
Page 24
ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcje i zachować je do późniejszego wglądu. • W celu uniknięcia ewentualnego porażenia prądem należy przestrzegać poniższych zaleceń: • Urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby, których zdolności fizyczne, sensoryczne lub umysłowe są...
Page 25
• Nie używać urządzenia w obecności materiałów wybuchowych, palnych cieczy i/lub oparów. • Nie stosować łatwopalnych substancji do czyszczenia urządzenia. • Nie używać urządzenia w przypadku otwartych ran, skaleczeń, poparzeń słonecznych lub pęcherzy. • Urządzenie posiada niewymienne baterie. • Produkt został wyprodukowany z wewnętrzną ładowalną baterią: nie wystawiać...
Page 26
ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Urządzenie jest przeznaczone do przycinania brody. Zaleca się, aby podczas pierwszego użycia urządzenia przeprowadzić próbę w miejscach, gdzie broda nie jest gęsta. 1. Wybrać nasadkę grzebieniową według żądanej długości brody. Długości cięcia są podane na każdej nasadce grzebieniowej - 0,5-10 mm i 10,5-20 mm. 2.
Page 27
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Regularna konserwacja ostrzy i pojemnika na ścięty zarost pozwala zapewnić optymalne funkcjonowanie urządzenia. Przed przystąpieniem do czyszczenia lub czynności konserwacyjnych należy sprawdzić, czy urządzenie zostało wyłączone i odłączone od zasilania. Czyszczenie ostrzy 1. Zdjąć nasadkę grzebieniową z trymera. 2.
Page 28
5. W celu zapewnienia bezpiecznego usunięcia należy zabezpieczyć zużyte baterie przed spięciem poprzez umieszczenie izolacyjnej taśmy klejącej na zaciskach (+) i (-). 6. Nie wyrzucać baterii ani urządzenia wraz z odpadami gospodarstwa domowego. W celu ochrony środowiska należy usuwać urządzenie i baterię zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Page 29
4. Gwarancja obejmuje wszelkie awarie lub usterki czyniące produkt niezdatnym do użytku i skutkujące jego zwrotem przez konsumenta w okresie gwarancji. 5. Jeśli produkt ELSAY nie może zostać naprawiony w ciągu całego okresu gwarancji (prawna gwarancja zgodności i przedłużenie gwarancji oferowane przez E.
Page 30
G-261L STRIŽNIK ZA BRADO • NAVODILA, PREVEDENA IZ ORIGINALNIH NAVODIL 1. Strižno vodilo (0.5-10 mm, 4. Vklopno/izklopno stikalo ON/OFF 5. Adapter 10.5-20 mm) 2. Zbiralnik dlak 6. Krtačka za čiščenje 3. Kolesce za nastavitev višine reza 7. Kazalnik polnjenja POZOR: pozorno preberite to navodilo za uporabo in ga...
Page 31
VARNOSTNI NAPOTKI Pred začetkom uporabljanja aparata pozorno preberite navodila in jih shranite, da jih boste tudi kdaj kasneje še lahko pogledali. • Da ne bi prišlo do električnega udara in/ali požara, prosimo, da upoštevate naslednje napotke: • Ta aparat lahko uporabljajo otroci, stari najmanj 8 let, ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ali znanja, če jih med uporabo nekdo skrbno nadzoruje oziroma so dobili navodila za njegovo varno uporabo ter če razumejo in se zavedajo nevarnosti, ki so ji...
Page 32
• Aparata ne čistite z vnetljivimi snovmi. • Aparata ne uporabljajte, če imate odprte rane, ureznine, sončne opekline ali mehurjaste žulje. • Aparat ima nezamenljive baterije. • Aparat je bil izdelan z notranjo polnilno baterijo: ne izpostavljajte ga prehudi vročini, kot so sončni žarki, ogenj in drugi podobni viri toplote. Pozor: če so sponke poškodovane, je treba napajalnik zavreči.
Page 33
NASVETI ZA UPORABO Aparat je namenjen za uporabo pri striženju dlak na bradi. Pri prvi uporabi aparata je priporočljivo, da opravite poizkus na mestih, kjer brada ni tako gosta. 1. Glede na želeno dolžino brade izberite ustrezno strižno vodilo. Dolžine reza so navedene na vsakem strižnem vodilu –...
Page 34
VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE Redno vzdrževanje rezil in zbiralnika dlak zagotavlja, da bo strižnik ostal v optimalnem delovnem stanju. Preden se lotite čiščenja ali vzdrževanja, se prepričajte, da je aparat izklopljen in izključen iz polnilnika. Čiščenje rezil 1. Strižno vodilo snemite s strižnika. 2.
Page 35
5. Da bo zavrženje izrabljenih akumulatorjev oziroma baterij varno, jih zaščitite pred kratkim stikom, kar storite tako, da na sponke (+) in (-) nalepite izolirni lepilni trak. 6. Odpadne baterije in odsluženega aparata ne smete odvreči med gospodinjske odpadke. Odslužena aparat in baterijo zavrzite v skladu z veljavnimi predpisi, da boste varovali okolje.
Page 36
1. Izdelki ELSAY so zasnovani v skladu z najzahtevnejšimi standardi kakovosti, ki veljajo za izdelke za dom. 2. Za izdelke ELSAY velja zakonski garancijski rok (24 mesecev), ki začne teči od dneva potrošnikovega nakupa ali od datuma dobave izdelka. Poleg te zakonske garancije nudi E.